Superação
Superar desafios, dificuldades e tentações faz parte da caminhada cristã. A Bíblia nos garante que, em Cristo, somos mais que vencedores em todas as circunstâncias.
Vitória em Cristo
Jesus já venceu o mundo. Nele temos coragem, paz e a certeza de que nenhuma adversidade poderá nos derrotar definitivamente.
మో తీకిరి తొముకు సాంతి కలిగిమాసి బులి మీ ఏ సంగతీనె తొంసంగరె కొయించి. ఏ లొకొరె తొముకు బాద తాసి. ఈనె దైర్యంగా టారించి. మీ లొకొకు జయించించి" బులి కొయిసి.
మో తీకిరి తొముకు సాంతి కలిగిమాసి బులి మీ ఏ సంగతీనె తొంసంగరె కొయించి. ఏ లొకొరె తొముకు బాద తాసి. ఈనె దైర్యంగా టారించి. మీ లొకొకు జయించించి" బులి కొయిసి.
ఈనెను అముకు ప్రేమించిలాట సంగరాక అమె ఎడ బిత్తరాక సొబ్బిటిరె గొప్ప విజయము పొందిగిల్లంచో.
ఈనెను అమె ప్రబువుయిలా యేసు క్రీస్తు మూలమురె అముకు జయము అనుగ్రహించి తల్లా పురువుకు స్తొత్రము కలుగుసు గాక.
ఈనెను అమె ప్రబువుయిలా యేసు క్రీస్తు మూలమురె అముకు జయము అనుగ్రహించి తల్లా పురువుకు స్తొత్రము కలుగుసు గాక.
పురువు వల్లరె జొర్నైలా సొబ్బిలింకె లోకముకు జయించుసె. లోకముకు జయించిలా విజయమాక అం విస్వాసం.
అమె తా ఆజ్ఞానెకు పాటించువురాక పురువుకు ప్రేమించివురొ. తా ఆజ్ఞానె కస్టమైలాట నీ. పురువు వల్లరె జొర్నైలా సొబ్బిలింకె లోకముకు జయించుసె. లోకముకు జయించిలా విజయమాక అం విస్వాసం. యేసు పురువురొ పోబులి నమ్మిలాట తప్ప, లోకముకు జయించిలాట కేసె?
యేసు పురువురొ పోబులి నమ్మిలాట తప్ప, లోకముకు జయించిలాట కేసె?
తంకె గొర్రెపిల్ల రొగొతొ వల్లెను, సె దిల్ల సాక్సమువల్లరె తాకు జయించికిరి అచ్చి గాని, మోరొనొజాంక తంక పొర్నొనుకు ప్రేమించిలలింకె నీంతె.
Superando o mal com o bem
O cristão vence o mal não com violência, mas com o bem. O amor, a fé e a perseverança são as armas da superação.
కీడుసంగరె గెలిసివురొ కన్నా మేలు సంగరె కీడుకు గెలిసివాసి.
కీడుసంగరె గెలిసివురొ కన్నా మేలు సంగరె కీడుకు గెలిసివాసి.
సే హల్లొ, వొందార్రె హల్లుకు దిల్లీసి ఈనె సే వొందారొ సడకు ఆపినారిలీసి.
అం వల్లరె ప్రతి చోటురె క్రీస్తురొ జ్ఞానము సువాసనకు దిగిపించుకుంటా తావుంపరె అముకు కెబ్బుకు విజయోత్సవము సంగరె ఊరేగించుకుంటా తల్లా పురువుకు స్తోత్రము.
తొమె కిర గురించి ఈనెను కాకు క్సమించిలిసొవొ మియి కూడా తాకు క్రీస్తు అగరె క్సమించించి; మియి కిరైనెను క్సమించికిరి తన్నె సాతాను అంవల్లరె మోసం నాకొరిలపనికిరి, తొం కోసం, సాతాను మాయకొతానె అముకు తెలుసు.
