Trabalhar para Deus
Trabalhar para Deus vai além do ofício secular. É dedicar a vida inteira — palavras, ações e atitudes — ao serviço do Reino, reconhecendo que cada tarefa pode glorificar o Senhor.
Servindo ao Senhor em tudo
Quando trabalhamos como para Deus, cada ação se torna um ato de adoração. Não importa a tarefa — o que importa é o coração dedicado.
你们无论做什么,都要从心里去做,像是为主做的,不是为人做的; 因为你们知道,你们将要从主那里得到继业为报偿;你们当服事主基督。
你要努力地向神显明自己是经过考验的,是无愧的工人,能正确分解真理的话语。
你们要成为这话语的实行者,不要只成为听者而欺骗自己。
你们要立定心志安静下来、做自己的事、亲手做工,正如我们曾经吩咐过你们的, 好使你们在外人面前能够行事端正,不会有什么缺乏。
Chamados para as boas obras
Fomos criados em Cristo Jesus para boas obras, que Deus preparou de antemão para que andássemos nelas. Não somos salvos por obras, mas para obras.
实际上,我们是神的创作,是为了美善的工作在基督耶稣里被造成的;神早已预备好了美善工作,要我们在其中行事。
不过我们知道:人被称为义不是本于律法上的行为,而是藉着信耶稣基督。于是我们信了基督耶稣,为要因信基督称义,而不是本于律法上的行为,因为没有一个人本于律法上的行为会被称为义。
神能使一切的恩典丰丰富富地临到你们,使你们总是在一切事上都能知足,在一切美善的工作上充实满溢。
因此,我亲爱的各位,既然你们一直是顺从的——不仅我在的时候如此,现今我不在的时候更加顺从——就当怀着敬畏和战兢的心,把你们的救恩行出来, 因为是神在你们里面运作,使你们愿意并且能行出他的美意。 做任何事都不要抱怨或争论, 好使你们成为无可指责、纯洁无伪的人,在这扭曲、败坏的世代中,做神毫无瑕疵的儿女;在这世代中,要像星星的光辉一样照耀在世上。 你们要持守生命的话语,好让我在基督的日子里可以夸耀我所奔跑的没有落空,我所劳苦的也没有落空。
A missão do cristão
O chamado a trabalhar para Deus inclui a Grande Comissão: fazer discípulos de todas as nações, cooperando com Ele na expansão do Reino.
所以你们要去,使万民成为我的门徒;奉父、子、圣灵的名给他们施洗;
信而受洗的人,将会得救;不信的人,将被定罪。
实际上,我们是神的同工;你们是神的田地,是神的建筑物。
因为我们大家都必须站在基督的审判台前,好使每个人都为自己藉着身体所做的,或善或恶,领受回报。