Pular para o conteúdo
Publicidade

Superação

Por Bíblia Online

Superar desafios, dificuldades e tentações faz parte da caminhada cristã. A Bíblia nos garante que, em Cristo, somos mais que vencedores em todas as circunstâncias.

Vitória em Cristo

Jesus já venceu o mundo. Nele temos coragem, paz e a certeza de que nenhuma adversidade poderá nos derrotar definitivamente.

သငို့ားုံး ့် တစုံးတစဝတည်း်း့် ြိသက်းက်းှာ သညဤအရကို သငို့ား ောြောား၏။ သငို့သညဤလောကကွိ့ရက့်မည်။ ို့ော်လည်း မကြောကကတကေ့၊ သညောကကို ောြီ" ့်ော်ူ၏။

သငို့ားုံး ့် တစုံးတစဝတည်း်း့် ြိသက်းက်းှာ သညဤအရကို သငို့ား ောြောား၏။ သငို့သညဤလောကကွိ့ရက့်မည်။ ို့ော်လည်း မကြောကကတကေ့၊ သညောကကို ောြီ" ့်ော်ူ၏။

မကွာီးသညမကို့သညခပ်းောဤအမှုကို ကြုံွိ့ရကောအခို့ကို ော်ော အသျှား့် ုံးောှုကို ရဟကြ၏။

ို့ို့၏ အသျှျှုခရစော်ား့် ို့ား ်းတရား့် အပတရားကို ောိုရသောအခ့်ကို ီးော်ော ားသခင်၏ ကျေးူးော်ကို ျီး်းါ၏။

ို့ို့၏ အသျှျှုခရစော်ား့် ို့ား ်းတရား့် အပတရားကို ောိုရသောအခ့်ကို ီးော်ော ားသခင်၏ ကျေးူးော်ကို ျီး်းါ၏။

အကြော်းကား ားသခင်၏ ားသမီးို့သညောကကို ောို်၏။ ိုို့ ောကကို ော်းှာ ို့၏ ုံက်းား့် ်၏။

အကြော်းကား ားသခငကို ်းိုသညှာ ကိုော်၏ ပညတော်ျားကို ော့််း်းပင်၏။ ို့ကြော့် ကိုော်၏ ပညတော်ျားကို ော့််းရနို့အတကမခယဉ်းေ။ အကြော်းကား ားသခင်၏ ားသမီးို့သညောကကို ောို်၏။ ိုို့ ောကကို ော်းှာ ို့၏ ုံက်းား့် ်၏။ ျှုသညားသခင်၏ ားော်ကြော်း ုံကောတစါး မညသညောကကို ောိုသနည်း။

ျှုသညားသခင်၏ ားော်ကြော်း ုံကောတစါး မညသညောကကို ောိုသနည်း။

ိုို့သညိုးငယော်၏ အသွီးား့် လည်းကော်း၊ ို့ောြောကြေသည့် ှုကပတတရားော်ား့် လည်းကော်း တနနတကို ောခကြ၏။ ို့သညအသသည့်ိုောို့အသကကို မနြိုးကေ။

Superando o mal com o bem

O cristão vence o mal não com violência, mas com o bem. O amor, a fé e a perseverança são as armas da superação.

အဆိုးား့် အရှုံးမခဲ၊ အကော်းား့် အဆိုးကို ိုော့။

အဆိုးား့် အရှုံးမခဲ၊ အကော်းား့် အဆိုးကို ိုော့။

ိုအလင်းသညှောိုက်၌ ်းလင်း၍၊ ှောိုကသညျှ မကို်။

ခရစော်ား့် ော်း

ို့ို့ကို ခရစော်၌ အစဉမပောွဲီ၍ ကိုော့်ကို ော်၏ ွှီးကြိုောရနံ့ကို ို်း၌ ို့ား့် ့်ှံ့ော်ော ားသခင်၏ ကျေးူးော်ကို ျီး်းကော့။

