Publicidade

Superação

Por Bíblia Online

Superar desafios, dificuldades e tentações faz parte da caminhada cristã. A Bíblia nos garante que, em Cristo, somos mais que vencedores em todas as circunstâncias.

Vitória em Cristo

Jesus já venceu o mundo. Nele temos coragem, paz e a certeza de que nenhuma adversidade poderá nos derrotar definitivamente.

I have told you these things in order that you may have inner peace because of your relationship with me. In this world you will have trouble. But be courageous! I have defeated those who are opposed to me [MTY], and you can defeat them, too!"

I have told you these things in order that you may have inner peace because of your relationship with me. In this world you will have trouble. But be courageous! I have defeated those who are opposed to me [MTY], and you can defeat them, too!"

But even though all these bad things may happen to us, we win a great victory/triumph over these things because Christ, who loves us, helps us.

But because of what our Lord Jesus Christ has done, he enables us to be free from having to obey God’s laws to be saved and to be free of being afraid to die. We should thank God for that!

But because of what our Lord Jesus Christ has done, he enables us to be free from having to obey God’s laws to be saved and to be free of being afraid to die. We should thank God for that!

All of us whom God has caused to become his children have been able to successfully resist ◄doing what/conducting our lives like► the people [MTY] who oppose God do. It is only by our trusting in Christ that we are able to ◄resist doing what/conducting our lives like► people in the world who are opposed to God [MTY] do.

I say this because our obeying what God commands us to do is the same as loving him. And it is not burdensome/difficult for us to do what God commands us to do. All of us whom God has caused to become his children have been able to successfully resist ◄doing what/conducting our lives like► the people [MTY] who oppose God do. It is only by our trusting in Christ that we are able to ◄resist doing what/conducting our lives like► people in the world who are opposed to God [MTY] do. I will tell you who are the ones who are able to resist doing what the people who are opposed to God do./Do you know who are the ones who are able to resist conducting their lives like the people who are opposed to God [MTY] do? [RHQ]► It is those who believe that Jesus is ◄God’s Son/the man who is also God►.

I will tell you who are the ones who are able to resist doing what the people who are opposed to God do./Do you know who are the ones who are able to resist conducting their lives like the people who are opposed to God [MTY] do? [RHQ]► It is those who believe that Jesus is ◄God’s Son/the man who is also God►.

Our fellow believers overcame the dragon because they never stopped trusting

(OR, never stopped telling people about) Jesus,

and because they trusted in what Jesus, the one who is like a lamb, accomplished when his blood flowed when he died.

Even though those believers wanted to live,

they were willing to let people kill them for speaking the truth about him.

Superando o mal com o bem

O cristão vence o mal não com violência, mas com o bem. O amor, a fé e a perseverança são as armas da superação.

Do not let evil things that others have done to you overcome you (sg) by making you do evil things to them! [PRS] Instead, overcome the evil things that they have done by doing good deeds to them!

Do not let evil things that others have done to you overcome you (sg) by making you do evil things to them! [PRS] Instead, overcome the evil things that they have done by doing good deeds to them!

People do not want him to reveal that what they do is evil [MET], just like darkness is evil. But just like darkness cannot put out light [MET], evil people have never prevented the one who was like a light from revealing God’s truth (OR, evil people have never understood the one who was like a light.)

However, before I tell you any more about that, I want to thank God for what he is doing. As a great leader of fighting men causes all his prisoners to take part in his victory parade [MET], God leads us who are his workers to always be victorious over Satan because of our(exc) close relationship with Christ. God causes people to come to know Jesus Christ as a result of our (exc) teaching his message. That message is like [MET] the smell of perfume.

So since you obeyed what I told you before, I feel sure that now you will obey what I am writing in this letter and forgive the man, as I have done, because I indeed have forgiven him for the wrong thing that he did. Anything he needed me to forgive him for, I have forgiven, and Christ knows that I have forgiven him sincerely. I have done that mainly to help you so that you and I will again have fellowship with each other, and that you will accept him into your group again. I want you to forgive him so that Satan will not be able to take advantage of the problems among us and make the situation worse. We know very well [LIT] that Satan is always planning to cause problems among us.

I will permit everyone who conquers Satan to sit and rule with me on my throne, just like I conquered Satan and now sit and rule beside my Father on his throne.

I will permit everyone who conquers Satan to sit and rule with me on my throne, just like I conquered Satan and now sit and rule beside my Father on his throne.

