Publicidade

Superação

Por Bíblia Online

Superar desafios, dificuldades e tentações faz parte da caminhada cristã. A Bíblia nos garante que, em Cristo, somos mais que vencedores em todas as circunstâncias.

Vitória em Cristo

Jesus já venceu o mundo. Nele temos coragem, paz e a certeza de que nenhuma adversidade poderá nos derrotar definitivamente.

ਯਥਮਯ਼੍ਿ ਯਤਤਦਰਥਮਏਤਾਃ ਕਥ਼੍ਮਭਯਮਅਚਕਥੰ; ਅਸਿਜਗਤਿ ਼੍ਘਟਿ਼੍ਯਤਿਵਕ਼ੋਭਵਤ ਯਤਮਯਜਗਿੰ|

ਯਥਮਯ਼੍ਿ ਯਤਤਦਰਥਮਏਤਾਃ ਕਥ਼੍ਮਭਯਮਅਚਕਥੰ; ਅਸਿਜਗਤਿ ਼੍ਘਟਿ਼੍ਯਤਿਵਕ਼ੋਭਵਤ ਯਤਮਯਜਗਿੰ|

ਅਪਰੋ()ਯਤਿਪਤਵਯਸਮਯਗਿਜਯਮਹੇ|

ਈਸ਼ਵਰਸ਼ਧਨਭਵਤਯਤੋ()ਰਭ਼੍ਜਯਯਿਪਯਤਿ|

ਈਸ਼ਵਰਸ਼ਧਨਭਵਤਯਤੋ()ਰਭ਼੍ਜਯਯਿਪਯਤਿ|

ਯਤਕਸ਼ਿਈਸ਼ਵਰਜਯਤਿ ਿਿਏਵਰਜਯਿਜਯਃ|

ਯਤ ਈਸ਼ਵਰਯਤਤਤਤਦਲਨਿਃ ਰਕਸ਼ਯਿਤਵੰ, ਤਸਕਠਭਵਨਿ|

ਯਤਕਸ਼ਿਈਸ਼ਵਰਜਯਤਿ ਿਿਏਵਰਜਯਿਜਯਃ|

ਵਰਸਇਤਿ ਿਵਸਿਿ ਿੋ()ਪਰਜਯਤਿ?

ਵਰਸਇਤਿ ਿਵਸਿਿ ਿੋ()ਪਰਜਯਤਿ?

ਵਤਸਸਰਕਵਸ਼੍ਯਵਚਨ| ਿਿਤਵਨਤਸਹਮਅਕ੍ੱਵਤ| ਼੍ਵਪਿ ਵਕ਼ੁ ਮਰਣਸਸਙਕਟੇ|

Superando o mal com o bem

O cristão vence o mal não com violência, mas com o bem. O amor, a fé e a perseverança são as armas da superação.