కేసె గెలిసిలవొ తాకు మో బోసంగరె కూడ తా సింహాసనమురె బొస్సికిరి తల్లా పనికిరి గెలిసిలతాకు మోసంగరె కూడ మో సింహాసనమురె బొసిపించుచి.
కేసె గెలిసిలవొ తాకు మో బోసంగరె కూడ తా సింహాసనమురె బొస్సికిరి తల్లా పనికిరి గెలిసిలతాకు మోసంగరె కూడ మో సింహాసనమురె బొసిపించుచి.
జయించిలాట సాకరాక దొగల కొన్నానె పిందిగినికిరి; జీవ గ్రందంరె తీకిరి తా నా కెత్తెమాత్రం పుంచిపేని, మో బో పారె కూడ తా దూతనె పారె కూడ తా నా మీ ఒప్పుగినిమి.
Força e coragem divina
Deus é nosso escudo e fortaleza. Quando o medo tenta nos paralisar, a presença do Senhor nos fortalece e nos encoraja a prosseguir.
తా మనుసుకు తో ఉంపరె ఆనిగిల్లాటకు పూర్నమైల సాంతి అనుగ్రహించుసు. తో ఉంపరె నమ్మకము రొగ్గిచ్చి గనక తూ సాకిరి కొరుసు.
మెత్తె బలపరిచిలా క్రీస్తు వల్లరాక మీ సొబ్బి కొరిపారిలించి.
మో పిల్లానె, తొమె పురువు సంబందూనె. తొంబిత్తరె రొల్లా ఆత్మ లోకమురె రొల్లట ఆత్మ కన్నా గొప్పీట గనుక తొమ సొరొప్రవక్తానె ఓడించికిరి జయించికిరి అచ్చొ.
మో పిల్లానె, తొమె పురువు సంబందూనె. తొంబిత్తరె రొల్లా ఆత్మ లోకమురె రొల్లట ఆత్మ కన్నా గొప్పీట గనుక తొమ సొరొప్రవక్తానె ఓడించికిరి జయించికిరి అచ్చొ.
Resistindo a tentação
A armadura de Deus nos protege contra as investidas do mal. Resistir ao diabo, vigiar e orar são essenciais para a superação espiritual.
చివరకు, ప్రబువురొ మహాసక్తి ద్వారా తాబిత్తరె బలవంతులైకిరి రోండి .రోమా సైనికుడు
తొమె సాతాను మాయకొతానెకు ఎదిరించితె సక్తి పొందిగిత్తందుకు పురువు దిల్లా సర్వాంగ కవచముకు పిందిగీండి.
కైంకిబుల్నే అం పోరాటం మనమానె సంగరె నీ. ఈనె వొందారొ సంబందమైలా లొకొనాదూనె సంగరె, ప్రదానునె సంగరె, అదికారినె సంగరె, మెగోమండలాల్రె బిత్తరె దురాత్మానె సమూహానె సంగరె అమె పోరాడిలించొ.
సడకాక తొమె యే ఆపదకలొరె తంకు ఎదిరించికిరి సక్తిమంతునెగా తారితె పురువు దీతల్లా సర్వాంగ కవచముకు పిందిగీండి. తొం వొంటకు సత్యం బుల్లా దట్టీ, నీతి బుల్లా కవచం పిందిగీండి,
పాదమునెకు సాంతి సువార్త కోసం సిద్దమనుసు బుల్లా చెప్పిలీనె పిందిగీండి. సడసంగరె పాటు సత్రువు బిసిరిలా నియ్య బానమునెకు అడ్డిగిత్తందుకు పైటికైలా విస్వాసం బుల్లా డాలు పిందిగీండి. ఈనె రక్సన బుల్లా సిరస్త్రానం, పురువురొ వాక్కు బుల్లా ఆత్మకడ్గం పిందిగీండి.
ఈనె తొమె అగరె జీవితముకు సంబందించిలాట, మోసకరమైలా దురాసవలరె చెడిజేకిరితల్లా తొం పుర్నస్వబావముకు సడదేండి. తొం అంతరంగంరొ మనుసూనె నో ఈకిరి ఈవాసి. నీతిరె యదార్దమైలా పవిత్రత కలిక్కిరి పురువు పొలికగా కొరిలా నో స్వబావంకు పిందిగివాసి.
