Publicidade

Superação

Por Bíblia Online –

Superar desafios, dificuldades e tentações faz parte da caminhada cristã. A Bíblia nos garante que, em Cristo, somos mais que vencedores em todas as circunstâncias.

Vitória em Cristo

Jesus já venceu o mundo. Nele temos coragem, paz e a certeza de que nenhuma adversidade poderá nos derrotar definitivamente.

33 Je vous ai dit ces choses afin que vous ayez la paix en moi; vous aurez de l'angoisse au monde, mais ayez bon courage, j'ai vaincu le monde.

33 Je vous ai dit ces choses afin que vous ayez la paix en moi; vous aurez de l'angoisse au monde, mais ayez bon courage, j'ai vaincu le monde.

37 Car je suis assuré que ni la mort, ni la vie, ni les Anges, ni les Principautés, ni les Puissances, ni les choses présentes, ni les choses à venir,

57 Mais grâces à Dieu, qui nous a donné la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ.

57 Mais grâces à Dieu, qui nous a donné la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ.

4 Parce que tout ce qui est né de Dieu surmonte le monde; et ce qui nous fait remporter la victoire sur le monde, c'est notre foi.

3 Car c'est en ceci que consiste notre amour pour Dieu; que nous gardions ses commandements; et ses commandements ne sont point pénibles.4 Parce que tout ce qui est né de Dieu surmonte le monde; et ce qui nous fait remporter la victoire sur le monde, c'est notre foi.5 Qui est celui qui surmonte le monde, sinon celui qui croit que Jésus est le Fils de Dieu?

5 Qui est celui qui surmonte le monde, sinon celui qui croit que Jésus est le Fils de Dieu?

11 Et ils l'ont vaincu à cause du sang de l'Agneau, et à cause de la parole de leur témoignage, et ils n'ont point aimé leurs vies, mais les ont exposées à la mort.

Superando o mal com o bem

O cristão vence o mal não com violência, mas com o bem. O amor, a fé e a perseverança são as armas da superação.

21 Ne sois point surmonté par le mal, mais surmonte le mal par le bien.

21 Ne sois point surmonté par le mal, mais surmonte le mal par le bien.

5 Et la Lumière luit dans les ténèbres, mais les ténèbres ne l'ont point reçue.

14 Or grâces soient rendues à Dieu, qui nous fait toujours triompher en Christ, et qui manifeste par nous l'odeur de sa connaissance en tous lieux.

10 Or à celui à qui vous pardonnez quelque chose, je pardonne aussi: car de ma part aussi si j'ai pardonné quelque chose à celui à qui j'ai pardonné, je l'ai fait à cause de vous, devant la face de Christ.11 Afin que Satan n'ait pas le dessus sur nous: car nous n'ignorons pas ses machinations.

21 Celui qui vaincra, je le ferai asseoir avec moi sur mon trône, ainsi que j'ai vaincu, et je suis assis avec mon Père dans son trône.

21 Celui qui vaincra, je le ferai asseoir avec moi sur mon trône, ainsi que j'ai vaincu, et je suis assis avec mon Père dans son trône.

5 Celui qui vaincra, sera vêtu de vêtements blancs, et je n'effacerai point son nom du Livre de vie, mais je confesserai son nom devant mon Père, et devant ses Anges.

Força e coragem divina

Deus é nosso escudo e fortaleza. Quando o medo tenta nos paralisar, a presença do Senhor nos fortalece e nos encoraja a prosseguir.

1 Psaume de David. L'Eternel est ma lumière et ma délivrance; de qui aurai-je peur? l'Eternel est la force de ma vie; de qui aurai-je frayeur?

3 Mais toi, ô Eternel! tu es un bouclier autour de moi, tu es ma gloire, et tu es celui qui me fais lever la tête.

6 Car je ne me confie point en mon arc, et ce ne sera pas mon épée qui me délivrera;7 Mais tu nous délivreras de nos adversaires, et tu rendras confus ceux qui nous haïssent.8 Nous nous glorifierons en Dieu tout le jour, et nous célébrerons à toujours ton Nom. Sélah.

25 Eternel, je te prie, délivre maintenant. Eternel, je te prie, donne maintenant prospérité.26 Béni soit celui qui vient au Nom de l'Eternel; nous vous bénissons de la maison de l'Eternel.

21 Regarde, l'Eternel ton Dieu met devant toi le pays, monte et le possède, selon que l'Eternel le Dieu de tes pères t'a dit: Ne crains point, et ne t'effraie point.

