Publicidade

Superação

Por Bíblia Online

Superar desafios, dificuldades e tentações faz parte da caminhada cristã. A Bíblia nos garante que, em Cristo, somos mais que vencedores em todas as circunstâncias.

Vitória em Cristo

Jesus já venceu o mundo. Nele temos coragem, paz e a certeza de que nenhuma adversidade poderá nos derrotar definitivamente.

ଯଥମଯି ଯତତଦରଥମଏତାଃ କଥମଭୟମଅଚକଥଂ; ଅସିଜଗତି ଘଟିୟତିୱକଭୱତ ଯତମଯଜଗଜିଂ|

ଯଥମଯି ଯତତଦରଥମଏତାଃ କଥମଭୟମଅଚକଥଂ; ଅସିଜଗତି ଘଟିୟତିୱକଭୱତ ଯତମଯଜଗଜିଂ|

ଅପରଽସଯତିପତୱଯସମୟଗିଜଯମହେ|

ଈଶୱରଶଧନଭୱତଯତଽସରଭଜଯଯିପଯତି|

ଈଶୱରଶଧନଭୱତଯତଽସରଭଜଯଯିପଯତି|

ଯତକଶିଈଶୱରଜଯତି ିିଏୱରଜଯିଜଯଃ|

ଯତ ଈଶୱରଯତତତତଦଲନିଃ ରକଶଯିତୱଂ, ତସକଠଭୱନି|

ଯତକଶିଈଶୱରଜଯତି ିିଏୱରଜଯିଜଯଃ|

ୱରସଇତି ିୱସିି ିଽପରଜଯତି?

ୱରସଇତି ିୱସିି ିଽପରଜଯତି?

ଷୱତସସରକୱସୟୱଚନ| ିିତୱନତସହମଅକୱତ| ୱପି ୱକମରଣସସଙକଟେ|

Superando o mal com o bem

O cristão vence o mal não com violência, mas com o bem. O amor, a fé e a perseverança são as armas da superação.

ିଯଯପରିସନଉତତମକିଯଯିାଂ ପରଜଯତ|

ିଯଯପରିସନଉତତମକିଯଯିାଂ ପରଜଯତ|

ତଜିରନଧକରଚକିୱନଧକରସତନଜଗ|

ଈଶୱରସରୱଦଜଯିକରି ସରୱତିତଦଯଜନସଗନରକଶଯତି ଧନଃ|

ଯସିଃ ଷମୟତତସମଯି ଷମୟତଯଶମଯଷମୟତଟସଷମୟତେ|

ଶଯତକଲପନିରଜନହି, ଅତୱଯଯତୱଞମହତଦରଥମଅସିଃ ୱଧଭୱିତୱଂ|

ଅପରମହଯଥିତୱମମ ିସହ ତସିଂସନ ଉପୱିଟଶି, ତଥଜନଜଯତି ତମହମଯମତିଂସନ ଉପୱଶଯିି|

ଅପରମହଯଥିତୱମମ ିସହ ତସିଂସନ ଉପୱିଟଶି, ତଥଜନଜଯତି ତମହମଯମତିଂସନ ଉପୱଶଯିି|

ଜନଜଯତି ରପରିଛଦପରିପଯିୟନେ, ଅହଞୱନଗରନତସତରପଯିି ିମତିୁଃ ତସାଂ ତସକରିି|

Força e coragem divina

Deus é nosso escudo e fortaleza. Quando o medo tenta nos paralisar, a presença do Senhor nos fortalece e nos encoraja a prosseguir.

ମମ ଶକିଯକସରୱମମଯଶକଭୱତି|

ଲକାଃ, ଯମଈଶୱରିତୱନତଶଯତିନକିଽପି ମଦଧିନକମହ୍|

ଲକାଃ, ଯମଈଶୱରିତୱନତଶଯତିନକିଽପି ମଦଧିନକମହ୍|

Resistindo a tentação

A armadura de Deus nos protege contra as investidas do mal. Resistir ao diabo, vigiar e orar são essenciais para a superação espiritual.