రగొ పొడువొచ్చు గని సడ పాపముకు బట్టొకడినాసి. తొం రగొ బెల్లొ గుమ్మిలాదాకా రొన్నాసి.
అపవాదికు చోటు దీతేనాండి
ఈనెమాకు పురువుకు లోబొడికిరి రోండి. సాతానుకు ఎదిరించొండి. సెల్లె సాతాను తొం పక్కరె తీకిరి పొలిజోసి.
పురువుపక్కు అయిండి, సెత్తిలె సే తొం పక్కు ఆసి, పాపోనె, తొం అత్తోనె సుబ్రము కొరుగునోండి; దీరమనుసు తల్లలింకె, తొం మనుసూనె పవిత్రం కొరుగునోండి.
ప్రబువు అగరె తొముకు తొమె తగ్గించుగునోండి. సెత్తెలె పురువు తొముకు హెచ్చించుసి.
సోదన సహించిలాట దన్యుడు; సెయ్యె సోదనరె టారెలాటైకిరి ప్రబువు తాకు ప్రేమించిలాలింకు వాగ్దానము కొర్లా జీవకిరీటము పొందుగునుసి. పురువు కీడు విసయమురె సోదించబొడిని; సే కాకు సోదించినీ గనుక కేసైన సోదనాండ్రే పొడ్లాబెల్లె మీ పురువు వల్లరె కొస్టొనె పొడ్లిలించి బులి కొయినాసి. ఈనె కేసైనెను తా సొంత దురాసలు సంగరె లోబొడిజీకిరి ఇంకాచెడుపైటినె కొరితె సిద్దపొడుసి. తంకె దురాసలు వల్లరె పాపము జొర్నైసి, పాపము పూరికిరి మొర్నొ బేయివొ.
సాదారనంగా మనమనకు కలిగిల సోదనతప్ప ఈనె కిచ్చి తొముకు సంబవించిలానీ. పురువు నమ్మదగిలాట; తొమె సహింప గలిగిలెత్తుకన్న బూతు సెయ్యె తొముకు సోదింపబొడినీ. సెత్తనీ, సహింపకలిగితె తాకు సోదన సంగరె కూడ తప్పించిగిల్లా బట్టొ కొరుసి
నిత్యజీవము పొందితె తొత్తె తువ్వాక బొల్ట పోరాటం పోరాడు. సడకు పొందిగినితే తువ్వు పురువుదీకిరి డక్కబొడికిరి బడే సాక్సులగరె తువ్వు బొల్ట ఒప్పుకోలు కలిగీకిరి తల్లందరె సే జీవం కోసం తొత్తె డక్కిగిచ్చి.
పలియగలిగిలాలింకె ఈవాసి బులి ఆసపొడిలాలింకె తంకె సోదనరె, మోసంరె, అవివేకమైలా కొస్టోనెరె దురాసలురె పొడుసె. ఈనె సాటానె మనమానుకు నస్టమురె నాసనమురె బుడ్డిపూసె.
Perseverança até o fim
A corrida da fé exige perseverança. Devemos lançar fora todo peso e olhar para Jesus, o autor e consumador da nossa fé.
ఎత్తె గొప్ప సాక్సిసమూహం అం చుట్టూ ఆవరించికిరితల్లందుకు తేలికగా చిక్కూనె దిల్లా పాపముకు సడదీకిరి, అం అగరె రొయిదిల్ల పందెమురె ఓపికదీకిరి దొమిడిమా.
తొమె నాఅలిసికిరి తొం పొర్నొనె నావిసుకుపొడికుంట రొల్లపని పాపాత్ములు తాకు వ్యతిరేకముగా కొరిలాంచకు సహించిగిల్లాటకు గురించి ఆలోచించోండి.