ਿਯਯਪਰਿਸਨਤਮਕਿਯਯਿਾਂ ਪਰਜਯਤ|

ਿਯਯਪਰਿਸਨਤਮਕਿਯਯਿਾਂ ਪਰਜਯਤ|

ਿਰਨਧਕਰਚਕਿਵਨਧਕਰਸਜਗ|

ਈਸ਼ਵਰਸਰ੍ੱਵਦ਼੍ਜਯਿਕਰਿ ਸਰ੍ੱਵਤਿਤਦਯਜਨਸਗਨਰਕਸ਼ਯਤਿ ਧਨਃ|

ਯਸ਼ੋ ਼੍ਿਃ ਯਤਤਸ਼ੋ ਮਯਿ ਯਤਯਸ਼਼ੋ ਮਯਯਤ਼੍ʼਤ਼੍ਟਸ਼ਾਯਤੇ|

ਸ਼ਯਤਕਲਪਨਿਰਜਨਹਿ, ਅਤਵਯਯਤਵਞਮਹਤਦਰਥਮਅਸਿਃ ਵਧਭਵਿਤਵੰ|

ਅਪਰਮਹਯਥਿਤਵਮਮ ਿਸਹ ਤਸਿੰਸਨ ਉਪਵਿ਼੍ਟਸ਼ਿ, ਤਥਜਨਜਯਤਿ ਤਮਹਮਯ੍ੱਮਤਿੰਸਨ ਉਪਵਸ਼ਯਿ਼੍ਿ|

ਅਪਰਮਹਯਥਿਤਵਮਮ ਿਸਹ ਤਸਿੰਸਨ ਉਪਵਿ਼੍ਟਸ਼ਿ, ਤਥਜਨਜਯਤਿ ਤਮਹਮਯ੍ੱਮਤਿੰਸਨ ਉਪਵਸ਼ਯਿ਼੍ਿ|

ਜਨਜਯਤਿ ਰਪਰਿੱਛਦਪਰਿਪਯਿ਼੍ਯਨੇ, ਅਹਞਵਨਗਰਨਤਸਤਰਪਯਿ਼੍ਿ ਿਮਤਿੁਃ ਼ਾਤਸਾਂ ਼ਾੱਤਸਕਰਿ਼੍ਿ|

Força e coragem divina

Deus é nosso escudo e fortaleza. Quando o medo tenta nos paralisar, a presença do Senhor nos fortalece e nos encoraja a prosseguir.

ਮਮ ਸ਼ਕਿਯਕ਼੍ਸਰ੍ੱਵਮਮਯਸ਼ਕਭਵਤਿ|

ਲਕਾਃ, ਯਮਈਸ਼ਵਰਿਤਵਨਤਸ਼ਯਤਿ਼੍ਨਕਿ()ਿ ਼੍ਮਦਧਿ਼੍ਨਕਮਹ੍|

ਲਕਾਃ, ਯਮਈਸ਼ਵਰਿਤਵਨਤਸ਼ਯਤਿ਼੍ਨਕਿ()ਿ ਼੍ਮਦਧਿ਼੍ਨਕਮਹ੍|

Resistindo a tentação

A armadura de Deus nos protege contra as investidas do mal. Resistir ao diabo, vigiar e orar são essenciais para a superação espiritual.