ଅଧିକନତରଃ, ରଭତସିରମଯତଶକବଲୱନଭୱତ|

ଯତଶଯତନଶଛଲି ିରଯିୁଂ ଶକତଦରଥମଈଶୱରଯସସଜାଂ ପରିଧଦଂ|

ଯତୱଲରକତମାଂଇତି ନହି ିକରୱପରରମଯିିରରୟସହଲକସିପତିିଃ ୱରଭୱମଭିଧମଅସି ିଯତେ|

ଅତଯଯୁेିଽୱସୁଂ ସରି ପରିାଃ ଶକୟଥ ଈଶୱରଯସସଜାଂ |

ୱସତସସତୟତଖଲକଟିଂ ବଦୱରମଣୱକଆଚ

େଃ ତଯତମଉତଗଲପଦସମରିଠତ|

ମନଽଗିସରିପଯିୁଂ ଶକୟଥ ସରଦକଫଲକିରଯତ|

ିରସପରିଣମଆତମନଖଙଗଞୱରସରଯତ|

ତସୱକିରକତନପିନଶୟତି ୟକି ନସିକଭତନକରତୱଃ,

ନୱପଈଶୱରସତୟତସହି

ିକତଏୱ ପରିତୱୟଶ|

ଅପରୱମ୍, ଅଶଽସଗଚଛତୁ|

ଅପରଶଯତଦତ|

ଅତଏୱ ଯମଈଶୱରସୱଶଭୱତ ଶଯତମତପଲିୟତେ|

ଈଶୱରସସମପୱରିଭୱତ ସମପୱରଭୱିୟତି| ିଃ, ୱକରପରିଂ| ିମନାଃ, କରଣି ି ଂ|

ରଭୋଃ ସମକନମଭୱତ ତସଉଚକରିୟତି|

ଜନପରାଂ ସହତଏୱ ଧନଃ, ଯତପରିତତରଭୱପମକିରତିୱନମଲପୟତେ|

ଈଶୱରାଂ ପରଷତ ଇତି ପରସମଯଽପି ୱଦତଯତୱରସପରଭୱତି କମପି ପରଷତେ|

ିକଶିଯମନଛଯୟତୟତତସପରଭୱତି|

ତସମନସଗରିଂ ରସିପରିଗତୁଂ ଜନଯତି|

ିକପରିିି ପରମତ୍, ଈଶୱରଶିଽତିଶକାଂ ପରାଂ ପତନରକିୟତି, ପରଯଦିଃ ୁଂ ଶକୟତତଦରତଯସହ ିରସପନିପଯିୟତି|

ିସରପମଉତତମଯୁ, ଅନନତଜୱନମଆଲମବସଯତସତଦରୱମଆହଽଭୱଃ, ବହିାଂ ସମକଷଞତମାଂ ରତିାଂ ତୱ୍|

ଧନିଭୱିୁଂ ଟନପରଉନପତନି ିନୱିନରକମଜଜଯନି ୱଜିିୱପି ପତନି|

Perseverança até o fim

A corrida da fé exige perseverança. Devemos lançar fora todo peso e olhar para Jesus, o autor e consumador da nossa fé.

ଅତୱତିିାଃ ସନୱଯମପି ସରୱଭରମଆଶଧକପଞିିଗମନିି|

ିିଃ ୱୱିଧମଏତପରଢୱତମଆଲଚଯତ ୱମନାଃ ଭୱିୟଥ|

ଯତୱଯପରାଂ ଗତୁଃଖଭଗମଅୱଗତସପରଉପକରୁଂ ଶକି|

ରବରତଶିଠତ ଯତରତିଶଯତଗରଜନକିଂଇୱ ପରୟଟନରସିି ଗଯତେ,

ଅତିିିଠନତସୟତ, ଜଗନିିୱପି ାଃ ୱରତନଇତି |

ଷଣିକଦୁଃଖଭପରମଅସମଭୱକନନତଗରୱଦଽସଆହତୱସରୱରୱଯିିସବଲିଚଲାଂକରୁ|

ରବରତଶିଠତ ଯତରତିଶଯତଗରଜନକିଂଇୱ ପରୟଟନରସିି ଗଯତେ,

ଅସିଃ ସହ ଟସମୱିଜନଯିୁଂ ଶକି? ୟସନଡନିୱସରହନତଣସଶଯଖଙିି ଶକୱନି?

