Trabalhar para Deus
Trabalhar para Deus vai além do ofício secular. É dedicar a vida inteira — palavras, ações e atitudes — ao serviço do Reino, reconhecendo que cada tarefa pode glorificar o Senhor.
Servindo ao Senhor em tudo
Quando trabalhamos como para Deus, cada ação se torna um ato de adoração. Não importa a tarefa — o que importa é o coração dedicado.
無論做什麼事,都要發自內心,像是為主做的,而不是為人做的, 因為你們知道自己一定會從主那裡得到基業為獎賞。你們事奉的是主基督,
你應當竭力在上帝面前做經得起考驗、問心無愧的工人,正確講解真理之道。
你們要行道,不要只是聽道,自己欺騙自己。
你們要立志過安分守己的生活,親手做工,正如我們以前吩咐你們的。 這樣,你們可以得到外人的尊敬,不必依賴任何人。
Chamados para as boas obras
Fomos criados em Cristo Jesus para boas obras, que Deus preparou de antemão para que andássemos nelas. Não somos salvos por obras, mas para obras.
我們是上帝的傑作,是在基督耶穌裡創造的,為要完成上帝預先安排給我們的美好工作。
但我們知道人被稱為義人不是靠遵行律法,而是靠信耶穌基督。所以我們信了基督耶穌,以便因信基督被稱為義人,而不是靠遵行律法,因為無人能夠靠遵行律法被稱為義人。
上帝能夠把各樣恩典多多賜給你們,使你們在各方面常常富足有餘,可以多行各種善事。
所以,我親愛的弟兄姊妹,你們一向都很順服,不只是當著我的面時才順服,我不在時你們更加順服,要戰戰兢兢地活出你們的救恩。 因為你們立志和行事都是上帝在你們心中工作,為要成就祂美好的旨意。
無論做什麼事,都不要抱怨,也不要與人爭論, 好使你們在這個扭曲乖謬的時代中清白無過,作上帝純潔無瑕的兒女,如同明光照耀在世上, 堅守生命之道。這樣,到了基督再來的時候,我可以誇口自己沒有空跑一場,也沒有白費功夫。
A missão do cristão
O chamado a trabalhar para Deus inclui a Grande Comissão: fazer discípulos de todas as nações, cooperando com Ele na expansão do Reino.
所以,你們要去使萬民作我的門徒,奉父、子、聖靈的名給他們施洗,
相信並接受洗禮的人必定得救,不信的人必被定罪。
因為我們是上帝的同工,你們是上帝的園地和建築。
因為我們所有的人都要出現在基督的審判台前,好按照各人肉身所行的善惡接受賞罰。