Publicidade

Trabalho

Por Bíblia Online

O trabalho é uma ordenança divina desde a criação. Deus colocou o homem no jardim para cultivar e guardar, revelando que o labor é parte do propósito humano e um meio de glorificá-lo.

Trabalho como vocação divina

Deus nos criou para trabalhar com propósito. O trabalho é expressão da imagem divina em nós e deve ser feito como para o Senhor.

Dhe çdo gjë bëni, ta bëni me dëshirë mirë, si për Zotin dhe jo për njerëzit,

Dhe çdo gjë bëni, ta bëni me dëshirë mirë, si për Zotin dhe jo për njerëzit,

duke ditur se nga Zoti do merrni shpërblimin e trashëgimisë, sepse ju i shërbeni Krishtit, Zotit.

Dhe çdo gjë bëni, me fjalë a me vepër, t’i bëni emër Zotit Jezus, duke e falënderuar Perëndinë Atë nëpërmjet tij.

duke shërbyer me dashuri si për Krishtin dhe jo si për njerëzit,

duke ditur se gjithsecili, qoftë skllav apo i lirë, po bëjë mirën, do marrë shpërblimin nga Zoti.

Pra, nëse hani, nëse pini, nëse bëni ndonjë gjë tjetër, gjitha t’i bëni për lavdinë e Perëndisë.

Prandaj, o vëllezërit e mi dashur, qëndroni fortë e patundur, duke tepruar përherë veprën e Zotit, duke e ditur se mundi juaj nuk është i kotë Zotin.

Dhe çdo gjë bëni, ta bëni me dashuri!

Diligência e recompensa

A mão diligente enriquece, mas a preguiça traz pobreza. A Bíblia valoriza o esforço honesto, dedicado e perseverante em toda obra.

Kush punon me dorë përtace varfërohet, por dora e njerëzve zellshëm bën pasurohesh.

Dora e njeriut kujdesshëm do sundojë, por dora e përtacëve do t’i nënshtrohet punës detyrueshme.

Dora e njeriut kujdesshëm do sundojë, por dora e përtacëve do t’i nënshtrohet punës detyrueshme.

çdo mundim ka një fitim, por fjalët e kota çojnë vetëm varfëri.

Shko te milingona, o përtac, vër re zakonet e saj dhe bëhu i urtë.

Ajo nuk ka as kryetar, as mbikëqyrës, as zot;

e gjen ushqimin verë dhe mbledh zahirenë e saj gjatë korrjes.

Deri kur, o përtac, do rrish duke fjetur? Kur do shkundesh nga gjumi yt?

flesh pak, dremitësh pak, rrish me duar ije për t’u çlodhur,

kështu varfëria jote do vijë si një vjedhës, dhe skamja jote si një njeri i armatosur.

Edhe ai është përtac punën e tij është vëlla i plëngprishësit.

Mos e duaj gjumin mos varfërohesh; mbaji sytë hapur dhe do kesh bukë sa ngopesh.

Pasuria e përftuar mënyrë jo ndershme do katandiset pak gjëra, por atij e grumbullon me mund do t’i shtohet ajo.

Bekimi i Zotit pasuron dhe ai nuk shton asnjë vuajtje.

Planejamento e excelência

A excelência no trabalho honra a Deus. Devemos nos dedicar com competência, entregar nossos planos ao Senhor e buscar o melhor em cada tarefa.

Besoja Zotit veprimet e tua dhe planet e tua do realizohen.

Besoja Zotit veprimet e tua dhe planet e tua do realizohen.

A ke parë një njeri papërtueshëm punën e tij? Ai do paraqitet prani mbretit dhe nuk do qëndrojë para njerëzve humbur.

Mundohu dalësh përpara Perëndisë si i sprovuar, si punëtor nuk ka pse turpërohet, thotë drejt fjalën e vërtetës.

Mundohu dalësh përpara Perëndisë si i sprovuar, si punëtor nuk ka pse turpërohet, thotë drejt fjalën e vërtetës.

I gjithë Shkrimi është i frymëzuar nga Perëndia dhe i dobishëm për mësim, bindje, ndreqje dhe për edukim me drejtësi,

njeriu i Perëndisë jetë i përkryer, tërësisht i pajisur për çdo vepër mirë.

Tërë ato dora jote gjen për bërë, bëji me gjithë forcën tënde, sepse Sheol ku po shkon nuk ka as punë, as mendim, as njohuri dhe as dituri.

