Todo poderoso
Deus é Todo-Poderoso — onipotente, onisciente e onipresente. Nada está além do seu alcance, nada escapa ao seu conhecimento e nada foge ao seu controle soberano.
O poder soberano de Deus
O Senhor reina sobre todas as coisas. Desde a criação do universo até os detalhes da nossa vida, seu poder se manifesta de forma absoluta e inesgotável.
"हे परमपरधान यहोवा, तेंह अपन बड़े सामर्थ अऊ बढ़ाय भुजा के दुवारा अकास अऊ धरती ला बनाय हस। तोर बर कोनो भी काम कठिन नो हय।
"मेंह जम्मो मानव-जाति के परमेसर, यहोवा अंव। का कोनो घलो काम मोर बर बहुंत कठिन अय?
यहोवा ह महान ए अऊ सबले जादा परसंसा के योग्य ए;
ओकर महानता ला कोनो समझ नइं सकंय।
हे यहोवा, महानता अऊ सामर्थ
अऊ महिमा अऊ गौरव अऊ सोभा तोर ए,
काबरकि स्वरग अऊ धरती म हर चीज ह तोर ए।
हे यहोवा, राज ह तोर ए;
तेंह जम्मो के ऊपर मुखिया के रूप म उठाय गे हस।
धन-संपत्ति अऊ आदर तोर करा ले आथे;
तेंह जम्मो चीज के ऊपर परभूता करथस।
जम्मो ला उठाय अऊ बल देय बर
तोर हांथ म बल अऊ सामर्थ हवय।
जब ले संसार के सिरिस्टी होईस, तब ले परमेसर के अनदेखे गुन, ओकर सनातन सक्ति अऊ ईस्वरीय सुभाव ला साफ-साफ देखे गे हवय अऊ ओकर बनाय चीजमन के दुवारा येला समझे जावत हवय। एकरसेति मनखेमन करा कोनो बहाना नइं ए।
Nada é impossível para Deus
Para Deus não há impossíveis. O que parece inalcançável aos nossos olhos é plenamente realizável nas mãos do Todo-Poderoso.
काबरकि परमेसर के कहे कोनो बात असफल नइं होवय।"
ओह कहिस, "अब्बा, हे ददा! तोर दुवारा जम्मो बात हो सकथे। ये दुख के कटोरा ला मोर म ले टार दे। तभो ले जइसने मेंह चाहत हवंव वइसने नइं, पर जइसने तेंह चाहत हवस, वइसने होवय।"
यहोवा ह गरीब बनाथे अऊ धन घलो देथे;
ओह मनखे ला नीचा दिखाथे अऊ ओला ऊंचा घलो उठाथे।
ओह गूढ़ अऊ लुकाय बातमन ला परगट करथे;
ओह जानथे कि अंधियार म का रखे हवय,
अऊ अंजोर ह ओकर संग रहिथे।
O Rei eterno
Deus é o Rei eterno, imortal, invisível, único Deus sábio. Seu trono é desde a eternidade e seu reino não terá fim.
परभू परमेसर ह कहिथे, "मेंह अलफा अऊ ओमेगा अंव। मेंह ओ सर्वसक्तिमान अंव, जऊन ह हवय, अऊ जऊन ह रिहिस, अऊ जऊन ह अवइया हवय।"
सदाकाल के राजा, अबिनासी, अनदेखे, सिरिप एकेच परमेसर के आदर अऊ महिमा जुग-जुग होवत रहय। आमीन।
धरती अऊ येमा के हर एक चीज यहोवा के अय,
संसार, अऊ ओ जम्मो जेमन येमा रहिथें;
हे यहोवा सर्वसक्तिमान परमेसर, हमन ला फेर पहिले सहीं कर दे;
अपन मुहूं के अंजोर हमर ऊपर चमका,
कि हमर उद्धार होवय।
Refúgio no Todo-Poderoso
O poder de Deus é nosso abrigo. Em tempos de tempestade, podemos descansar na certeza de que Ele sustenta e protege os seus.
जऊन ह सर्वोच्च परमेसर के सरन म रहिही,
ओह सर्वसक्तिमान के छइहां म अराम करही।
मेंह यहोवा के बारे म कहिहूं, "ओह मोर सरन-स्थान अऊ मोर गढ़ अय।
मोर परमेसर, जेकर ऊपर मेंह भरोसा करथंव।"
हे यहोवा, येकर पहिले कि कोनो बात मोर मुहूं म आवय
तेंह ओला पूरा जानथस।
आखिरी बात ये अय कि परभू म अऊ ओकर बड़े सामर्थ के परभाव म मजबूत बनव।
काबरकि मोला पूरा भरोसा हवय कि न तो मिरतू, न जिनगी, न स्वरगदूतमन, न परेत आतमामन, न तो बर्तमान न भविस्य, न कोनो सक्ति, न तो ऊंचई न गहरई अऊ न जम्मो सिरिस्टी म कोनो आने चीज हमन ला परमेसर के मया ले अलग कर सकथे, जऊन ह हमर परभू मसीह यीसू म हवय।
हे मोर लइकामन हो, तुमन परमेसर के अव अऊ तुमन ये लबरा अगमजानीमन ऊपर जय पाय हवव, काबरकि जऊन ह तुमन म हवय, ओह ओकर ले बड़े अय, जऊन ह संसार म हवय।
मेंह ओमन ला अऊ अपन पहाड़ी के आसपास के ठऊरमन ला आसीस के कारन बना दूहूं। मेंह सही बेरा म बारिस भेजहूं; उहां आसीस के बारिस होही।