သငို့သညတစုံတစောကကို ့်ွှျှသညလည်း ိုကို ့်ွှ်၏။ သညတစုံတစောကကို ့်ွှရနိုအပျှသငို့ အကျိုးကိုောက်၍ ခရစော်၏ ှိ့ော်၌ ိုကို ့်ွှ်၏။ ိုို့ြုျှတနသညို့ကို အနိုမရစရနားီးိုမည်။ ကြော့်ိုော် ို့သညတန်၏ အကြံအစညျားကို ောကြော့််၏။

သညော်၍ ါ့ခမည်းော်၏ ပလလငထကခမည်းော့််အတိုသကဲ့ို့ ောောား ါ၏ ပလလငထက့်အတိုရသောအခ့်ကို ီးမည်။

သညော်၍ ါ့ခမည်းော်၏ ပလလငထကခမည်းော့််အတိုသကဲ့ို့ ောောား ါ၏ ပလလငထက့်အတိုရသောအခ့်ကို ီးမည်။

ောော ို့သညဝတြူစငကကို ဝတရလ့်မည်။ သညို့၏မညကို အသကောကပယမညမဟ်။ သညို့မညကို ါ၏ခမည်းော့်် ကိုော်၏ ကော်းကငတမနှိ့ော်ဝနမည်။

Força e coragem divina

Deus é nosso escudo e fortaleza. Quando o medo tenta nos paralisar, a presença do Senhor nos fortalece e nos encoraja a prosseguir.

ခရစော်ရဟသည့် ်းရညား့် သညအခြေအနျိုးကိုမဆို ရငိုို်၏။

ားသမီးို့၊ သငို့သညားသခငိုိုောျားကြ၍ ှား်းောပရောဖကကို အနိုရထားြီး ်၏။ ကြော့်ိုော် သငို့ံ၌ က်းဝပော်ော ော်သညောကားျားံ၌ က်းဝပောထကကြီးော်ောကြော့် ်၏။

ားသမီးို့၊ သငို့သညားသခငိုိုောျားကြ၍ ှား်းောပရောဖကကို အနိုရထားြီး ်၏။ ကြော့်ိုော် သငို့ံ၌ က်းဝပော်ော ော်သညောကားျားံ၌ က်းဝပောထကကြီးော်ောကြော့် ်၏။

Resistindo a tentação

A armadura de Deus nos protege contra as investidas do mal. Resistir ao diabo, vigiar e orar são essenciais para a superação espiritual.

ားသခင်၏ လကနကုံ

ောကုံး စကားကား၊ သငို့သညသခငား့် တစုံးတစဝတည်းကကိုော်၏ တနိုးော်ား့် ိုံ့ကော့။ နတ်၏ ိုးညစော ပရျားကို ကကို်းှာ ားသခငီးော်ော လကနကုံကို ဝတဆငကော့။ အကြော်းကား ို့သညအသွီးအသားော ို့့် ိုြိုိုကိုကကရသညမဟ်။ ကော်းကငအရပသည့် ိုးော တနိုးျှ့် လည်းကော်း၊ ဤမှောိုကော ောကကို ိုးော ိ၊ တနိုးျှ့် လည်းကော်း၊ စက့် လည်းကော်း ိုြိုိုကိုကကို့ကြော့် ားသခငီးော လကနကုံကို ဝတဆငကော့။ ို့ျှယဉ်းိုးောကကောကောအခသငို့သညရနူ၏ိုကိုကှုကို ကကိုက့်မည်။ အဆုံးိုောိုကိုကြီးောအခသငို့သညရပတညိုက့်မည်။

ို့ကြော့် အသင့််းှာ၊ သမတရားတည်းော ါးပန်းကို ပတကော့။ ြော့်မတ်းတည်းော ရငတနကို ဝတဆငကော့။ ြိသက်း၏ သတင်းကော်းကို ောြောရနအသင့်ဆငား်းတည်းော ြီနင်းကို ီးကော့။ ုံက်းတည်းော ို်းွှားကို အမြဲ ွဲကိုားကော့။ သငို့သညိုို်းွှားား့် နတပစခတော ြားလကနကသမျှကို ကကိုက့်မည်။ ကယတင်းတည်းော ခမောကကိုလည်းကော်း၊ ားသခင်၏ ှုကပတော်တည်းော ော်၏ ါးကိုလည်းကော်း ောကော့။

