Valioso
Cada ser humano é precioso aos olhos de Deus. As Escrituras revelam que fomos criados à imagem divina, resgatados por alto preço e chamados para um propósito eterno.
O valor que Deus nos dá
Nosso valor não vem de conquistas ou aparências, mas do fato de sermos amados pelo Criador. Deus cuida até dos passarinhos — quanto mais de nós!
Chɨn nopun, yawl sɨkol okok, mani sɨkol sɨkol nep tawɨl won omɨŋal nep dɨpal agak. Yawl anɨb okok kɨli tap yokɨp ak pen, Bapi kɨlop nɨg mɨdeb ak, yokɨp ma yap pakɨpal agak. Pen kɨmɨg wɨj nɨbop abe, God ne mɨdupsek ñɨn pagup anɨb ak, gos sek yenɨmɨb agak. Anɨb ak ma pɨlɨkɨnɨmɨb agak. Nɨbi binɨb okok, binɨb yɨbɨl agak. Yawl sɨkol okok tek ma mɨdebɨm agak.
Pen chag sipsip ak tap yokɨp, binɨb ak tap yɨbɨl agak. Anɨb ak tek, añɨŋ lep ñɨn awl chɨn ak binɨb okok kɨlop gɨtep gɨnɨgabun ak, takaw ma mɨdeb agak.
Nɨb nepɨm, yawl sɨkol anep mamɨd ak yokɨl, mani pɨñ sɨkol won omɨŋal nep dɨpal agak. Yawl sɨkol anɨb okok, God ma nɨgɨnɨmuŋ tek olap ma mɨdeb, mɨdupsek nɨgup ak nep mɨdeb agak. Anɨb ak nɨŋɨd kɨmɨg wɨj nɨbop ak mɨdupsek ñɨn pagup, gos sek yenɨmɨb agak. Ma pɨlɨkɨnɨmɨb agak. Nɨbi binɨb okok, binɨb yɨbɨl agak. Yawl okok tek ma mɨdebɨm agak.
Nɨb nepɨm, yawl okok tap yɨŋ ma yɨbal, tap ñɨŋeb okok ma tɨk dap nan gɨpal agak. Bapi nɨbi man ne alaŋ ak pen kɨlop tap ñɨl kod mɨdeb tap ñɨbal agak. Ne yawl tap yokɨp ak anɨgɨl gup, nɨbi pen binɨb yɨbɨl ak, taynen chɨnop ma kod yenɨgab agɨl gos kuŋay nepɨm agak?
Preciosos aos olhos de Deus
O Senhor declara que somos preciosos e valiosos aos seus olhos. Ele nos chama de propriedade exclusiva e nos reveste de glória.
O verdadeiro valor
A Bíblia nos ensina que a fé, a integridade e o caráter são mais valiosos que ouro ou prata. O que tem valor eterno transcende o material.
Binɨb Klays Jisas nop chɨgɨpal okok, wak tɨbɨlɨkɨlak akaŋ ma tɨbɨlɨkɨlak ak, takaw ma mɨdeb. Pen Klays nop gos lɨnɨŋɨd, binɨb okok kɨlop mapen lɨnɨgabal ak, tep yɨbɨl.
Ak pen takaw ma mɨdeb agak. Yad ke nep mɨdtep gin agɨl gos ak ma nepin agak. Yɨp paklɨnɨgabal agɨl, ma pɨlɨkɨpin agak. Bɨawl Jisas, wog yɨp agak ak nep gos nɨŋɨd, wog anɨb ak gɨjuwin agɨl gos nepin agak. Ak nɨm, God chɨnop yɨmug nɨŋɨd gɨtep gup takaw teplep ak, agɨlɨg nep yenɨgayn agak.