ਅਧਿਕਨਤਰਃ, ਰਭਤਸਿਰਮਯਤਸ਼ਕਬਲਵਨਭਵਤ|

ਯਤਸ਼ਯਤਨਸ਼ਛਲਿ ਿਰਯਿੁੰ ਸ਼ਕਤਦਰਥਮਈਸ਼ਵਰਯਸਾਂ ਪਰਿੰ|

ਯਤਵਲਰਕਤਮਾਂਇਤਿ ਨਹਿ ਿਕਰʼਤਵਪਰਰਮਯਿਿਰਰਯਸਹਲਕਸਿਪਤਿਿਃ ਵਰਭਵ਼੍ਮਭਿ੍ੱਧਮਅਸਿ ੁੱਿਯਤੇ|

ਅਤਯਯੁेਿੇ()ਵਸੁੰ ਸਰ੍ੱਿ ਪਰਿʼਢਾਃ ਸ਼ਕ਼੍ਯਥ ਈਸ਼ਵਰਯਸਾਂ ʼਹ|

ਵਸਤਸਸਤਯਤʼਙਖਲਕਟਿੰ ਵਰ੍ੰਮਣਵਕ

ੇਃ ੍ੱਤਯਤਮਉਤਗਲਪਦਸਮਰਿ਼੍ਠਤ|

਼੍ਮਨੋ()ਿਸਰ੍ੱਿ੍ੱਪਯਿੁੰ ਸ਼ਕ਼੍ਯਥ ʼਸ਼ਸਰ੍ੱਾੱਦਕਫਲਕਿਰਯਤ|

ਿਰਸਪਰਿਣਮਆਤਮਨਖਙਗਞਵਰਸਰਯਤ|

ਤਸ੍ੱਵਕਿਰਕਤਨਪ਼ੋ ਿ਼ੈ ਨਸ਼ਯਤਿ ਯਕ਼੍ਿ ਨਸਿਕਭਤਨਕਰ੍ੱਤਵਃ,

ਨਵਪਈਸ਼ਵਰਸਤਯਤਸਹਿ

੍ੰਿਕਤʼਸ਼਼੍ਏਵ ਪਰਿਤਵਯਸ਼|

ਅਪਰਵਮ੍, ਅਸ਼਼਼੍ੇ੍ੱੋ()ਛਤੁ|

ਅਪਰਸ਼ਯਤ|

ਅਤਏਵ ਯਮਈਸ਼ਵਰਸਵਸ਼ਭਵਤ ਸ਼ਯਤ਼੍ਪਲਿ਼੍ਯਤੇ|

ਈਸ਼ਵਰਸਸਮਪਵਰ੍ੱਿਭਵਤ ਼੍ਸਮਪਵਰ੍ੱਭਵਿ਼੍ਯਤਿ| ਿਃ, ਵਕਰਪਰਿ਼੍ੰ| ਿਮਨਾਃ, ਕਰਣਿ ਿ ੰ|

ਰਭੋਃ ਸਮਕ਼ੰ ਨਮਭਵਤ ਤਸ਼੍ਕਰਿ਼੍ਯਤਿ|

ਜਨਪਰ਼ਾਂ ਸਹਤਏਵ ਧਨਃ, ਯਤਪਰ਼ਿਤਤਰਭਵਪਮਕਿਰਤਿਵਨਮਲਪਯਤੇ|

ਈਸ਼ਵਰਾਂ ਪਰਇਤਿ ਪਰ਼ਾਸਮਯੋ()ਿ ਵਦਤਯਤਵਰਸਪਰ਼ਾ ਭਵਤਿ ਕਮਪਿ ਪਰੇ|

ਿਕਸ਼ਿਯਮਨਛਯʼਸ਼਼੍ਯਤਯਤਤਸਪਰ਼ਾ ਭਵਤਿ|

ਤਸਮਨਸਗਰ਼੍ʼਤਿੰ ਰਸ਼੍ʼਤਿਪਰਿਗਤʼਤੁੰ ਜਨਯਤਿ|

਼ਿਕਪਰ਼ਾਿਿਿ ਪਰ਼ਾ ਼੍ਮਤ੍, ਈਸ਼ਵਰਸ਼ਿੋ()ਿਸ਼ਕਾਂ ਪਰ਼ਾਾਂ ਪਤਨ਼੍ਰਕ਼ਿ਼੍ਯਤਿ, ਪਰ਼ਾ ਯਦ਼੍ਿਃ ੁੰ ਸ਼ਕਯਤਤਦਰਤਯਸਹ ਿਰਸਪਨਿਪਯਿ਼੍ਯਤਿ|

ਿਸਰਪਮਤਮਯੁੱੁ, ਅਨਨਤਜਵਨਮਆਲਮਬਸਯਤਸਤਦਰਵਮਆਹ()ਭਵਃ, ਬਹ਼ਿਾਂ ਸਮਕੋੱਤਮਾਂ ਰਤਿਾਂ ʼਤਵ੍|

ਧਨਿਭਵਿੁੰ ਼੍ਟਨਪਰ਼ਾਉਨਪਤਨਿ ਿ਼ਾ ਨਵਿਨਰਕਜਯਨਿ ʼਸ਼਼੍ਵਜਿਿ਼ੇ਼੍ਵਪਿ ਪਤਨਿ|

Perseverança até o fim

A corrida da fé exige perseverança. Devemos lançar fora todo peso e olhar para Jesus, o autor e consumador da nossa fé.