Everyone who conquers Satan I will dress in these same white garments [MET] (OR, will be pure in every way as though they are dressed in these white garments), and I will never erase their names from the book that contains the names of the people who have eternal life. Instead, as my Father and his angels are listening, I will acknowledge that they [MTY] belong to me.

Força e coragem divina

Deus é nosso escudo e fortaleza. Quando o medo tenta nos paralisar, a presença do Senhor nos fortalece e nos encoraja a prosseguir.

Yahweh is the one who gives light to my soul/spirit and the one who saves me,

so I do not [RHQ] need to be afraid of anyone.

Yahweh is the one to whom I go for refuge,

so I will never be afraid.

But Yahweh, you are like a shield that protects me [MET].

You greatly honor me, and you encourage me (OR, enable me to triumph over my enemies) [IDM].

I do not trust that I will be saved

by using my bow and arrows and my sword.

No, it is you who have rescued us from our enemies,

it is you who have caused those who hate us to become ashamed because they were defeated.

We have continually boasted about what God has done for us,

and we will thank him [MTY] forever.

(Think about that!)

Yahweh, we plead with you to keep rescuing us from our enemies.

Yahweh, please help us ◄accomplish/do well► what we want to do.

Yahweh, bless the one who will come with your authority [MTY].

And from the temple we ◄bless/ask Yahweh to bless► all of you.

Note that Yahweh our God is giving this land to us. So go and occupy it as he commanded. Do not be ◄at all/even a little bit► afraid.’

because Yahweh our God will go with you. He will fight your enemies for you, and he will enable you to defeat them.’

Yahweh, those who trust in you,

those who firmly resolve to never doubt you,

you will enable them to feel perfectly peaceful.

I am able ◄to cope with/to handle► every situation because Christ gives me the strength to do that.

As for you who are very dear to me, you belong to God, and you have refused the false messages that those people teach, because God, who enables you to do what he wants, is ◄greater/more powerful► than ◄Satan/the devil►, who enables ◄godless people/people who conduct their lives in a way that displeases God► [MTY].

As for you who are very dear to me, you belong to God, and you have refused the false messages that those people teach, because God, who enables you to do what he wants, is ◄greater/more powerful► than ◄Satan/the devil►, who enables ◄godless people/people who conduct their lives in a way that displeases God► [MTY].

Resistindo a tentação

A armadura de Deus nos protege contra as investidas do mal. Resistir ao diabo, vigiar e orar são essenciais para a superação espiritual.

Finally, at all times rely/depend completely on the Lord Jesus to strengthen you spiritually by his own mighty power. Just like a soldier puts on all his ◄armor/things to help him fight► [MET], you should use every spiritual resource/help that God provides for you, in order that you may successfully resist the devil when he cleverly tries to oppose you. You must do this because the fighting that we believers do is not only against human beings [SYN]. Instead, we are also fighting against evil spirits who rule and have authority over all that is evil [MET] in the world. And we are fighting against evil spirits who are in heavenly places (OR, everywhere). Therefore, just like a soldier puts on all his ◄armor/things to help him fight► [MET], use well all the spiritual resources/helps that God provides for you. Do that in order that you may be able to resist successfully the devil and all his powerful evil spirits [MTY] every time they ◄attack you/tempt you to sin or cause something bad to happen to you►. Do it also in order that when you have done all that you can to resist them when they attack you, you will still be ready to resist them when they attack you the next time.

You must be ready to firmly resist the devil and his evil spirits [MET], just like soldiers must be ready to resist the enemy. Prepare for doing that by doing these things: To be strong spiritually, hold firmly to God’s truth, just like soldiers prepare ◄to stand firm against/to firmly resist► their enemies by fastening their belts around their waists [MET]. Act righteously in order to protect yourself against demonic attacks, just like soldiers put on breastplates to protect their chests against their enemies’ attacks [MET]. Hold fast the good message that gives us peace with God, just like soldiers put on their boots firmly [MET] ◄to stand firm against/to firmly resisttheir enemies. In addition, keep trusting firmly in the Lord. That will enable you to protect yourselves from anything that Satan, the evil one, may do to harm you spiritually, just like soldiers carry shields to protect themselves against the arrows that have flaming tips that their enemies shoot at them [MET]. And rely/depend on the fact that God has saved you, in order to protect yourselves against demonic attacks, just like soldiers put on a helmet to protect their heads from attacks by their enemies [MET]. And be ready to use the weapon that God’s Spirit has given you, which is the message of God, in order to fight againstdemonic powers/Satan►, just like soldiers use their swords to fight against their enemies [MET].