4 Car l'Eternel votre Dieu marche avec vous, pour combattre pour vous contre vos ennemis, et pour vous conserver.

3 C'est une délibération arrêtée, que tu conserveras la vraie paix; car on se confie en toi.

4 Mes petits enfants, vous êtes de Dieu, et vous les avez vaincus; parce que celui qui est en vous, est plus grand que celui qui est au monde.

4 Mes petits enfants, vous êtes de Dieu, et vous les avez vaincus; parce que celui qui est en vous, est plus grand que celui qui est au monde.

Resistindo a tentação

A armadura de Deus nos protege contra as investidas do mal. Resistir ao diabo, vigiar e orar são essenciais para a superação espiritual.

10 Au reste, mes frères, fortifiez-vous en Notre Seigneur, et en la puissance de sa force.11 Soyez revêtus de toutes les armes de Dieu, afin que vous puissiez résister aux embûches du Démon.12 Car nous n'avons point à combattre contre le sang et la chair, mais contre les principautés, contre les puissances, contre les Seigneurs du monde, gouverneurs des ténèbres de ce siècle, contre les malices spirituelles qui sont dans les lieux célestes.13 C'est pourquoi prenez toutes les armes de Dieu, afin que vous puissiez résister au mauvais jour, et après avoir tout surmonté, demeurer fermes.14 Soyez donc fermes, ayant vos reins ceints de la vérité, et étant revêtus de la cuirasse de la justice.15 Et ayant les pieds chaussés de la préparation de l'Evangile de paix;16 Prenant sur tout le bouclier de la foi, par lequel vous puissiez éteindre tous les dards enflammés du malin.17 Prenez aussi le casque du salut, et l'épée de l'Esprit, qui est la parole de Dieu.

22 Savoir que vous dépouilliez le vieil homme, quant à la conversation précédente, lequel se corrompt par les convoitises qui séduisent;23 Et que vous soyez renouvelés dans l'esprit de votre entendement.24 Et que vous soyez revêtus du nouvel homme, créé selon Dieu en justice et en vraie sainteté.

26 Si vous vous mettez en colère, ne péchez point. Que le soleil ne se couche point sur votre colère.27 Et ne donnez point lieu au Démon de vous perdre.

7 Soumettez-vous donc à Dieu. Résistez au Démon, et il s'enfuira de vous.8 Approchez-vous de Dieu, et il s'approchera de vous; pécheurs, nettoyez vos mains; et vous qui êtes doubles de coeur, purifiez vos coeurs.

10 Humiliez-vous en la présence du Seigneur, et il vous élèvera.

12 Bienheureux est l'homme qui endure la tentation; car quand il aura été éprouvé, il recevra la couronne de vie, que Dieu a promise à ceux qui l'aiment.13 Quand quelqu'un est tenté, qu'il ne dise point: je suis tenté de Dieu; car Dieu ne peut être tenté par le mal, et aussi ne tente-t-il personne.14 Mais chacun est tenté quand il est attiré et amorcé par sa propre convoitise.15 Puis quand la convoitise a conçu, elle enfante le péché, et le péché étant consommé, produit la mort.

13 Aucune tentation ne vous a éprouvés, qui n'ait été une tentation humaine; et Dieu est fidèle, qui ne permettra point que vous soyez tentés au-delà de vos forces, mais avec la tentation il vous en fera trouver l'issue, afin que vous la puissiez soutenir.

12 Combats le bon combat de la foi; saisis la vie éternelle, à laquelle aussi tu es appelé, et dont tu as fait une belle profession devant beaucoup de témoins.

9 Or ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation, et dans le piége, et en plusieurs désirs fous et nuisibles, qui plongent les hommes dans le malheur, et dans la perdition.

Perseverança até o fim

A corrida da fé exige perseverança. Devemos lançar fora todo peso e olhar para Jesus, o autor e consumador da nossa fé.

1 Nous donc aussi, puisque nous sommes environnés d'une si grande nuée de témoins, rejetant tout fardeau, et le péché qui nous enveloppe si aisément, poursuivons constamment la course qui nous est proposée;

3 C'est pourquoi, considérez soigneusement celui qui a souffert une telle contradiction de la part des pécheurs contre lui-même, afin que vous ne succombiez point en perdant courage.