ਅਤਵਤ਼ਿ਼੍ਿਾਃ ਸਨਵਯਮਪਿ ਸਰ੍ੱਵਭਰਮਆਸ਼ਧਕਪਞਿ਼ਿਗਮਨਿਿ੍ੱ|

ਿਿਃ ਵਵਿੁੱਧਮਏਤʼਸ਼ਪਰਢਵਤਮਆਲਚਯਤ ਵਮਨਾਃ ਭਵਿ਼੍ਯਥ|

ਯਤਵਯਪਰ਼ਾਂ ਗਤੁਃਖਭਗਮਅਵਗਤਸਪਰ਼ਾਉਪਕਰ੍ੱੁੰ ਸ਼ਕਿ|

ਰਬੁੱਰਤਸ਼ਿ਼੍ਠਤ ਯਤ਼੍ਰਤਿਸ਼ਯਤਗਰ੍ੱਜਨਕਿੰਇਵ ਪਰ੍ੱਯਟਨਰਸਿ਼੍ਿ ʼਗਯਤੇ,

ਅਤਿਿਿ਼੍ਠਨਤਸ੍ੱਯਤ, ਼੍ਜਗਿਿʼਸ਼਼੍ਵਪਿ ʼਸ਼ਾਃ ਵਰ੍ੱਤਨਇਤਿ |

ਿਕਦੁਃਖਭਪਰਮਅਸਮਭ਼੍ਵਕਨਨਤਗਰਵਦੋ()ਆਹਤਵਸਰ੍ੱਵਰਵਯ਼੍ਿੱਿਸਬਲਿਚਲਾਂਕਰੁ|

ਰਬੁੱਰਤਸ਼ਿ਼੍ਠਤ ਯਤ਼੍ਰਤਿਸ਼ਯਤਗਰ੍ੱਜਨਕਿੰਇਵ ਪਰ੍ੱਯਟਨਰਸਿ਼੍ਿ ʼਗਯਤੇ,

ਅਸਿਃ ਸਹ ਼੍ਟਸਮਵਿੱਜਨਯਿੁੰ ਸ਼ਕਿ? ਯਸਨਡਨਿ਼ੰ ਵਸਰਹਨਤਣਸਸ਼ਯਖਙਿਿ ਸ਼ਕਵਨਿ?

ਅਪਰਮਈਸ਼ਵਰਯਨਿਪਣਾਃ ਸਨਤਸਿਯਨਸਰ੍ੱਿ ਿਿ਼ਾਂ ਮਙਗਲਧਯਨਿ, ਏਤਦਵਯਃ|

ਅਪਰਸਰ੍ੱਵਸ਼੍ਕਰ੍ੰਮਤਰਭਧਰਿ਼੍ਯਤਿ ਿਜਸਵਰਯਰੁੰ ਾਂ ਰਯਿ਼੍ਯਤਿ | ਤਸਧਨਯਵਸਦ੍| ਆਮ੍|

ਿਰਭਿਏਵ ਼੍ਿਕਰਿ਼੍ਯਤਿ ਼੍ਟਸਕਰਧਰਿ਼੍ਯਤਿ |

Descanso e renovação

Jesus convida os cansados e sobrecarregados a descansar nele. Sua graça é suficiente para nos renovar em meio às tribulações.

ਪਰਿਮਤਿਿਆਗਛਤ, ਅਹ਼੍ਿਰਮਯਿ਼੍ਿ|

ਯਮਆਚਿਭਵਤ ਿਯਮਨਵਿਸਨ਼੍ਯਤ ਯਸਈਸ਼ਵਰ ਏਵਕਥਿਤਵ੍, ਯਥਾ, "ਾਂ ਯਕ਼੍ਿ ਾਂ ਿ| "