You were taught {They taught you} that you must put aside [MET] your evil nature; that is, that you must not behave like you formerly did. Your evil desires deceived you, making you want to do evil things and causing you to think that doing that was good for you; and your thinking like that was destroying you spiritually. Others taught you that instead, you must let God’s Spirit change the way you think, and that you must start being [MET] the new persons that God made you to become. That is, your behavior must be righteous and truly/genuinely devout.

If you get angry, do not sin as a result of getting angry. Before the end of the day [MTY], stop being angry; by doing that, you will not allow the devil to make you do evil.

So submit yourselves to God. ◄Resist the devil/Refuse to do what the devil wants►, and as a result he will run away from you. Come near spiritually to God, and as a result he will come near to you. You who are sinners, stop doing what is wrong, and do only what is good [SYN, MET]. You who cannot decide whether you willcommit yourselves to God/obey God completely►, stop thinking wrong thoughts, and think only pure thoughts [MTY].

Humble yourselves before the Lord, and as a result he will honor you.

God is pleased with people who bravely/patiently endure difficulties. And when, by bravely enduring difficulties, they have proved that they truly trust him, he will give them eternal life. That is the reward [MET] that he has promised to give to those who love him.

If people are tempted to do something evil, they should not think that it is God who is tempting them. It is their own evil desires that are tempting them to do evil.

If people are tempted to do something that is evil, they should not think that it is God who is tempting them, because God is totally/completely good. He never tempts anyone to do what is evil, nor can he ever be tempted to do anything evil. But people strongly desire to do evil [PRS] things, and as a result they are tempted by those desires {those desires stimulate them} to do something evil [PRS, DOU]. Then, because they have desired [MET] to do evil [PRS] things, they begin to [MET] do [PRS] them. And when they have become ones who habitually do what is evil [MET], if they do not turn away from their sinful behavior, they will be separated from God forever.

Remember that your desires to sin are the same desires that other people have. But when you are tempted to sin, you can trust God to help you. He will not permit you to be tempted {anything to tempt you} more than you are able to resist. Instead, when you are tempted {things tempt you}, he will also provide a way for you to endure it without sinning.

Try earnestly and with all your energy/strength [MET] to live in accordance with what you believe. Continue to do your tasks well in order that you will know for sure that you will live eternally. Remember that God chose you to live with him, and that when many elders were listening you said strongly ◄what you believe/that you trust in Christ►.

But some people strongly desire to be rich. As a result, they do wrong things to get money, and this will cause them to be caught/trapped [MET] as animals get caught in traps. They foolishly desire many things, and those desires cause them to get hurt. And God will completely reject them!

Perseverança até o fim

A corrida da fé exige perseverança. Devemos lançar fora todo peso e olhar para Jesus, o autor e consumador da nossa fé.

We know about many people like that who showed they trusted in God. They are like a crowd of spectators who are cheering for us inside a stadium [MET]. Knowing that, we must put away all the things that hinder us, as a runner puts aside everything that would hinder him because they are heavy [MET]. Especially we must put away sinful actions that hinder us, as a runner sets aside clothes he does not need, clothes that would entangle him [MET]. Let us wholeheartedly strive to achieve what God has planned for us, as someone in a race wholeheartedly runs the course that is before him [MET].

Jesus patiently endured it when sinful people acted so hostilely against him. Try to act the way he did, so that you do not give up trusting God or become discouraged.

Specifically, he is able to help those/us who are tempted to sin. He can do that because he suffered, and he was also tempted to sin like we are tempted to sin.

Always be fully alert, because the devil, who is your enemy, is going/sneaking around, looking for people to destroy. He is like [SIM] a lion who roars as it prowls around, seeking someone to kill and devour. You must resist him by continuing to firmly trust in Christ and his message, remembering that your fellow believers all over the world are experiencing similar sufferings that the devil is bringing to them. God is the one who kindly helps us in every situation, and he is the one who chose us to share his eternal glory/greatness in heaven because of our relationship with Christ. And after you have suffered for a while because of things that people do to harm you, he will remove your spiritual defects/imperfections, he will strengthen you spiritually [DOU], and he will support you emotionally.

Always be fully alert, because the devil, who is your enemy, is going/sneaking around, looking for people to destroy. He is like [SIM] a lion who roars as it prowls around, seeking someone to kill and devour.

