Sexo
A Bíblia trata a sexualidade como um presente de Deus para o contexto do casamento. As Escrituras celebram a intimidade conjugal e orientam sobre pureza e santidade sexual.
A sexualidade no plano de Deus
Desde a criação, Deus projetou a intimidade sexual como expressão de amor entre marido e mulher, abençoando a união conjugal.
'O Yesus wosango, << 'O Buku 'Itebi-tebinoka 'ingose: <Wosidadi-dadi wodiaiokau 'o nyawa 'o nauru de 'o ngeweka.> Koniabacawasi? Ge’enaka de wosidemo, <Sababu ge’ena 'o nauru 'asa yamada manga 'esa de manga dea, de yomarimoi de manga wekata so yamididi go’ona 'idadi ka moi!> So 'ona koyamati-tingakuwau so ka moiou. Sababu ge’ena 'okia naga ma Jo’oungu ma Dutu wosikatoomuokau, 'o nyawa koidadiwa posikati-tingaka.>>
A santidade na intimidade
O leito conjugal é honroso. A Bíblia celebra a alegria da intimidade dentro do casamento e orienta o casal ao amor e respeito mútuo.
'O nyawa 'iodumu salingou yahoromati 'o ngaamoka, de 'o rokata de 'o wekata koidadiwa manga singina 'ilenge 'o nyawa 'ireguka. 'O nyawa gee yomakapake kaitimaronga de gee yoso-songou 'asa ma Jo’oungu ma Dutu wakihakimi.
'O rokata salingou yakileleani manga wekatika, de 'o wekata mita koge’enali manga rokatika. 'O wekata ge’ena ko 'onawa ma sirete yomaparetano, yakiparetano ge’ena manga rokata. Koge’enali mita 'o rokata ge’ena ko 'onawa ma sirete yamaparetano, ma 'ena manga wekata.
Ma nako ngini konia’akunuwa niatahani 'ania nyafisuu, ge’ena 'ifoloi yaowa niongaamoko. Sababu 'uwa sigado nia nyafisuu nidarama.
'Esa moi riaka dodoto, ngini nianakokau 'ato ngini ge’ena matero ka ma Kristus 'awi roese ma kia sonaa. So koidadiwa ngini moioni nimakapake de 'o ngeweka ma dorou sababu ge’ena koyadaenuwa. De ma raiokau ngini nianakokau 'ato 'o nyawa gee yomasiganu-ganu de 'o ngeweka ma dorou, 'ona ge’ena ka moi de de 'ona! Sababu naga 'o Buku 'Itebi-tebinoka 'isitulisuku, <<Yamididi go’ona 'idadi ka moi.>> Ma 'o nyawa gee yomarimoi de ma Jou, 'ona ge’ena ka 'o singina moi de ma Jou.
Pureza sexual
Deus nos chama à santificação e à fuga da imoralidade. O corpo do cristão é templo do Espírito Santo e deve ser tratado com honra.
Ka ma eta ma koya’akunuwa nimakapake kaitimaronga. Sababu 'o sowono 'iregu 'iodumu gee 'o nyawa yodi-diai ge’ena 'idadi ko manga roese ma siretekawa. Ma 'o nyawa gee yomasika’idu kaitimaronga, ge’ena ma ngale yodiai 'o sowono to 'ona manga roese ma sireteka. Ngini nianakokau 'ato 'ania roese ge’ena 'o Ngomasa 'Itebi-tebini ma ngii. 'O Ngomasa ge’ena 'imanoa nginioka, de ma Jo’oungu ma Dutuou ma sirete wokula 'o Ngomasa ge’ena nginika. 'Ania roese ge’ena ko to nginiwa nia rongamoi. Ge’ena to ma Jo’oungu ma Dutu. Ma Jo’oungu ma Dutu nanga so-sowono watuusokau ma ngekomo ma Kristus wosongene, ge’ena ma ngale wini’ijakau, de nia 'ija watotomoka. Sababu ge’ena niapake niosidi-diai nia roese ge’ena la wisitedene ma Jo’oungu ma Dutu.
Sababu ma Jo’oungu ma Dutu wi mau konaneda: Nio’ahu moteke ka ma Jo’oungu ma Dutu wi mau de 'uwa niomakapake kaitimaronga. De ngini moi-moi salingou nianako, salingou nia wekata 'o ngai nimamo-moi, la 'ani 'ahu 'itiai de nihoromati. 'Uwa niamoteke 'o nyafisuu ma dorou, gee 'isoka 'o nyawa kowinako-nakowa ma Jo’oungu ma Dutu yadi-diai.
Ngini ge’ena ma Jo’oungu ma Dutu 'awi 'umati. Sababu ge’ena, nginioka naga koyadaenuwa nimakapake kanio’itimaronga, niodiai 'o sagala dorou bolo 'okia sonaa niodo-dopokana. 'Uwa sigado 'o nyawa yongose 'ato ngini niodi-diai koge’ena.
Ma ne’ena ngoi tinisidemo, nagu’una 'o ngeweka moi waungini la de wi nyafisuu, 'una ge’ena wosongouokau de 'o ngeweka gumuna 'awi singina ma dodaka.
Ngone salingou padiai 'okia sonaa 'isure-sure gee 'o nyawa yadi-diai 'o darangioka, 'uwa niorame kaniosidogosangou, bolo ni’eto. 'Uwa nimakapake kanio’itimaronga, bolo niamoteke nia nyafisuu ma dorou, 'uwa niosiru-ruahe bolo nimakataleana.
'Ona yongose 'ato yobarija 'ena momongo yohaga-haga. 'Ona kowisubawa ma Jo’oungu ma Dutu woka-kakali de woku-kumati ma 'ena yasuba 'okia naga gee koika-kakalikawa, ge’ena la 'o pilogoti gee ka 'ona ma sirete yadiaiku 'isoka 'o nyawa, 'o namoro, 'o haewani ma dou ngai soatoka, de 'o haewani gee 'imatoba-tobaka.
Ge’enau so ma Jo’oungu ma Dutu kawakisidipidilika yamoteke to 'ona manga singina ma du-duaka ma ngale yodiai gee posironga 'itorouoka sigado 'ona yomakadiai 'okia sonaa 'imedi-mediri moi de moika. Ma Jo’oungu ma Dutu woti-tiai gu’una, 'ona yositagali de 'o ngeluku. 'Ona yasuba de yahoromati 'okia naga gee ma Jo’oungu ma Dutu wosidadi-dadiku, so kowisubawa gee wosidadi-dadi. 'Ena momongo gee wosidadi-dadi gu’una salingou powisiarene kaisi’ado-'adonika! 'Amin. Koge’enau.
Sababu 'o nyawa yodiai koge’ena, so ma Jo’oungu ma Dutu wakisimadaka 'ona yamoteke to 'ona manga nyafisuu gee yakisimae-maeke. To 'ona manga nge-ngeweka koyoduakuawau yomakapake de 'o nauru so yoduaka kayomasinge-ngewekau. 'O nauru mita koge’enali, 'ona koitiainowau yakipake 'o nge-ngeweka so manga nyafisuu kayomasinau-naurikau. 'O nau-nauru yodiai 'okia sonaa gee poda-damaeke ma ngale yomakapake ka 'o nauru de 'o nauru. So 'ona yamake ma boiro moteke to 'ona manga manarama 'ito-torou ge’ena.