Trabalhar para Deus
Trabalhar para Deus vai além do ofício secular. É dedicar a vida inteira — palavras, ações e atitudes — ao serviço do Reino, reconhecendo que cada tarefa pode glorificar o Senhor.
Servindo ao Senhor em tudo
Quando trabalhamos como para Deus, cada ação se torna um ato de adoração. Não importa a tarefa — o que importa é o coração dedicado.
Boti nɔpɛ wo kɛɛzu, à kɛ ga wo-yiimaʋɛ pɛ, eɠɛʋelei wo kɛɛzu la Maliɠii ʋɛ, nuiti taade wo ʋa ɠɛ kɛɛzu ti ʋɛ. À suɠwɛɛ ga Maliɠii ɠa wa-ɠulanumai ve wo ya, wo wɔnɔ zɔlɔɔ poganiiti su. Kilista ɠa é ga Maliɠii nii wo botii ɠɛɛzu bɛ.
Ɠaaɓa ga zɛbɛi pɛ, è ɓɔɠɔ lɛ ga nui nii GALA ka yeezei bu, botiɠɛ nui nii nu la unfe faa nɔpɛ ka ba, nii é gaama wooi laazeelizu ga sɔledai.
À wooi zo, wo ziɛ la. À mina kwɛ mɛnigi nɔ ʋa, wo ʋa ɓɔɠɔ yaava.
À ɠaaɓa, wo eteai ziɛ ziilɛigi zu, wo ɠaaɓa wo ɓɔɠɔ vaiti ma, wo boti ɠɛ ga wo-yeeiti, eɠɛʋelei gi wo ɠalani da, naa ɠa a kɛ wo ziɛ ga pagɔ ladalai zu kamaʋolu nuiti tetegi, wo mina ɠɛ nu nɔpɛ unma ga kasɔ.
Chamados para as boas obras
Fomos criados em Cristo Jesus para boas obras, que Deus preparou de antemão para que andássemos nelas. Não somos salvos por obras, mas para obras.
Mazɔlɔɔ GALA ka é ade ɓɛtɛai, é ade ɓɛtɛʋɛ ada-ɠilibalai zu da Yesu Kilista, kɛɛwoti ʋagɔiti kɛ vaiti ma, niiti é ti ɠɛʋele ɓɛtɛni ma yeeluɠɔ, nii a kɛ de ʋilɛ naati kɛ vai ʋolu.
Gi kwɛni ga nui la ɗa ga ɠɛ ga telebo nu GALA gaazu, ga tɔgi zo fai maaʋele, kɛni kidaaleʋei maaʋele Yesu Kilista ma. Gá ɓalaagi gi ɠidaaleʋeni Yesu Kilista ma, naa ɠa a kɛ gi ɠɛ ga telebo nuiti GALA gaazu ga kidaaleʋei maaʋele Kilista ma. Tɔgi zo fai laade, mazɔlɔɔ nuɓusɛ nɔpɛ ge la ɠɛa ga telebo nu GALA gaazu ga tɔgi zo fai maaʋele.
Zobogi ɠa GALA bɛ, é ani ʋagɔi ma zii pɛ fe wo ya, é ʋooʋa, naa ɠa a kɛ, anii pɛ ge ɠɛ wo ya yeenɔpɛ, é kula ɠɛ wo-maavaiti pɛ su, mɔtai yɛ ná ga pagɔ kɛɛwoti ʋagɔiti ma vaa ma.
Kidaaleʋe nuiti tosuʋɛ eteai zu
Naa ɠa é ba, nɛ̀ɛɲɔɠɔiti, wo ɠɛni woozogi ɠɛɛzu yeenɔpɛ, siɛgi zu gè ɠɛni la wo ʋɔ bɛ, à wa-ɠizo fai ɠula kɛlɛma ga botii, wo lua GALA ba unfemai zu, é la nɔ ga kɛ̀ai ma wo ʋɔ bɛ, kɛlɛ anɛɛ niizu mɔnɔ pòluʋelei. Mazɔlɔɔ GALA ka botii ɠɛɛzu wo yiima, é ziimai ta zobogi ve wo ʋɛ, wo naati daazeeli, eɠɛʋelei tɔ ɓɔɠɔi ná-faazeikpasui la.
À faiti pɛ kɛ, unsuyeli mina ɠɛ su, maaɠaali mina ɠɛ su, ga peelalazu mina ɠɛ wo ʋa, wo ɲade, wo ɠɛ ga GALA dointi, kɔzɔzu la ti ʋa, sɔletala nuɓusɛi niiti saama, ti ga yaava nuiti. À volo ti zaama eteai zu eɠɛ wozakalagi, wo ɗa li ti ʋɔ ga zɛnvui ma wooi. Naa ɠa a ɠɛ ga nà-lɛbiyai ma ungi Kilista ná-foloi, naa ɠa a dɛɛ ga gè la ɠɛni ɓizɛni wafuun, gè ʋa botii ɠɛ wafuun.
A missão do cristão
O chamado a trabalhar para Deus inclui a Grande Comissão: fazer discípulos de todas as nações, cooperando com Ele na expansão do Reino.
À li mu, wo ziiti pɛ kɛ ga nà-kaladopoiti, wo ti ɓatize Ɠɛɛɠɛ GALA, ta Doun Zunui, ta Zɛnvu Ɲadegai laaseigi zu,
Zɔi a ɠidaaleʋena, é ɓatize, naa ɠa ɠizo, kɛlɛ zɔi é la ɠidaaleʋeni, naa undaa ɠa ʋili.
Mazɔlɔɔ gá botii ɠɛɛzu ʋɔɔma GALA ná-fai zu, wa ga GALA ná-kpalagi.
Wa ɓalaa wa ga GALA ná-pɛlɛi.
Mazɔlɔɔ kɛni ade pɛ de ɠula kɛlɛma, de lo, ʋɛ Kilista tukpɔi ɠaaleʋezu ná, naa ɠa a kɛ, ɛsɛ pɛ ge sɔlɔɔ, é zoloo ná-faa ʋagɔi ma, ɓaa ná-faa ɲɔi ma, nii é kɛɛni, siɛgi zu é ɠɛni la kpusɛi zu.