Sofrimento
O sofrimento é uma realidade da vida neste mundo, mas a Bíblia revela que Deus está presente em toda dor, produzindo caráter, esperança e redenção através das tribulações.
O sofrimento de Cristo
Jesus sofreu por nós, carregando nossas dores e enfermidades. Ele é o modelo supremo de como enfrentar o sofrimento com fé e obediência.
I illǝ nunglitthǝ gu langkwoi i liu nunglitthǝ a thǝnni tthǝ. Yang i kuluam nung muo lo kob i baiutthǝ lo, langkwoi i du kab bainatthǝ na nali; yang i bai nwa longǝi sua dang siu dǝnni tthakgǝu.<<Ɓi gummang, Yigwoi ya Yahudawa!>>
Lǝ ǝn u baɓǝ kwɔ nungkwɔ Fuh lubǝi ɓǝ, bakwɔ Kristi lo i nkolǝ tozuii lǝ baɓǝ nungkwɔ u yiɓǝ nung natthǝ, yangbǝ ɓa muo finnu.
Nung kwɔ dǝm yiɗi ǝndǝi kwɔ nung ɓǝ lǝ ǝn i Kristi ǝn bang ttha bǝ ǝrr gu i nwongǝi, ǝn tǝi nwathanǝm dang zuii gu langkwoi ǝn to zuii langkwoi ǝn ɓui ɓua gu manung ɓua gu,
O propósito do sofrimento
Deus usa as tribulações para produzir perseverança, caráter e esperança. O sofrimento presente não se compara com a glória que será revelada.
Dǝɓi fog lǝba zuii ɓi langɓǝ, bakwɔ ɓi ibǝing zuii dǝna wulǝ bǝ nyimnyi, bǝ nyimnyi a wulǝ bǝ gwabnwa gi Fuh, langkwoi bǝ gwabnwa gu a mab bǝ dǝ nyitthǝ.
Ən lǝi geigǝ zuii kwɔ dǝɓi to lona a nǝnǝng kwɔ i kǝbbǝi lǝtha i ghaali kwɔ ǝndǝi kwɔ wui taɓi natthǝ tthasi ɓǝu.
Langkwoi zuii kwɔ tuab kwɔ dǝɓi tangkwɔ a wuɓi lǝ ghaali tthǝ kpaatthǝ a ɗing, a ghaa a pǝl zuii ɓǝ.
Manungkwɔ ɓi tǝi nwathan ɓi dang Kristi kwɔ kpaatthǝ ɓǝ, manungɓǝ langɓǝ tthǝ Kristi ɓi tǝi nwathan ɓi dang bǝ nwong bǝi gi Fuh kwɔ ghaatthǝ ɓǝ.
Bakwɔ i dǝɓǝ nunglǝi bǝ to nung to lǝ Kristi tthǝ, ǝn bǝ dǝ ba a langǝ i tthǝu ɓuo lǝu, kwoi langkwoi i bǝ to zuii lǝ ba gu.
Kwɔ nǝ Kristi tozuii i tthǝu lǝ, ɓǝma ɓa lǝi langɓǝ ɓa tozuii manung gu; bakwɔ nǝ yuukwɔ nǝ tozuii i tthǝulǝ yang u yangǝu dang ya nung a ɓko.
Consolação e companhia
Deus consola os aflitos para que possamos consolar outros. Nunca estamos sozinhos no sofrimento — Ele é o Pai das misericórdias.
Dǝisua ɓi kha Fuh langkwoi Daa gi Dangbang Yeso Kristi ɓi, Daa ya ɓyǝa nungzuii, Fuh ya nwongbǝi! Dǝu nwong ɓi dang zuii ɓi ǝndǝi, yangbǝ ɓi ɓuan ɓi nwong yakun dang zuii kwɔ ǝndǝi, ɓi to nung to iri bǝ nwongbǝi kwɔ ɓi i naɓi ɓi muo na Fuh ɓǝ,
Ɓa nwong tha, langkwoi manungkwɔ niyang ɓa to nung to i zuu gi Kristi.
Kwoi ɓa to zuii lona tuab ɓuo, Fuh ya nung to a langǝ i ǝndǝi, yuu akwɔ lubǝi ɓǝ angǝ ɓa tǝi nwathan ɓǝ dang ghaali gu a ɗing dang tha i Kristi, u i nkolǝ kwoi ɓǝlǝ u to ɓa dǝi nyimtthǝ, i pi kǝm a nyimmi.
Kwoi nǝ ma tozuii lo ba nung to a langǝ i, a lǝ tthǝla! Bǝ a lǝ tthǝ vulli yuu akun thǝ, langkwoi bǝ a nhǝm ba thǝ.
Fé em meio à dor
Os grandes homens e mulheres de fé sofreram e perseveraram. O sofrimento nos aproxima de Deus e nos leva a entender seu coração.
Yakwɔ nǝ lǝi kab gangǝ i gi i muo suam lǝu kǝn kwɔ ǝǝlǝ yananungtom lǝu.
Yakwɔ dǝna yiɗi bǝ kang nwongǝi gi yang i tǝiu, kwoi yakwɔ nǝ la nwongǝi gi lǝ bam i tǝntǝi.
Dang lua, bǝikwɔ dǝu to zuii kwɔ, ǝrr u lǝi lo yi u ɓyǝa Ibrahim, tutthǝ kullo, Li'azaru tthangǝu lǝ. Nungkwɔ u lubǝi angǝ,<<Daa Ibrahim! A ɓyǝa nungzuiim, a tum Li'azaru tǝ bai nwanzǝnko nung mungki yangbǝ u tǝmlǝ lo lyǝnǝm, bakwɔ ɓang dang gong zuii lua kwɔ.>
Ən yiǝ, yang, a ɓuan a gab ɓilǝ tha dang bǝ yiɗi bǝi gi Kristi? Bǝ toba a ɓuan a tun to, ko ǝn zuii ko bǝ dǝ zuii ko gwom ko yiɓko ko bǝ ɓko lua ko bǝ ɓuiɓua?
Nǝ mǝn dǝ nung nam ǝndǝi lǝ ya yuu, langkwoi ǝn dǝ ɓui tthǝm i lii i lua-kwoi nǝ ǝn yangǝu i bǝ yiɗi bǝiu, tom nung a langǝ i tthǝu.
Kwoi wulǝ vii a ɗiggǝ kwɔ Fuh dǝna nwonglom, langkwoi nungkwɔ Ən dǝi bǝi kwɔ dǝm gei nwam tthasi yayuu ǝndǝi, lǝya tuab langkwoi ya angǝ a ǝndǝi. Nungkwɔ dǝm gei kwɔ ǝn nungɓǝkwɔ ya gei ba a tthasi Musa gei angǝ wa totthǝ ɓǝ:
angǝ Kristi a to zuii langkwoi ulǝ yuu a nwasiu kwɔ ǝrr i nwongǝi bǝ ɓui ɓua ɓǝ, yangbǝ u gablua lǝ ya Yahudawa tthǝ i yakwɔ ǝn ya Yahudawa lǝu ɓǝ.>>
Ɓa na bǝ ǝǝ bǝ lǝ tthǝla i yayuu ǝndǝi, langkwoi ɓa ǝǝ bǝ ǝǝ la langǝ i, bakwɔ yuu yangǝu a ɓyǝa Dangbang gǝu nǝ nungkwɔ yangǝu ɓǝ.