Bëni çdo gjë pa u ankuar dhe pa kundërshtime,

jeni paqortueshëm dhe pastër, bij Perëndisë pa meta mes një brezi padrejtë dhe çoroditur, mes cilit ju ndriçoni si pishtarë botë, duke e mbajtur lart fjalën e jetës,

O contentamento no trabalho

Deus nos dá a capacidade de desfrutar do nosso trabalho. Poder comer, beber e encontrar satisfação em nosso labor é um dom divino.

Kështu kuptova nuk ka gjë mirë se sa gëzohesh dhe bësh mirë sa je gjallë;

dhe çdo njeri ha, pi dhe gëzon mirëqenie gjithë mundin e tij, kjo është një dhuratë e Perëndisë.

Ja çfarë kuptova: është mirë dhe e përshtatshme për njeriun hajë, pijë dhe gëzojë mirën e gjithë mundit tij nën diell, tërë ditët e jetës Perëndia i jep, sepse kjo është pjesa e tij.

Çdo njeriu cilit Perëndia i jep pasuri dhe mira dhe cilit i jep gjithashtu mundësinë t’i gëzojë ato, marrë pjesën e vet dhe gëzojë mundin e tij, kjo është një dhuratë e Perëndisë.

Dy vlejnë mirë se një i vetëm, sepse kanë një shpërblim mirë për mundin e tyre.

dikush është krejt vetëm dhe nuk ka as bir as vëlla, megjithatë mundi i tij nuk ka sosur dhe sytë e tij nuk janë ngopur me pasuri. Por nuk e pyet veten: "Për po lodhem dhe e veten pa asnjë mirë?". Edhe kjo është kotësi dhe një mundim i rëndë.

Pashë gjithashtu çdo mund dhe çdo sukses punë ngjallin smirën e njërit kundër tjetrit. Edhe kjo është kotësi dhe një përpjekje për kapur erën.

A responsabilidade cristã

O cristão deve trabalhar com suas próprias mãos, viver dignamente e ser exemplo de dedicação. Quem não trabalha, não coma.

fakt, edhe kur ishim mes tuaj, ju porosisnim këtë: se po qe se ndonjë nuk do punojë, as mos hajë.

fakt dëgjojmë se disa prej jush ecin mënyrë çrregullt, nuk bëjnë asgjë dhe merren me gjëra kota.

Këta i porosisim dhe i bëjmë thirrje Zotin tonë Jezu Krisht, hanë bukën e tyre duke punuar shtruar.

dhe përpiqeni me kujdes jetoni paqe, merreni me gjërat tuaja dhe punoni me duart tuaja, ashtu si ju kemi urdhëruar,

silleni me nder ndaj atyre janë jashtë dhe mos keni nevojë për asgjë.

Ai vidhte, le mos vjedhë , por tepër mundohet duke bërë ndonjë punë mirë me duart e veta, ketë t’i japë diçka atij ka nevojë.

Dhe Perëndia mund bëjë gjithë hiri teprojë për ju, aq sa mbasi keni gjithnjë mjaft çdo gjë, t’ju teprojë për çfarëdo pune mirë,

Mbetet, pra, një pushim i shtunës për popullin e Perëndisë.

Sepse kush ka hyrë prehjen e tij, ka bërë pushim edhe ai nga veprat e veta, ashtu si Perëndia nga tijat.

Hiri i Zotit Perëndisë tonë qoftë mbi ne dhe e bëftë qëndrueshme veprën e duarve tona; po, bëje qëndrueshme veprën e duarve tona.

Vini re zogjtë e qiellit: ata nuk mbjellin, nuk korrin dhe nuk mbledhin hambarë; megjithatë Ati juaj qiellor i ushqen. A nuk vleni ju shumë tepër se sa ata?

Dhe kush do t’ju bëjë keq, qoftë se ju ndiqni mirën?

vërtetë, vërtetë po ju them: kush beson mua do bëjë edhe ai veprat bëj unë; madje do bëjë edhe mëdha se këto, sepse unë po shkoj tek Ati.

Por unë nuk dua t’ia di fare për jetën time nuk e çmoj aq, sa ta kryej me gëzim vrapimin tim dhe shërbesën mora nga Zoti Jezus, dëshmoj plotësisht ungjillin e hirit Perëndisë.

Bëni kujdes se mos humbni frytin e gjërave kryera, por bëni mënyrë merrni një shpërblim plotë.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-