18 Car parce qu'il a souffert étant tenté, il est puissant aussi pour secourir ceux qui sont tentés.

8 Soyez sobres, et veillez: car le diable, votre adversaire, tourne autour de vous comme un lion rugissant, cherchant qui il pourra dévorer.9 Résistez-lui donc en demeurant fermes dans la foi, sachant que les mêmes souffrances s'accomplissent en la compagnie de vos frères, qui sont dans le monde.10 Or le Dieu de toute grâce, qui nous a appelés à sa gloire éternelle en Jésus-Christ, après que vous aurez souffert un peu de temps, vous rende accomplis, vous affermisse, vous fortifie, et vous établisse.

8 Soyez sobres, et veillez: car le diable, votre adversaire, tourne autour de vous comme un lion rugissant, cherchant qui il pourra dévorer.

35 Ainsi qu'il est écrit: nous sommes livrés à la mort pour l'amour de toi tous les jours, et nous sommes estimés comme des brebis de la boucherie.

28 Car ceux qu'il a préconnus, il les a aussi prédestinés à être conformes à l'image de son Fils, afin qu'il soit le premier-né entre plusieurs frères.

18 Le Seigneur aussi me délivrera de toute mauvaise oeuvre, et me sauvera dans son Royaume céleste. A lui soit gloire aux siècles des siècles, Amen!

Descanso e renovação

Jesus convida os cansados e sobrecarregados a descansar nele. Sua graça é suficiente para nos renovar em meio às tribulações.

28 Venez à moi vous tous qui êtes fatigués et chargés, et je vous soulagerai.

5 Que vos moeurs soient sans avarice, étant contents de ce que vous avez présentement; car lui-même a dit: je ne te laisserai point, et je ne t'abandonnerai point.

37 Car rien ne sera impossible à Dieu.

46 Et il leur dit: pourquoi dormez-vous? levez-vous, et priez que vous n'entriez point en tentation.

40 Et quand il fut arrivé en ce lieu-là, il leur dit: Priez que vous n'entriez point en tentation.

19 Voici, je vous donne la puissance de marcher sur les serpents et sur les scorpions, et sur toute la force de l'ennemi; et rien ne vous nuira.

38 Veillez, et priez que vous n'entriez point en tentation, car quant à l'esprit, il est prompt, mais la chair est faible.

9 Que ta joie soit vive, fille de Sion! Jette des cris de réjouissance, fille de Jérusalem! Voici, ton Roi viendra à toi, étant juste, et qui se garantit par soi même, abject, et monté sur un âne, et sur un ânon, poulain d'une ânesse.

8 Celui qui vit dans le péché est du Diable; car le Diable pèche dès le commencement; or le Fils de Dieu est apparu pour détruire les oeuvres du Diable.

12 Mes petits enfants, je vous écris, parce que vos péchés vous sont pardonnés par son Nom.13 Pères, je vous écris, parce que vous avez connu celui qui est dès le commencement. Jeunes gens, je vous écris, parce que vous avez vaincu le malin esprit.14 Jeunes enfants, je vous écris, parce que vous avez connu le Père. Pères, je vous ai écrit, parce que vous avez connu celui qui est dès le commencement. Jeunes gens, je vous ai écrit, parce que vous êtes forts, et que la parole de Dieu demeure en vous, et que vous avez vaincu le malin esprit.15 N'aimez point le monde, ni les choses qui sont au monde; si quelqu'un aime le monde, l'amour du Père n'est point en lui.

15 Ne savez-vous pas que vos corps sont les membres de Christ? Ôterai-je donc les membres de Christ, pour en faire les membres d'une prostituée? à Dieu ne plaise!16 Ne savez-vous pas que celui qui s'unit avec une prostituée, devient un même corps avec elle? car deux, est-il dit, seront une même chair.17 Mais celui qui est uni au Seigneur, est un même esprit avec lui.18 Fuyez la fornication; quelque autre péché que l'homme commette, il est hors du corps; mais le fornicateur pèche contre son propre corps.19 Ne savez-vous pas que votre corps est le Temple du Saint-Esprit, qui est en vous, et que vous avez de Dieu? Et vous n'êtes point à vous-mêmes;20 Car vous avez été achetés par prix; glorifiez donc Dieu en votre corps, et en votre esprit, qui appartiennent à Dieu.

16 Je vous dis donc: marchez selon l'Esprit; et vous n'accomplirez point les convoitises de la chair.17 Car la chair convoite contre l'esprit, et l'esprit contre la chair; et ces choses sont opposées l'une à l'autre; tellement que vous ne faites point les choses que vous voudriez.

Publicidade