ို့ကြော့် အယငက ကလညခသော ော်းဘဝကို ့်ပစကော့။ လည့်ြားတတော ဆနဒများကြော့် ကီးို်းတတော ော်းကို ့်ပစကော့။ သငို့သညအသစော ုံးကို ြီးျှ်၊ ားသခင်၏ ုံသဏော့််အညဖနဆင်း်းကို သန့််းြော့်မတ်းတည်းော စစော သစကရမည်။

သငို့သညေါသထကော်လည်း ှား့်ကို မပီးကတကေ့။ ေါသမပြေမဝငကတကေ့။ နတကို အခ့်မပီးကတကေ့။

ို့ကြော့် သငို့ကိုိုားသခငကို ကော့။ နတကို ်းကော့။ ိုို့ြုျှသညသငို့ါးကြီးား့်မည်။ ားသခငါးို့ ်းကပကော့။ ို့ြုျှကိုော်သညသငို့ါးို့ ်းကပော့််မည်။ အပကျူးောို့၊ သငို့၏လကကို စငကကော့။ ောို့၊ သငို့၏ုံးကို သန့််းကော့။

သခငားှိ့ော်၌ ကိုကို ှိ့်ကော့။ ိုို့ြုျှကိုော်သညသငို့ကို မစ ော့််မည်။

ုံစမ်း်း့် ွီးော်း

ုံစမ်းစစီး်း၌ သည်းတတောသညမင်္ဂလိ၏။ အကြော်းကား ိုို့ော ုံစမ်းစစကြော်းကို ောောသညားသခငက ကို ောား ကတီးားော်သည့် အသကသရဖကို ရလ့်မည်။

မဆို ျားော်းွီးော်းကို ရသည့်အခ"ားသခငက ား ွီးောသည်" မပြောကတကေ့။ အကြော်းကား မကော်းောအမှုအရား့် ားသခငကို မသွီးောို်။ ကိုော်သညလည်း ူ့ကိုျှ ွီးောော်မမူ။ ို့ုံစမ်းွီးော်းကို ရသောသညတပမက်၏ွဲောို့ ိုက်း်၏။ တဖနတပမကောသညပဋသနတည်၍ အပကို ွီးွားတတ်၏။ အပသညလည်း ကြီး်းောအခ်းတရားကို ွီးွားတတ်၏။

သငို့ွိ့ကြုံရသော ုံစမ်းှော့်က်းျားသညူ၌တတော မနုံစမ်းှော့်က်းျား်၏။ ားသခငသညကတတညော်ော အသျှော်သဖ့် သငို့ား မခိုော ုံစမ်းှော့်က်းကို ော့််မညမဟ်။ ုံစမ်းှော့်က်း ရချိ်၌ ိုောားကို ီးော်သဖ့် ိုုံစမ်းှော့်က်းြောကလမ်းကိုလည်း ီးော့််မည်။

ုံက်း့်ိုော အဗြီးြိုွဲ၌ အစ်းကြီး၍ ကိုိုအဖို့အလို့ှာ ဝရအသကတည်းော ောကို ရယော့။ အကြော်းကား သငသညျားွာောသကို့ှိ့ှာ ိ၏ုံကကကို အခိုအမဝနခသည့်အတို်း ဤထဝရအသကကို ရမညအကြော်း သင့်ကို ားသခငေါ်ားော််း်၏။

ို့်းိုောို့သညအပွီးော်းို့ လည်းကော်း၊ ောျောကို့ လည်းကော်း၊ ကို ကီးုံးှုံးတတော ိုကဲ၍ အနတရယသည့် တပမကှုအမျိုးျိုးို့ လည်းကော်း ကောကတတ်၏။

Perseverança até o fim

A corrida da fé exige perseverança. Devemos lançar fora todo peso e olhar para Jesus, o autor e consumador da nossa fé.

