Temor do Senhor
O temor do Senhor é o princípio da sabedoria. Não se trata de medo, mas de reverência profunda, respeito e admiração diante da santidade e grandeza de Deus.
O princípio da sabedoria
A Escritura afirma que temer ao Senhor é o primeiro passo para a verdadeira sabedoria. Quem teme a Deus discerne o certo e aprende a viver com prudência.
Okurhînya Nyakasane gwo murhondêro gw’obushinganyanya, ngasi bamukenga boshi, bo barhondekezi b’okunali; irenge lyâge liyôrhe lihabà ensiku n’amango.
Omurhondêro gw’obushinganyanya kubà kurhînya Nyakasane: Obumanye bw’abatagatîfu bwône bwenge.
Okurhînya Nyakasane, kunayigîrize oburhimanya, obwîrhôhye bubà bushokolîre irenge.
Okubundi anacibwîra mwene omuntu, erhi: «Lolà oku okurhînya Nyamuzinda bwo burhondekezi obwo. n’okuyâka amabî nako, bwo bukengêre obwo.»
Amarhegeko ga Nyamuzinda gashingânîne, gasîmîsa omurhima akanwa ka Nyamuzinda kulangashana kalangashana, kabà kamole k’amasù.
Okurhînya Nyakasane bubà bucêse, kuyôrha ensiku n’amango; emmanja za Nyakasane zibà z’okuli zoshi zoshi zishingânîne.
Zanacîfinjwa kulusha amasholo kulusha amasholo gacìre bwenêne; galushire obûci obununu, ciru n’enshongôle y’obûci.
Bênçãos do temor
Quem teme ao Senhor encontra vida longa, provisão e proteção. O temor de Deus nos guarda do mal e nos conduz à humildade.
Oluhembo lw’obwîrhôhye n’okurhînya Nyakasane, bubà irenge n’akalamo.
Okurhînya Nyakasane kunayûshûlire omuntu ensiku emyâka y’omumînya yôhe kunyihya bayinyihya.
Okurhînya Nyakasane: nshôko ya buzîne nshôko ya kufumya omuntu emirenge y’olufù.
Olukogo lw’oburhabêsha bwo bulyûla ebyâha, okurhînya Nyakasane kwo omuntu ayâkamwo obubî.
Iragi lyâge omuntu oyôrha akomekîre, ci kwône omuntu w’omurhima muzibu nk’ibuye, kuhanyagala anahanyagala.
Malahika wa Nyakasane anagwîsire ecirâlo aha burhambi bw’abayôboha Nyakasane, kulikûza anabalikûza.
Labuli mwabona oku Nyakasane abà mwinjà, iragi lyâge omuntu omuyâkiraho
Vivendo no temor do Senhor
Temer ao Senhor é obedecer seus mandamentos, andar em seus caminhos e amá-lo de todo coração. Essa reverência se expressa em justiça e integridade.
orhayumvagya ebinwa by’oyo mulêbi nîsi erhi eby’oyo mulôsi w’ebilôrho, bulya Nyamubâho, Nyamuzinda wâwe anakurhangula kwa bene okwo, mpu amanye erhi onazigira Nyamubâho, Nyamuzinda wâwe n’omurhima gwâwe gwoshi.
Onalangage amarhegeko ga Nyamubâho, Nyamuzinda wâwe omu kushimba enjira zâge n’okumurhînya.
Mukolere Nyamuzinda munamurhînye,
Abàli bagale bashubire ba buligo banakena, abashîbirira Nyakasane bôhe barhabulirwa na bici.
Bâmina, yishi muyumve, yishi mmuyigîrize okukenga Nyakasane.
Ndi olyâla orhonya akalamo? Ndi olyâla walonza ensiku lyo ahika oku binjà?
Ocîke olulimi lwâwe oku bubî, ocinge akanwa kâwe oku nderho z’obulyâlya.
Na bunôla, okurhînya Nyamubâho kumujemwo; mucîlange omu bijiro binyu, bulya emwa Nyamubâho, Nyamuzinda wîrhu erhabà bubî, erhanabà kuyêmêrheza muntu mulebe nîsi erhi kuyêmêrheza luhembo lulebe.»
Orhahîra okuhehêrera akaduma, orhahîraga wahira embere z’omuhûrha ecisârhazo, ci okaz’ikenga Nyakasane wâwe. Nie Nyakasane okudesire.
Ntâye olenganyagya mwene wâbo, orhînye Nyamuzinda, bulya nie Nyakasane, Nyamuzinda wâwe.
Erhi omulungu wâwe ankakena akanakaz’ikuhûna, onakaz’imurhabâla, abè mubunga erhi cigolo; ntyo naye anahash’okulama bwinjà aha burhambi bwâwe. Orhamulongezagyakwo bunguke buci, ci okâkenga Nyamuzinda wâwe, orhakazâg’imuhugûga.
Mwe bîra bâni, mmubwîzire nti murhayôbohaga abantu bayîrha omubiri, n’enyuma ly’aho babule ecibankashub’ijira. Nkolaga nammuyêreka ndi mukwânine okuyôboha: muyôbohe Olya wankab’amâyîrha, akashub’ihasha n’okukwêba omu nyenga y’omuliro. Nêci, mmubwîzire, y’oyo ye muyôbobage.