ਿਮਪਿ ਕਰ੍ੰਯਮਈਸ਼ਵਰਸ|

ਿ? ਪਰ਼ਾਅਪਤਨਰਰਥਯਧੰ|

ਤਤਪਸ, ਯਥਪਰ਼ਾਾਂ ਪਤਥ ਤਦਰਥਯਧੰ|

ਪਸ਼ਯਤ ਸਰʼਸ਼ਿਿੋਃ ਸਰ੍ੱਵਪਰਰਮਾਂਪਦਤਲਦਲਯਿੁੰ ਼੍ਮਭਸ਼ਕਿੰ ਦਦਿ ਤਸ਼੍ਿ ਿ ਭਵਿ਼੍ਯਤਿ|

ਪਰ਼ਾਾਂ ਯਥਪਤਥ ਤਦਰਸਚਤਨਾਃ ਸਨਥਯਧੰ; ਮਨ ਉਦਤਮਿਿ ਸਤਿਵਪਰਸ਼ਕਿੰ|

ਕਰਿ ਸ਼ਯਤਯਤਸ਼ਯਤਆਦਿਸ਼ਯਤਨਸਕਰ੍ੰਮਣਾਂ ਥਮਵਰਸਸ਼ਤ|

ਿਸ਼ਵਃ, ਤਸਪਕਾਂ ਤਵਨਤਸਤਸਅਹ਼੍ਰਤਿ ਿਿ|

ਿਤਰਃ, ਆਦਿਵਰ੍ੱਤਮਨਸਤਸ਼੍ਰਤਿ ਿਿ| ਪਤਿਤਵਨਤਸਤਸ਼੍ਰਤਿ ਿਿ| ਲਕਾਃ, ਿਤਰਤਸਦਹ਼੍ਰਤਿ ਿਿਤਵ੍|

ਿਤਰਃ, ਆਦਿਵਰ੍ੱਤਮਨਸਤਸ਼੍ਰਤਿ ਿਿਤਵ੍| ਃ, ਬਲਵਨਆਧੇ, ਈਸ਼ਵਰਸਯਞ਼੍ਮਦਨਤਰਵਰਤਤ਼੍ਿਃ ਪਰਿਤਸ਼੍ਰਤਿ ਿਿਤਵ੍|

ਰਸਥਵਿ਼ੁ ਯਧਯਤਤਸਤਰਿੁਃ ਿ਼੍ਠਤਿ|

਼੍ਿ ਸ਼ਰਿ ਿ ਼੍ਟਸਿ ਿੰ ? ਅਤ਼੍ਟਸਯਙਿ ਿ ਮਯਪਹʼਤਅਙਿ ਿੰ ਿ਼੍ਯਨੇ? ਭਵਤੁ|

ਕਸ਼ਿਆਸਜਯਤਤਯਸਹਕਦਭਵਤਿ ਿੰ ਯਮ? ਯਤਿਿਤਮੇ, ਯਥਾ, ਜਨਭਵਿ਼੍ਯਤਃ|

ਨਵਯਨਿ ਕਲ਼ਾਿ ੍ੱਵਤਿ ਵਪਸਮਿਸ਼ਨਿ ਿਯਭਿਿਵਵਿਰਹਸਿੁੱਕਲਮਸ਼਼ੰ ਿਯਤੇ|

ਨਵਯਨਿ ਕਲ਼ਾਿ ੍ੱਵਤਿ ਵਪਸਮਿਸ਼ਨਿ ਿਯਭਿਿਵਵਿਰਹਸਿੁੱਕਲਮਸ਼਼ੰ ਿਯਤੇ|

਼੍ਿ ਵਪੂੰਿ ਿ ਼੍ਮਦਨਿਤਸਵਰਾੱਲਬਧਸਪਵਿਰਸਮਨਮਨਿਿ ਯਞ਼ਾਂ ਿਿਤਦ਼੍ਿ ਯਤੇ?

ਅਤਵਪਮਨਈਸ਼ਵਰ਼੍ਿਃ ਯਤਾਂ ਯਤ ਈਸ਼ਵਰ ਏਵ ਤਯੋਃ ੀ|

ਅਹਰਵਿ ਯਮਆਤਿਿਿ਼ੰ ਰਯਤ|

ਯਤਿਿਆਤਮਨਿਪਰਃ, ਆਤਿਿਸ਼ਰਰਸਿਪਰਃ, ਅਨਯਭਯੋਃ ਪਰਸਪਰਿਿਯਤ਼੍ਿ ਯਦਅਭਿਲਸ਼਼੍ਯਤਕਰ੍ੱਤਵੰ|

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-28_14-13-17-