సెయ్యె సోదింపబొడికిరి స్రమపొడిసి గనుక, సోదింపబొడిలాలింకు సహాయము కొరితె అచ్చి.
సిద్దమైలా బుద్ది కలిక్కిరి సతనైకిరి రోండి. తొముకు విరోదియైలా సాతాను దొందిర్తల్లా సింహము పనికిరి కాకు గిల్దిమ్మాసి బులి కుజ్జికుంటా బుల్లీసి.
లోకంరెరొల్లా తొం అన్నబయినె యే రకమైలాకొస్టొనాక అనుబవించిలీసె బులి తెలిసిగీకిరి, విస్వాసంరె స్తిరంగాటారికిరి తాకు ఎదిరించిమంచి.
ఈనె తా నిత్యమహిమకు క్రీస్తురె తొముకు డక్కిలా సొబ్బిక్రుపాకలిగిలా పురువు కుండె కలొ తొమె కొస్టొనె పొడినన్నా తర్వాతరె, సెయ్యాక తొముకు స్తిరముగా, బలపర్చికిరి తొముకు పునరుద్దరన కలిగించుసి.
సిద్దమైలా బుద్ది కలిక్కిరి సతనైకిరి రోండి. తొముకు విరోదియైలా సాతాను దొందిర్తల్లా సింహము పనికిరి కాకు గిల్దిమ్మాసి బులి కుజ్జికుంటా బుల్లీసి.
క్రీస్తు ప్రేమ తీకిరి అముకు దూరు కొర్లాట కేసే? స్రమ యీనెను బాదయీనెను హింస యీనెను కరువు యీనెను కొన్న నీలాట యీనెను ఉపద్రవము యీనెను కడ్గము యీనెను అముకు దూరు యీసి కిరా?
పురువుకు ప్రేమించిలాలింకు, బుల్నే తా సంకల్పము సంగరె డక్కిలాలింకు, మేలు కలిగితె సొబ్బికూడ సమకూడికిరి జరిగిలీసి బులి అముకు తెలుసు.
ప్రబువు ప్రతి మోసకరమైలా పైటినెదీకిరి మెత్తె తప్పించికిరి తా పరలోకరాజ్యముకు జెల్లాపనికిరి మెత్తె రక్సించుసి. కెబ్బుకూ తాకు మహిమ కలిగిమాసి.
ఈనె ప్రబువు నమ్మదగిలాట; సెయ్యె తొముకు స్తిరపర్చికిరి దుస్టుడుతీకిరి కాపాడువొ.
Descanso e renovação
Jesus convida os cansados e sobrecarregados a descansar nele. Sua graça é suficiente para nos renovar em meio às tribulações.
బారం బొయిగీకిరి అలసిజిల్లాలింకల్లా మో పక్కరకు అయిండి. మియి తొముకు విస్రాంతి దూంచి.
పలియాసనీకుంటా తొముకు కలిగిలాటదీకిరి త్రుప్తిపొందిగీండి తొత్తె కేమాత్రము సడిదిన్నీ, తొత్తె కెబ్బుకూ ఎడబాసినీ బులి సెయ్యె కొయిసి.
పురువు కొయిలా కే కొతా యీనెను, అసాద్యమైలాట కిచ్చిని బులి తా సంగరె కొయిసి.
యేసు తంకెసంగరె, "కైంకి సొయికిరిఅచ్చొ? ఉటికిరి తొమె సోదించినాసే ప్రార్దనకొరొ" బులి కొయిసి.
సెట్టికి జెల్లాబెల్లె తంకసంగరె, తొమె సోదనరె నాపొడుకుంట తొమె ప్రార్దనకొరువాసి" బులి కొయిసి.
సునోండి సప్పొనె ఉంపరె, పొటియనంపరె చలితె తొముకు అదికారం దీంచి. సత్రువూనెరొ బలముంపరె సర్వాదికారం దీంచి. కెడ తొముకు హాని కొరిని.
"సతనైకి తైకిరి ప్రార్దన కొరండి. సెత్తెలాక సోదనరె నాపొడుకుంటా రొవ్వొ. సడకు ఆత్మ సిద్దమాక, ఈనె దేరె బలమునీ." బులి కొయిసి.
