Temor dos homens
O temor dos homens é uma armadilha que paralisa a fé. A Bíblia nos convida a trocar o medo humano pela confiança em Deus, que é nosso refúgio e escudo.
Não temas os homens
Deus é a nossa luz e salvação — de quem teremos medo? A Escritura nos encoraja a não temer aqueles que podem destruir o corpo, mas não a alma.
याहवेह माझे प्रकाश व माझे तारण आहेत—
मी कोणाचे भय बाळगू?
याहवेह माझ्या जीवनाचे दुर्ग आहेत—
मला कोणाचे भय आहे?
जेव्हा वाईट लोक मला गिळण्यास
माझ्यावर हल्ला करतील,
तेव्हा माझे शत्रू व माझे विरोधकच
अडखळतील आणि पडतील.
जरी सैन्याने मजभोवती वेढा घातला,
तरी माझे अंतःकरण भयभीत होणार नाही;
माझ्याविरुद्ध युद्ध जरी पेटले,
तरी मी निश्चिंत राहीन.
जे तुमच्या शरीराचा वध करू शकतात, परंतु आत्म्याचा नाश करू शकत नाहीत, अशांना भिऊ नका. तर तुमचा आत्मा आणि शरीर या दोहोंचा नरकामध्ये जे नाश करू शकतात, त्या परमेश्वराचे मात्र भय धरा.
"माझ्या मित्रांनो, जे शरीराचा नाश करतात व त्यानंतर काही करण्यास समर्थ नाहीत अशांना भिऊ नका. कोणाचे भय बाळगावे, हे मी तुम्हाला सांगतो: शरीराचा वध केल्यानंतर, नरकात टाकण्याचा ज्याला अधिकार आहे, त्याची भीती बाळगा. होय, मी सांगतो त्याचीच भीती बाळगा.
Confiança em Deus acima do medo
Quando tememos a Deus, o medo dos homens perde o poder. O Senhor está conosco, e se Ele é por nós, quem será contra nós?
परंतु ज्यावेळी मला भय वाटेल, त्यावेळी मी तुमच्यावर भरवसा टाकेन.
परमेश्वरामध्ये मी त्यांच्या वचनाची प्रशंसा करेन.
मी परमेश्वरावर विसंबून आहे आणि मी भिणार नाही.
मर्त्य मानव माझे काय करणार?
याहवेह माझ्यासोबत आहेत, मला कशाचेही भय वाटणार नाही;
नश्वर मानव मला काय करणार?
म्हणूनच आत्मविश्वासाने आपल्याला म्हणता येते:
"प्रभू माझे सहायक आहेत; मला कशाचेही भय वाटणार नाही.
नश्वर मानव मला काय करणार?"
त्यांना तू भिऊ नको; कारण याहवेह तुझे परमेश्वर स्वतः तुझ्यासाठी त्यांच्याशी लढतील."
आणि हे मानवपुत्रा, त्यांना किंवा त्यांच्या शब्दांना घाबरू नकोस. तुझ्याभोवती झुडपे व काटे असतील आणि तू विंचवांमध्ये राहशील तरी घाबरू नकोस. जरी ते बंडखोर लोक आहेत तरी ते काय बोलतात त्याला तू घाबरू नकोस किंवा त्यांना भयभीत होऊ नकोस.