Todo poderoso
Deus é Todo-Poderoso — onipotente, onisciente e onipresente. Nada está além do seu alcance, nada escapa ao seu conhecimento e nada foge ao seu controle soberano.
O poder soberano de Deus
O Senhor reina sobre todas as coisas. Desde a criação do universo até os detalhes da nossa vida, seu poder se manifesta de forma absoluta e inesgotável.
«Ee, Maliɠii Ɠɔoɠɔ GALAGI, è ɗa-zobogi ta ɗa-zoofaalai lɛɛni geeɠɔlɔgi ɓɛtɛ vai zu ta zooi. Faa nɔpɛ ge la ɓaani è ya.
«Wɛlɛ! Nà ga Ɠɔoɠɔ GALAGI, fuluaniiti pɛ ta-ƓALAGI. Faa nɔpɛ ge la ɓaani zèa tago pa.
Ɠɔoɠɔ GALAGI wɔɔlɔʋɛ, toɠa maamusɛi kpein soloogai ma,
nu la zooga é ʋa ná-bɔɔlɔi ɠaaɠa.
Ɠɔoɠɔ GALAGI, ɗa ɠa è-ʋo ge ga
bɔɔlɔi, zɛbɛi, pagi, lɛbiyai ta masadai.
Mazɔlɔɔ nii kpein é geeɠɔlɔgi zu ta zooi ma ta ga ɗɔnɔ, ee, Ɠɔoɠɔ GALAGI!
Ɗa ɠa è-ʋo ge ga masadai,
ɗa ɠa zobogi è ya fuluanii pɛ unda.
Ɗa ɠa kpɛtɛi ta lɛbiyai zeɠezu è ʋɔ.
È leve ɠa anii pɛ ma,
gaaɓaai ta zobogi naati ta è yeezaama.
Zobogi ɠa è ʋɛ ga zɔi è pɔ ga è unbuzeɠe, è naa wuzeɠe ta è gaaɓaai ve bɛ.
Tɔɔzei GALA daazeeliʋɛ fai pɛ su, nu ɠaazu la naa pɛ kaazu, ná-ɠɔoɠɔ zɛbɛi, ta ná-galadai, naa ɠa ɠaazu ga pagɔ, é zo eteai ɓɛtɛ yee ma, siɛgi zu nu ti ʋɛtɛsu da ga ná-kpɛtɛaniiti maaʋele. Naa ɠa é ba, goozuɠula ge la ti ya.
Nada é impossível para Deus
Para Deus não há impossíveis. O que parece inalcançável aos nossos olhos é plenamente realizável nas mãos do Todo-Poderoso.
Mazɔlɔɔ faa nɔpɛ ge la ɓaani GALA zea.»
é ɠɛni ma: «Ee, Aɓa, Kɛ̀ɛ, ɗɔun ɗa zoo fai pɛ kɛɛzu, soolɛi ma ɗaawɔi nii maaɠooza bà. Kɛlɛ anɛɛ naa ʋe, zìima vai mina ɠɛ, kɛni ɗɔnɔi nɔ.»
Ɠɔoɠɔ GALAGI ɠila kpe ka a ɗa baladai ve,
é kpɛtɛi ɓalaa fe.
Tɔ ɠa a ɗa nui maayei,
kɛlɛ toɠa ɗa nui unbuzeɠe ɓalaa.
toɠa ɗa dɔɔɠuzu vai ɠula kɛlɛma, nii kpoma ɠoozaai,
é kpidii zu vai ɠwɛɛ,
mazɔlɔɔ wozakalagi ɠa tɔnɔ ya.
O Rei eterno
Deus é o Rei eterno, imortal, invisível, único Deus sábio. Seu trono é desde a eternidade e seu reino não terá fim.
Maliɠii GALA ge ɠɛ ma: «Nà ga Alefa ta Womega,» zɔi é ná, é ɠɛni ná, é ʋaazu, Zɛbɛi-Pɛ-Maliɠii.
Ɠɔoɠɔ Masagi, é la zaa, nu la kaa ga ɠaazu, é ga GALA gila kpegi, bɔɔlɔi ta lɛbiyai ɠɛ tɔun bɛ, eyɛsu ɠɔ! Amina!
Davide ná-guyei.
Zooi ta gaa ɠaniiti ta ga Ɠɔoɠɔ GALAGI nɔnɔ,
eteai ta nii kpein é zeini su!
Gi la mɔ zeɠea è ʋa eyɛsu pɛ.
Gi vulu su ʋolu, gá wooɠula è ma.
Refúgio no Todo-Poderoso
O poder de Deus é nosso abrigo. Em tempos de tempestade, podemos descansar na certeza de que Ele sustenta e protege os seus.
Zɔi é zeini, nii é Anii-Pɛ-Unda, naa ná-dooɠo bosuʋɛ,
naa ɠa looɠosu Zɛbɛi-Pɛ-Maliɠii ná-niinigi wu.
Gè ɠɛ ma: «Ɠɔoɠɔ GALAGI, ɗa ɠa è ga dɔ̀ɔɠuzuʋɛ, ta nà-siɠigi,
nà-GALAGI nii gè ɠalivaai ma!»
Woo nɔpɛ ge ʋa ɠɛ é lɛ dà,
ee, Ɠɔoɠɔ GALAGI, ɗa kwɛɛsu ɲɛgɛlɛin, nii gè ʋaazu bosu.
Gaaɓelagi ɠa ga: À wa-zobogi ɠaiziɛ wa-ɠilibalai zu wa Maliɠii, tɔun ná-zobo golai zu.
Mazɔlɔɔ dàaʋɛ da ga faa nɔpɛ ge la zooga é ʋa de ɓeteʋe ná-nɛɛbɛi ʋa: anɛɛ saai, ɓaa zɛnvui, ɓaa geezuɠeelaiti, ɓaa kundiɠilaiti, ɓaa niizu vaiti, ɓaa fai niiti ti ʋaazu, ɓaa zobodaiti, ɓaa geezu aniiti, ɓaa buu ʋele aniiti, ɓaa anɛɛ kpɛtɛanii tanɔpɛ, faa nɔpɛ ge la zooga é ʋa de ɓeteʋe GALA ná-nɛɛbɛi ʋa, kulaai kɛlɛma ga de-Maliɠii Yesu Kilista maaʋele.
Kɛlɛ wɔun, dòungoiti, wa ga GALA nɔnɔiti, wo zobo sɔlɔɔga zɛɛ ɠala goo wo nuiti ma, mazɔlɔɔ nii é wo-yiimaʋɛ, naa wɔɔlɔʋɛ, é leʋe naa ʋa, nii é etea nuiti ziimaʋɛ.
Nà tuyai laazeeli niima yooi ta nà-gizei maaɠoolii ʋɛ. Nà tonai ʋu puu yeeɠɛɠalai ma, toɠa ɠɛ ga tona niiti ti ʋaazu ga tuyai wo ʋɔ.