Temor do Senhor
O temor do Senhor é o princípio da sabedoria. Não se trata de medo, mas de reverência profunda, respeito e admiração diante da santidade e grandeza de Deus.
O princípio da sabedoria
A Escritura afirma que temer ao Senhor é o primeiro passo para a verdadeira sabedoria. Quem teme a Deus discerne o certo e aprende a viver com prudência.
Eratetsaw koyiruu Med’inaa Godaw yayyiyaawaa;
Aa wogaa ootsiyaawanttoo lo"o akeekay de’ee.
S’oossay med’inaw galatetto!
Aad’d’eeda eratetsaw doometsay Med’inaa Godaw yayyiyaawaa; Geeshsha S’oossaa eriyaawe akeekiyaawaa.
Med’inaa Godaw yayyiyaawe asaa aad’d’eeda eratetsaa tamaarissee; bonchchettana koyeedda Asay koyiro barena kawushshanaw koshshee.
Hewaappe guyyiyaan, S’oossay asaw odiidde, ‹S’oossaw yayyiyaawe aad’d’eeda eratetsaa; iitaappe haakkiyaawekka akeeka› yaagee» yaageedda.
Med’inaa Godaw yayyiyaawe geeshshatetsaa;
hewe med’inawukka ek’k’iid de’iyaawaa.
Med’inaa Godaa pirdday tumanne s’illuwaa.
Work’k’aappenne walakki bayinna work’k’aappe aad’d’iide dosettee;
eessaappenne eessaa ililuwaappe aad’d’i mal"ee.
K’ay taana ne k’oomaa naagettanaadan zoree;
ne higgiyaa naaguu daro go"ee.
Bênçãos do temor
Quem teme ao Senhor encontra vida longa, provisão e proteção. O temor de Deus nos guarda do mal e nos conduz à humildade.
Neeni ashkke gidooppenne Med’inaa Godaw yayyooppe, duretetsaa, bonchchuwaanne de’uwaa demmana.
Med’inaa Godaw yayyiyaawe laytsaa adussee; shin nagaranchcha uraa laytsay k’aammee.
Med’inaa Godaw yayyiyaawe de’uwaa pultto; hewaa diraw, Med’inaa Godaw yayiyaawe hayk’k’uwaa p’iriyaappe ashee.
Aggena siik’uwaaninne ammanettiyaawaan nagaray atto geetettee; Asay Med’inaa Godaw yayyiyaawaan iitabaa ootsennan naagettee.
Med’inaa Godaw ubbaa gede yayyiyaa Asay anjjetteedawaa; shin bare wozanaa guzuntsiyaa Asay metuwaan gelana.
Med’inaa Goday keeka gidiyaawaa s’eelli be’ite.
Aakko bak’atiyaa Asay anjjetteeddawaa.
Hinttenoo, Aa geeshsha asatoo, Med’inaa Godaw yayyite;
ayaw gooppe, aw yayyiyaa ubbatoo ayaynne pac’c’enna.
Vivendo no temor do Senhor
Temer ao Senhor é obedecer seus mandamentos, andar em seus caminhos e amá-lo de todo coração. Essa reverência se expressa em justiça e integridade.
Med’inaa Godaa hintte S’oossaa kaallite; aw yayyite; Aa azazuwaa naagite; Aa k’aalaakka sisite; aw goyinnite; aappe duus’s’oppite.
«Aa ogiyaan hamettiyaawaaninne Aa bonchchiyaawan Med’inaa Godaa ne S’oossaa azazotuwaa naaga.
Med’inaa Godaw yashshatetsan ootsite;
kokkorssaan azazettite.
Ta tamaaretoo, haa yiite; sisite;
Med’inaa Godaa yashshaa taani hinttena tamaarissana.
Lo"o de’uwaa de’anawunne
keekkabaa be’ana mala,
bare laytsay aduk’k’anaw koyiyaa Asay oonee?
Ne ins’s’arssay iitabaa haasayennaadan,
ne doonaykka c’immeenaadan te"a.
Iitaappe shaaketta; lo"obaa ootsa;
sarotetsaa loytsa koyaadde kaala.
Ha"ikka hinttenttu Med’inaa Godaw yayyite; hinttenttu ootsiyaaban hinttentta erite. Ayaw gooppe, Med’inaa Godaa nu S’oossaa matan naak’uu, asaa sintsa s’eelliide maaddiyaawenne magans’s’aa miyaawe baawa» yaageedda.
« ‹Tulliyaa shek’k’oppa; woy k’ay k’ook’iyaa sintsan d’ubbiyaawaa wotsoppa; shin neeni S’oossaw yayya. Taani Med’inaa Godaa.
Hintte ittuu ittuwaa c’immoppite; shin hintte hintte S’oossaw yayyite. Taani Med’inaa Goday, hintte S’oossaa.
« ‹K’ay ne ishay hiyyeesiide barena danddayana d’ayooppe, imatsaadaaninne betiyaadan I neenana de’ana mala, neeni Aa maadda. Ne ishaa neenana wotsanaw aappe dichchaa akkoppa; woy wod’iyaa mooppa. Shin neeni ne S’oossaw yayya.
«Taanaadan ammaniyaawanttoo, taani hinttew yaagay; ha"i ashuwaa wod’iyaawantta, hewaappe kaala k’ay ayaanne ootsanaw danddayennawantta yayyoppite. Yewuwaan k’ay hinttenttu oossi yayyanaw bessintto taani hinttentta erissana; hewekka wod’owaappe guyyiyaan gaannamiyan olanaw maatay de’iyaa S’oossaa s’alalaw yayyite; Ee, aw yayyite yaagay.