Absolutely no one and nothing can cause Christ to stop loving us! [RHQ] That could not [RHQ] happen because someone caused us to have trouble [DOU], or because someone did things to harm us, or because we did not have anything to eat, or because we did not have enough clothes, or because we lived in a dangerous situation, or because someone killed us with a sword [MTY] (OR, murdered us).

And we know that to those/us who love God, he works out all things that happen to them/us in a way that produces good spiritual benefits for us. He does these things for those/us whom he has chosen, because that was (OR, was according to) what he planned to do.

Therefore, I am sure that the Lord will rescue me from everything that is truly evil and will bring me safely to heaven, where he rules. Praise him forever! ◄Amen!/May it be so!►

Remember that our Lord Jesus is trustworthy! So we are sure that he will cause you to continue to be steadfast. We are also sure that he will protect you from Satan, the evil one (OR, from evil).

Descanso e renovação

Jesus convida os cansados e sobrecarregados a descansar nele. Sua graça é suficiente para nos renovar em meio às tribulações.

Come to me, all you people who are very weary of trying to obey all the many laws that your religious teachers tell you to obey [MET]. I will enable you to quit trying to obey all those laws.

Live without constantly coveting money, and be content with the things you possess, remembering what Moses wrote that God has said about supplying what you need,

I will never leave you,

I will never stop providing for you [DOU].

You should not be surprised at that, because God can do everything!"

He woke them and said to them, "◄I am disappointed that you are sleeping!/Why are you sleeping?► [RHQ] Get up! Pray that God will help you whenever you are tempted {when something like this tempts you}!"

When he came to the place where he often spent the night, he said to them, "Pray that God will help you whenever something tempts you."

Listen! I have given you authority so that if you oppose evil spirits [MET] they will not hurt you. I have given you authority to defeat our enemy, Satan. Nothing shall hurt you.

And he said to them, "You want to do what I say, but you are not strong enough [MTY] to actually do it. So keep awake and pray in order that you can resist when something like this tempts you!"

Rejoice very much, you people of Jerusalem [APO, DOU]

and shout joyfully,

because your king will be coming to you.

He is righteous and victorious;

but he will be gentle,

and he will be riding on a donkey,

on a young female donkey.

But if anyone continues sinning, he is like the devil, because the devil has always been sinning. And the reason why God’s Son became a human being was to destroy what the devil has done.

I am writing this to you whom I love as though [MET] you were my little children, to you who are spiritually mature people who are like [MET] fathers, and to you spiritually vigorous/strong people who are like [MET] young men. Remember that your sins have been forgiven {God has forgiven your sins} on account of what Christ [MTY] has done. You now know Christ, the one who always existed. You have defeated the evil one, Satan. I will say it again: I have written this to you because you have come to know the Father, because you now know Christ, the one who always existed, because you are spiritually strong, because you continue to obey God’s word, and because you have defeated the evil one, Satan.

Do not esteem the evil manner in which other people in the world live, since you want to live forever.

Do not desire to conduct you lives in the evil manner in which godless people in the world [MTY] conduct their lives, and do not love anything that the evil people in the world [MTY] consider to be good. Those who desire to conduct their lives in the evil manner in which other people of the world [MTY] conduct their lives do not really love God, their Father, at all.

You should keep in mind that your bodies belong to Christ. [RHQ] So, should I or any other believer [RHQ] take our body, which belongs to Christ, and join it sexually to a prostitute? No, certainly not! When a man has sexual relations [EUP] with a prostitute, it is as though their two bodies become one body. ◄You should never forget that!/Do you not know that?► [RHQ] What Moses wrote about people who join together sexually is, "The two of them will become as though they are one body." But anyone who is united {who joins himself} to the Lord becomes one with him spiritually.

Always ◄run away from/avoid► committing sexually immoral acts. Other sins that people commit do not affect their bodies, but those who commit sexually immoral acts sin against their own bodies. ◄Keep in mind that your bodies are like [MET] temples of the Holy Spirit./Do you not know that your bodies are like [MET] temples of the Holy Spirit?► [RHQ] The Spirit, whom God gave you, lives within you. You do not belong to yourselves. You belong to God, because when his Son died for you it was as though [MET] God paid a price for you. So honor God by how you use your bodies!

So I tell you this: Constantly let God’s Spirit direct you. If you do that, you will certainly not do the things that your self-directed nature wants you to do. Your self-directed nature ◄opposes God’s Spirit/does not want you to do what God’s Spirit wants you to do►, but also his Spirit opposes your self-directed nature. These two are always ◄fighting with/opposing► each other. The result is that you do not constantly do the good deeds that you truly desire to do.

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-22_10-02-25-