సీయోను బొసలింకే, సొరద పొడోండి. యెరూసలేము బొసలింకే, ఉల్లాసంగ తాండి. తో రొజో నీతి సంగరె, రక్సణ కడిగినికిరి, తగించిగికిరి, గొద్దొకు, గొద్దొరొ పిల్లకు ఉటికిరి తో పక్కుకు అయిలీసి.
అపవాది అగరెతీకిరి పాపము కొరిలీసి గనుక పాపము కొరిలాట అపవాది సంబంది. అపవాదిరొ పైటీనె నాసనం కొరితాక పురువురొ పో అయివురొ యీసి.
సన్ని పిల్లానే, క్రీస్తువల్లరె తొం పాపోనె క్సమించబొడిసి సడకు తొముకు రాసిలించి. బోనె, తొమె అగుంతతీకిరి రొల్లాటకు జనికిరి అచ్చొ సడకు తొముకు రాసిలించి. కుర్రానె, తొమె దుస్టుడుకు జయించికిరి అచ్చొ సడకు తొముకు రాసిలించి.
సన్నిపిల్లానె, తొమె బోకు జనికిరి అచ్చొ. గనుక తొముకు రాసిలించి. బోనే, తొమె అడకు అగరె తల్లాంచల్లా జనికిరి అచ్చొ సడకు తొముకు రాసిలించి. కుర్రానే, తొమె బలమైలాలింకె, పురువురొ వాక్యం తొమంపరె టారికిరి అచ్చి. తొమె దుస్టుడుకు జయించికిరి అచ్చొ సడకు తొముకు రాసిలించి.
ఏ లోకముకైనన్నా లోకంరె తల్లాంచకైననూ ప్రేమించితెనాండి. కేసైనెనూ లోకముకు ప్రేమించినె బోరొ ప్రేమ తాబిత్తరె రొన్నీ.
తొం దేనె క్రీస్తుకు అవయవానె యికిరి అచ్చి బులి తొముకు తెలిసినీనా? మియ్యి క్రీస్తురొ అవయవానెకు కడిగీకిరి దర్నిరొ అవయవానె పనికిరి కొరిలీసునా? సడ కే మాత్రము యీని. వేస్యసంగరె మిసిగిల్లాట తాదీకిరి గుట్టెదేయికిరి అచ్చి బులి తొమె తెలిసిగీనింతొనా? తంకె దీలింకె గుటె దేయికిరి రొసే బులి లేకనానెరె రాసికిరి అచ్చి. సాకరాక ప్రబువు సంగరె మిసిగిలటా తాసంగరె గుటె ఆత్మయికిరి అచ్చి. జారత్వముకు దూరు పొలిజాండి. మనమ కొరిలా ప్రతి పాపముకు మానకు హనికొరిని గాని, జారత్వము కొరిలాట తా సొంత దేకు నస్టంగా పాపము కొరిలీసి. తొమె దే పురువు వల్లరె తొముకు అనుగ్రహింపబొడిసి, తొమెబిత్తరె రొల్లా పరిసుద్దత్మకు మందిరం యికిరి అచ్చిబులి తొమె తెలిసిగీనింతొనా? తొమె, తొమె సొత్తు నీ, తొమె పురువులింకె.
విలువలొక్కిరి గినిలాలింకె సెడకు తొమె దేసంగరె పురువుకు మహిమకొరోండి.
మీ కొయిలాట కిరబుల్నే ఆత్మద్వారా సలుగునొండి. సెత్తెలె తొమె దేరొ ఆసానెకు నెరవేర్చినింతొ. దే ఆత్మకు ఆత్మ దేకు యిరోదంగా జింకుతోసి. ఎడానె గుటెకు గుటె వ్యతిరేకంగా అచ్చె. గనక తొమె కిర కొరివాసి బులి నిచ్చయించిగిచ్చొ సడానె కొరినింతొ.