ို့၏အဖ ားသခင

ို့ကြော့် ဤလောကျားော သကျားသညို့ား ို်းကကသည်၍ ို့၌ အနှော့်အယကော အရသမျှကိုလည်းကော်း၊ ို့၌ ြိသည့် အပျားကိုလည်းကော်း ဖယှား၍ ို့ှိ့၌ ားောပန်းူးိုို့ ောက်းှာ ုံ့လစိုက်၍ ြီးကကံ့။

ို့ကြော့် သငို့သညပငပန်း်းနယ်၍ က်း မဟက်းှာ အပားို့၏ ဆန့်ကှုကို သည်းော်ော ကိုော့်ကို ဆငောကိ့ကော့။

ို့အပကိုော်သညကိုိုုံစမ်းွီးော်း့် ဆင်းကခကို ခရသည်၍ အဂုံစမ်းွီးော်းရသော ကို ကိုော်ူ၏။

သမသတကိုးကြားွာ ော့်ကော့။ သငို့၏ ရနော နတသညောကော်္ေ့ကဲ့ို့ ွားျိုရမည့်ကို ့်လညှာွီကိ၏။ သငို့၏ ုံက်း၌ ိုံ့ွာရပတညကနတကို ီးားကော့။ ကြော့်ိုော် သငို့ ကသည့်အတို်း ကမတစဝန်းုံး၌ ကော သငို့၏ အစကိုျားသညလည်း ဤသို့ော ဆင်းကခန့် ကြုံွိ့ောကြော့််၏။ ို့သငို့သညဆင်းကခကို အနည်းငယျှားြီးောအခခရစော့်် တစုံးတစဝတည်း ကဝရဘ်းော်ကို ဝငား့်ီးရနေါ်ော်ောအသျှ်၊ ကျေးူးော်အပေါ်း့် ့်ုံော်ော ားသခငကိုော်ိုသညသငို့ကို ုံလငီ၍ ား့် ့်ဝစကိုံ့ွာ ရပတညော့််မည်။

သမသတကိုးကြားွာ ော့်ကော့။ သငို့၏ ရနော နတသညောကော်္ေ့ကဲ့ို့ ွားျိုရမည့်ကို ့်လညှာွီကိ၏။

ို့်၍ သညခရစော်၏်းို့ကို ကွာီးိုမညနည်း။ ကခန့် ကြုံွိ့ရခ်း၊ အကအတည်း့် ရငိုရခ်း၊ ်းရခ်း၊ ော်း၊ ဆင်း်း၊ အနတရ့် ကြုံွိ့ရခ်း၊ အသသတရခ်း စသည့်အရျားသညခရစော်၏်းို့ကို ကွာီးိုမညော။

ားသခငသညိ၏ အကြံအစညော်သည့်အတို်း ေါ်ော်ောတည်းော ကိုော့်ကို ောို့့်အတအရခပ်း၌ ကော်းောအမှုကို ောီးကသညကို ို့ ကြ၏။

တဖနသခငားသညေးအနတရယအပေါ်းါ့ကို ွီးှုြီး ိ၏ ကော်းကငိုော်ို့ ီးကင်းွာ ို့ောော့််မည်။ ်းတနိုးော်သညကိုော်၌ ဝရတညော်။ မင်။

ို့သခငားသညသစ့့််ုံော်သည့်အညသငို့ား ိုခန့်ီ၍ မကော်းောအမှုအရကကော့််မည်။

Descanso e renovação

Jesus convida os cansados e sobrecarregados a descansar nele. Sua graça é suficiente para nos renovar em meio às tribulações.

"ေးောဝနကို ထမ်း၍ ပငပန်းကော အပေါ်းို့၊ ါ့ို့ ကော့၊ သညသငို့ကို ်းီးမည်။

သင်၏အသကိုှုွီကို တပမက်းမဟိ၌ ောအရ့် ော့််း ော့။ အကြော်းကား ားသခငက "သညမညသည့်အချှ သင့်ကို မစ့်၊ မညသည့်အချှ သင့်ကို မပစပယ်" ့်ော်ားြီး်၏။

ားသခငမတတိုောအရတခလည်းမဟိ" ို၏။

ကိုော်က"သငို့ကြော့် ျော် ကသနည်း။ ထကော့။ ုံစမ်းွီးော်းို့ မကောကရနော်းကော့" ့်ော်ူ၏။

