Uma só carne
O conceito de 'uma só carne' é o fundamento bíblico do casamento. Desde a criação, Deus uniu homem e mulher em uma aliança indissolúvel de amor, compromisso e intimidade.
A instituição divina do casamento
Deus criou o homem e a mulher e os uniu em aliança. O casamento é obra de Deus, e o que Ele juntou não separe o ser humano.
Ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν 35 TR ¦ – TNT2 WH NA NIV SBL ⸋αὐτοῖς,⸌ Οὐκ ἀνέγνωτε ὅτι ὁ 35 TR ¦ κτίσας TNT2 WH NA NIV SBL ⸂ποιήσας⸃ ἀπ᾽ ἀρχῆς ἄρσεν καὶ θῆλυ ἐποίησεν αὐτούς, καὶ εἶπεν, Ἕνεκεν τούτου καταλείψει ἄνθρωπος τὸν πατέρα WH NA NIV SBL ¦ αὐτοῦ f 35 ⸆ καὶ τὴν μητέρα, καὶ 35 TR ¦ κολληθήσεται TNT2 WH NA NIV SBL ⸂προσκολληθήσεται⸃ τῇ γυναικὶ RP TR TNT2 WH NA NIV SBL ¦ πρὸς τὴν γυναῖκα f 35 ⸂2τῇ γυναικὶ⸃ αὐτοῦ, καὶ ἔσονται οἱ δύο εἰς σάρκα μίαν; Ὥστε οὐκέτι εἰσὶν δύο, ἀλλὰ σὰρξ μία· ὃ οὖν ὁ θεὸς συνέζευξεν, ἄνθρωπος μὴ χωριζέτω.
ἀπὸ δὲ ἀρχῆς κτίσεως, ἄρσεν καὶ θῆλυ ἐποίησεν αὐτοὺς 35 TR ¦ – TNT2 WH NA NIV SBL ⸋ὁ θεός.⸌ Ἕνεκεν τούτου καταλείψει ἄνθρωπος τὸν πατέρα αὐτοῦ καὶ τὴν μητέρα· 35 TR TNT2 NA27+28 NIV SBL ¦ – WH NA25 ⸋καὶ προσκολληθήσεται πρὸς τὴν γυναῖκα αὐτοῦ,⸌ καὶ ἔσονται οἱ δύο εἰς σάρκα μίαν. Ὥστε οὐκέτι εἰσὶν δύο, ἀλλὰ WH NA NIV SBL ¦ σὰρξ μία f 35 ⸉μία σάρξ.⸊ Ὃ οὖν ὁ θεὸς συνέζευξεν, ἄνθρωπος μὴ χωριζέτω.
O mistério da união
Paulo ensina que a união conjugal é um grande mistério que aponta para Cristo e a Igreja. A intimidade reflete a comunhão espiritual plena.
Οὕτως 35 TR ¦ ὀφείλουσιν καὶ οἱ ἄνδρες TNT2 WH NA NIV SBL ¦ καὶ οἱ ἄνδρες ὀφείλουσιν Ead ⸂ὀφείλουσιν οἱ ἄνδρες⸃ ἀγαπᾷν τὰς ἑαυτῶν γυναῖκας ὡς τὰ ἑαυτῶν σώματα. Ὁ ἀγαπῶν τὴν ἑαυτοῦ γυναῖκα, ἑαυτὸν ἀγαπᾷ· οὐδεὶς γάρ ποτε τὴν ἑαυτοῦ σάρκα ἐμίσησεν, ἀλλ᾽ ἐκτρέφει καὶ θάλπει αὐτήν, καθὼς καὶ 35 TR ¦ ὁ χριστὸς TNT2 WH NA NIV SBL Ead ⸂ὁ κύριος⸃ τὴν ἐκκλησίαν· ὅτι μέλη ἐσμὲν τοῦ σώματος αὐτοῦ, 35 TR Ead ¦ – TNT2 WH NA NIV SBL ⸋ἐκ τῆς σαρκὸς αὐτοῦ καὶ ἐκ τῶν ὀστέων αὐτοῦ.⸌ Ἀντὶ τούτου καταλείψει ἄνθρωπος 35 TR Ead ¦ πατέρα καὶ μητέρα TNT2 ¦ τὸν πατέρα καὶ τὴν μητέρα WH NA NIV SBL ⸂τὸν πατέρα αὐτοῦ καὶ τὴν μητέρα,⸃ καὶ προσκολληθήσεται πρὸς τὴν γυναῖκα RP f 35 TR WH NA NIV Ead ¦ τῇ γυναικὶ TNT2 SBL ⸂2πρὸς τὴν γυναῖκα⸃ αὐτοῦ, καὶ ἔσονται οἱ δύο εἰς σάρκα μίαν. Τὸ μυστήριον τοῦτο μέγα ἐστίν· ἐγὼ δὲ λέγω εἰς χριστὸν καὶ εἰς τὴν ἐκκλησίαν. Πλὴν καὶ ὑμεῖς οἱ καθ᾽ ἕνα, ἕκαστος τὴν ἑαυτοῦ γυναῖκα οὕτως ἀγαπάτω ὡς ἑαυτόν· ἡ δὲ γυνὴ ἵνα φοβῆται τὸν ἄνδρα.
Οὐκ οἴδατε ὅτι τὰ σώματα ὑμῶν μέλη χριστοῦ ἐστιν; Ἄρας οὖν τὰ μέλη τοῦ χριστοῦ ποιήσω πόρνης μέλη; Μὴ γένοιτο. 35 TR TNT2 WH NA NIV SBL ⸆ Οὐκ οἴδατε ὅτι ὁ κολλώμενος τῇ πόρνῃ ἓν σῶμά ἐστιν; Ἔσονται γάρ, φησίν, οἱ δύο εἰς σάρκα μίαν. Ὁ δὲ κολλώμενος τῷ κυρίῳ ἓν πνεῦμά ἐστιν.
Fidelidade e alegria
A aliança conjugal exige fidelidade, respeito e dedicação mútua. A Bíblia celebra a alegria da intimidade dentro do casamento.
ἐπὶ πᾶσιν δὲ τούτοις 35 ¦ τὴν ἀγάπην, ἥτις ἐστὶ σύνδεσμος TR ¦ τὴν ἀγάπην, ὅ ἐστὶν σύνδεσμος TNT2 WH NA NIV SBL ¦ τὴν ἀγάπην, ὅ ἐστὶ σύνδεσμος Ead ⸂τὴν ἀγάπην, ἥτις ἐστὶν σύνδεσμος⸃ τῆς τελειότητος. Καὶ ἡ εἰρήνη 35 TR ¦ τοῦ χριστοῦ TNT2 WH NA NIV SBL Ead ⸂τοῦ θεοῦ⸃ βραβευέτω ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν, εἰς ἣν καὶ ἐκλήθητε ἐν ἑνὶ σώματι· καὶ εὐχάριστοι γίνεσθε.
Διὸ ἀποθέμενοι τὸ ψεῦδος λαλεῖτε ἀλήθειαν ἕκαστος μετὰ τοῦ πλησίον αὐτοῦ· ὅτι ἐσμὲν ἀλλήλων μέλη.