ଅପରମଈଶୱରଯନିପଣାଃ ସନତସିଯନସରି ିିାଂ ମଙଗଲଧଯନି, ଏତଦୱଯଃ|

ଅପରସରୱସକରମତରଭଉଦଧରିୟତି ିଜସୱରଯରୁଂ ାଂ ରଯିୟତି | ତସଧନୟୱସଦ୍| ଆମ୍|

ିରଭିଏୱ ିକରିୟତି ଟସକରଉଦଧରିୟତି |

Descanso e renovação

Jesus convida os cansados e sobrecarregados a descansar nele. Sua graça é suficiente para nos renovar em meio às tribulações.

ପରିମତସନିିଆଗଚଛତ, ଅହିରମଯିି|

ଯମଆଚିଭୱତ ିୟମନୱିଷଯସନୟତ ଯସଈଶୱର ଏୱକଥିତୱ୍, ଯଥା, "ାଂ ୟକି ାଂ ି| "

ିମପି କରୟମଈଶୱରସ|

ି? ପରଅପତନରରଥଯଧଂ|

ତତପସ, ଯଥପରାଂ ପତଥ ତଦରଥଯଧଂ|

ପଶୟତ ସରିିୋଃ ସରୱପରରମାଂପଦତଲଦଲଯିୁଂ ମଭଶକିଂ ଦଦି ତସି ି ଭୱିୟତି|

ପରାଂ ଯଥପତଥ ତଦରସଚତନାଃ ସନଥଯଧଂ; ମନ ଉଦତମିି ସତିୱପରଶକିଂ|

କରି ଶଯତଯତଶଯତଆଦିଶଯତନସକରମଣାଂ ଥମୱରସଶତ|

ିଶୱଃ, ତସପକଷମାଂ ତୱନତସତସଅହରତି ିି|

ିତରଃ, ଆଦିୱରତମନସତସରତି ିି| ପତିତୱନତସତସରତି ିି| ଲକାଃ, ିତରତସଦହରତି ିିତୱ୍|

ିତରଃ, ଆଦିୱରତମନସତସରତି ିିତୱ୍| ଃ, ବଲୱନଆଧେ, ଈଶୱରସୟଞମଦନତରୱରତତିଃ ପରିତସରତି ିିତୱ୍|

ରସଥୱିଷଯଯଧଯତତସତରିୁଃ ିଠତି|

ି ଶରି ି ଟସି ିଂ ? ଅତଟସୟଙି ି ମଯପହଅଙି ିଂ ିୟନେ? ତନଭୱତୁ|

କଶିଆସଜୟତତଯସହକଦଭୱତି ିଂ ଯମତନ? ଯତିିତମେ, ଯଥା, ଜନଭୱିୟତଃ|

ନୱୟନି କଲି ୱତି ୱପସମିଶନି ିୟଭିିୱୱିରହସିକଲମଷିଯତେ|

ନୱୟନି କଲି ୱତି ୱପସମିଶନି ିୟଭିିୱୱିରହସିକଲମଷିଯତେ|

ି ୱପୂଂି ି ମଦନିତସୱରଲବଧସପୱିରସମନମନିି ଯଞାଂ ିିତଦି ଯତେ?

ଅତୱପମନଈଶୱରିଃ ୟତାଂ ଯତ ଈଶୱର ଏୱ ତଯୋଃ ୀ|

ଅହରୱି ଯମଆତିିିରଯତ|

ଯତିିଆତମନିପରଃ, ଆତିିଷଶଶରରସିପରଃ, ଅନଯଭଯୋଃ ପରସପରିିୟତି ୟଦଅଭିଲଷୟତତନକରତୱଂ|

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-