ိုအရပို့ ောကော်ျှကိုော်က "သငို့သညုံစမ်းွီးောို့ မကောကရနော်းကော့" ့်ော်ူ၏။

ားောကတ်၊ ြွီိုးိ၊ ကင်းီးကောကကို နင်းားို်းှာ လည်းကော်း၊ ရနူ၏တနိုးားုံးကို ောို်းှာလည်းကော်း အခ့်ကို သငို့ား ီးအပားြီး်၏။ ို့်၍ သငို့ား အရကလည်း ကောမလို်။

ို့ောကကိုော်က "သငို့သညုံစမ်းွီးောို့ မလိုကမပရနော်း၍ ော့်ကော့။ ကား တနော်လည်း၊ ကိုကား ားနည်း၏" ို့ား ့်ော်ူ၏။

နတသညအစကတည်းကပငအပြုောောကြော့် အပကိုြုောသညနတ့် သကိုော်၏။ ားသခင်၏ားော် ေါ််းော်ရသည့် အကြော်းှာ နတြုခသည့်အမှုကို ကီး်းှာ ်၏။

ားသမီးို့၊ သငို့သညခရစော်ား့် အပွှ်း ရပြီးောောကြော့် သငို့ါးို့ ီးိုက်၏။ ဖခငို့၊ သငို့သညအစအဦကပငော်ောအသျှကို ောျားောကြော့် သငို့ါးို့ ီးိုက်၏။ အပျိုျိုို့၊ သငို့သညနတကို ောိုောကြော့် သငို့ါးို့ ီးိုက်၏။

ားသမီးို့၊ သငို့သညခမည်းော်ကို ကောကြော့် သငို့ါးို့ ီးိုက်၏။ ဖခငို့၊ သငို့သညအစအဦကပငော်ောအသျှကို ကောကြော့် သငို့ါးို့ ီးိုက်၏။ အပျိုျိုို့၊ သငို့သညားိ၍ ားသခင်၏ ှုကပတော်သညသငို့၌ တညသဖ့် နတကို ောိုောကြော့် သငို့ါးို့ ီးိုက်၏။

သငို့သညောကကိုလည်းကော်း၊ ောကအရျားကိုလည်းကော်း မခကတကေ့။ ောကကို ောသညခမည်းော်ကို မခ်။

သငို့၏ ကိုခနျားသညခရစော်၏ ကိုအင်္ျားသညကို သငို့ကြ၏။ သညခရစော်၏ကိုအင်္ကို ူ၍ ့်တနာ၏ ကိုအင်္ရစမညော။ ိုို့ မဖို်။ ့်တန့် ဆကောသညို့်တန့် တစားတည်းတစကိုတည်း သညကို သငို့မသကသလော။ က်းော်၌ "ိုောကို့သညတစားတစကိုတည်း က့်မည်" ာ၏။ ို့သခငား့်ေါ်းော်ော သညိုသခင့် တစ်​်​တစ်​်​တည်း ်၏။

မတရားောိုကား်းကို ှောကော့။ ြုတတော အခြားအပားုံးသညကိုခနော်လည်း မတရားောိုကား်းအပကိုြုော တစောကကား ိ၏ခနကိုကို ှားော်၏။ သငို့ ကိုခနသညသန့််းော ော်၏ ော်ကြော်းကိုလည်းကော်း၊ ားသခငီးသနားော်ူ၍ ော်သညက်းော်းော်ကြော်းကိုလည်းကော်း မသကသလော။ သငို့သညကို့်ကိုကို မပို်။ ားသခငျှိုော်ြီး၊ ကိုော်သညသငို့ား အဖိုးအခဖ့် ဝယားော်ူ၏။ ို့ကြော့် သငို့၏ ကိုခနကို ားသခင်၏်းော် အဖို့ အသုံးြုကော့။

ော့်် ူ့သဘော

ိုသညကား ော်ား့် အသကကော့။ ို့ြုျှူ့အလိုို့ မလိုက့်မည်။ အကြော်းကား ူ့ိ၏အလိုသညော်၏အလို့် ဆန့်ကကိ၏။ ို့အပော်၏အလိုသညလည်း ူ့ိ၏အလို့် ဆနကကိ၏။ ိုါးို့သညရနျားသဖ့် သငို့သညအလိုဆနသည့်အတို်း မပြုိုကတ်။

Seja o primeiro