Temor do Senhor
O temor do Senhor é o princípio da sabedoria. Não se trata de medo, mas de reverência profunda, respeito e admiração diante da santidade e grandeza de Deus.
O princípio da sabedoria
A Escritura afirma que temer ao Senhor é o primeiro passo para a verdadeira sabedoria. Quem teme a Deus discerne o certo e aprende a viver com prudência.
সদাপ্রভুুকে সম্মান করা প্রজ্ঞার আরম্ভ;
যে কেউ তাঁর নির্দেশ মেনে চলে সে ভালো বুদ্ধি পায়;
তাঁর প্রশংসা অনন্তকাল স্থায়ী।
পবিত্র সদাপ্রভুকে ভয় করাই প্রজ্ঞার শুরু,
পবিত্রতম-বিষয়ের জ্ঞানই সুবিবেচনা।
সদাপ্রভুর ভয় প্রজ্ঞার শিক্ষা,
আর সম্মানের আগে নম্রতা থাকে।
তিনি লোকেদের বললেন,
দেখ, প্রভুর ভয় সেটা প্রজ্ঞা;
মন্দ থেকে দূরে সরে যাওয়াই হল বুদ্ধি।
সদাপ্রভুুর ভয় শুদ্ধ,
চিরকাল স্হায়ী;
সদাপ্রভুু ধার্মিক বিচার সত্য
এবং সম্পূর্ণ ন্যায্য!
তারা সোনার চেয়েও অনেক বেশি মূল্যবান,
এমনকি অনেক উত্তম সোনার চেয়েও অনেক বেশি;
তারা মধুর চেয়েও মিষ্টি
এবং মৌচাক থেকে ক্ষরণ হওয়া মধুর থেকেও মিষ্টি।
হ্যাঁ, তাদের দ্বারা তোমার দাস সতর্ক হয়;
তাদের মেনে চললে মহান পুরষ্কার পাওয়া যায়।
Bênçãos do temor
Quem teme ao Senhor encontra vida longa, provisão e proteção. O temor de Deus nos guarda do mal e nos conduz à humildade.
সদাপ্রভুর ভয় নম্রতা ও ধন,
সম্মান ও জীবন আনে।
সদাপ্রভুর ভয় আয়ুবৃদ্ধি করে,
কিন্তু দুষ্টদের বছরের সংখ্যা কমবে।
সদাপ্রভুর ভয় জীবনের ঝরনা,
তা মৃত্যুর ফাঁদ থেকে দূরে সরে যাবার রাস্তা।
চুক্তির বিশ্বস্ততায় ও বিশ্বাসযোগ্যতায় অপরাধের প্রায়শ্চিত্ত হয়,
আর সদাপ্রভুর ভয়ে মানুষ মন্দ থেকে সরে যায়।
ধন্য সেই ব্যক্তি,
যে সব দিন মন্দ কাজ করতে ভয় করে;
কিন্তু যে হৃদয় কঠিন করে, সে বিপদে পড়বে।
আস্বাদন কর এবং দেখ সদাপ্রভুু ভালো;
ধন্য সেই লোক যে তাঁর আশ্রয় গ্রহণ করেছে।
তাঁর মনোনীত লোকেরা সদাপ্রভুুকে ভয় কর,
কারণ যারা তাঁকে ভয় করে তাদের কোন অভাব হয় না।
Vivendo no temor do Senhor
Temer ao Senhor é obedecer seus mandamentos, andar em seus caminhos e amá-lo de todo coração. Essa reverência se expressa em justiça e integridade.
তোমরা তোমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভুরই অনুগামী হও, তাঁকেই ভয় কর, তাঁরই আদেশ পালন কর, তাঁরই রবে মনোযোগ দাও, তাঁরই সেবা কর ও তাতেই যুক্ত থাক।
আর তুমি নিজের ঈশ্বর সদাপ্রভুর আদেশ সব পালন করবে যাতে তাঁর পথে চলতে পারো ও তাঁকে ভয় করো।
ভয়ে সদাপ্রভুুর আরাধনা কর
এবং কম্পনের সঙ্গে আনন্দ কর।
এস, সন্তানেরা, আমার কথা শোন,
আমি তোমাকে সদাপ্রভুুর ভয়ের শিক্ষা দিই।
মানুষ জীবনে কি চায়,
অনেক দিন বাঁচতে ও একটি ভালো জীবন?
তারপর মন্দ কথা বলা থেকে
এবং মিথ্যা কথা বলা থেকে তোমার ঠোঁটকে দূরে রাখো।
মন্দ থেকে দূরে যাও এবং যা ভাল তাই কর;
শান্তির খোঁজ কর এবং অনুসরণ কর।
অতএব সদাপ্রভুর প্রতি তোমাদের মধ্যে ভয় আসুক; তোমরা সাবধানে কাজ করবে, কারণ অন্যায়, পক্ষপতিত্ব কিংবা ঘুষ খাওয়ার সঙ্গে আমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভু রাজি নন।"
তুমি বধিরকে শাপ দিও না ও অন্ধের সামনে বাধাজনক জিনিস রেখো না, কিন্তু তোমার ঈশ্বরকে ভয় কর; আমি সদাপ্রভু।
তোমরা তোমাদের প্রতিবেশীর প্রতি অন্যায় কোরো না, কিন্তু নিজের ঈশ্বরকে ভয় কোরো, কারণ আমি সদাপ্রভু তোমাদের ঈশ্বর।
আর তোমার ভাই যদি গরিব হয় ও তোমার কাছে শূন্যহাত হয়, তবে তুমি তার উপকার করবে; সে বিদেশী ও প্রবাসীর মত তোমার সঙ্গে জীবন ধারণ করবে। তুমি তা থেকে সুদ কিংবা বৃদ্ধি নেবে না, কিন্তু নিজের ঈশ্বরকে ভয় করবে, তোমার ভাইকে তোমার সঙ্গে জীবন ধারণ করতে দেবে।
আর, হে আমার বন্ধুরা, আমি তোমাদের বলছি, যারা শরীর বধ করা ছাড়া আর কিছুই করতে পারে না, তাদের ভয় কর না। তবে কাকে ভয় করবে, তা বলে দিই, বধ করে নরকে ফেলার যাঁর ক্ষমতা আছে, তাকেই ভয় কর।