Verdade
A verdade é um dos atributos centrais de Deus e um pilar da vida cristã. Jesus se declarou o caminho, a verdade e a vida. Viver na verdade é viver em liberdade e integridade.
Deus é a fonte da verdade
O Senhor é fiel e verdadeiro em todas as suas palavras. Sua Palavra é a verdade absoluta que ilumina nosso caminho e nos sustenta.
Ndangga Yeeso, "Nggini kwamanɗi, nggini ƙǝkafek ɗi, tǝ ƙǝm nggini yibǝdɗi. Mbǝ niifa sǝ na ɗǝrha thlǝmad Chin ɗaɗǝ wa ƙǝl tǝ thlǝmad na.
Laɓarɗi tsauɗǝ niifa, tsauƙǝn ahur nǝm. Naɗǝm mamnggitghǝn, mamnggit wee na katenggǝn a thlǝmad chin, nǝghǝn lǝlǝgɗa tǝ nggayirha tǝ ƙǝkafek.
Sǝnɗǝm sǝ Wan Faara ɓaɗǝ hu ƙǝshiirha ɓa, kyaɗang ɗǝ sǝnda Faara ƙǝm ƙǝsǝr a sǝnggǝnǝm ndǝghǝn ni tǝ ƙǝkafek fa. Ƙǝm nǝghǝm ahurghǝn ndǝghǝn tsauka tǝ ƙǝkafek fa, ahu Wanggǝn na Yeeso Ƙǝrǝsti. Ndǝghǝn ni Faara na tǝ ƙǝkafek fa tǝ fǝr yibrha mbuwa ngwalarha.
O Espírito da verdade
Jesus prometeu enviar o Espírito Santo, o Espírito da verdade, que nos guia, ensina e nos faz lembrar de tudo o que Cristo disse.
Amma niya pǝrang ƙǝkafek kun, nǝn a tsaurha ngga a fad nun a wiiɗi. Ƙǝsǝr a wii yi wa mbǝ tǝthlaara a ɓaarha ɓa wa, ƙǝl a wii ɗi. Amma a wiiɗi, niya thlǝnanggǝn kun ɓa.
Amma a ɓa tǝthlaara ɓa, Sǝsǝna na a tsahang ƙǝkafekkid laɓar Faara kun ha, niya thlǝnang nda kun ɓa aki Pǝpa, nǝn a pǝr ˈya heu a tenna.
Amma Ƙǝrǝsti fǝrang ɗǝ Sǝsǝna kun Tǝpeɗǝnda na ahur nun, mbǝ se nggǝr na niifa pak tsahang kun ha aten ƙǝkafek wa. Ƙǝsǝr Sǝsǝn ɗi tsahang ɗǝ ǝngya kun ha hangga kamngga a sǝnun, ǝngya tsahang nǝn kun ha ƙǝm yi ƙǝkafek ni, mbǝ nggaɓaarha sǝ wa. Tsaunǝn kee, ƙǝla tsahang nǝn kun ha ɗaama mbeeɗǝ tǝ tsaurha ɗǝɗem tǝ Ƙǝrǝsti.
Faara sǝsǝna ni, nafiya na a tǝrang shilee teena ƙǝl a ǝnaghǝnda hu sǝsǝna tǝ ƙǝkafek."
A verdade liberta
Jesus prometeu que conhecer a verdade nos torna livres. A mentira aprisiona, mas a verdade de Deus nos conduz à plenitude.
Ƙǝkafekkirha ndǝna a hǝrworha
Ndangga Yeeso nafini fǝrgha ƙǝkafek tǝghǝn, "A ƙǝsɗun tsahad na ha kunni na fatsahayina yi ƙǝkafek. Nun a sǝn ƙǝkafek, na ƙǝkafek ɗi ƙǝm a hǝrghang kun."
Əno taara ngga a fara kyaɗang na fadwa Faara nǝn a mbǝnang nda, tsawu tǝ taara mbuwana targhǝn shiɗang nda, tǝ ƙǝm tsawu tǝ taara na tsaha ka laɓar ɗa ha mǝmǝl.
Nggǝm ɗa fa a fǝrang yibrha nǝn ƙǝm hu laɓarghǝn na ƙǝkafek, ahu ǝngya ǝnanǝn heu tsau ɗǝm wuwura ma fingya.
Vivendo e falando a verdade
Somos chamados a falar a verdade em amor e a rejeitar toda forma de engano. A integridade nas palavras é marca do cristão.
Ameyedghǝn, a pǝr ƙǝkafek nǝm hu nggǝmnda, manǝm sǝ heu ahurghǝn ndǝghǝnggi na teena, ndǝna Ƙǝrǝsti.
A mii ngwaladghǝn shayina, kala ˈya na tǝ ƙǝkafek fa, komani yi fǝr mamnggirha, komani na mǝmǝl, komani na chahal, komani yi nggǝmnda, komani yi suna, a na ˈya sǝ na ngga kaan, nduwa yi faala, numama aten ǝngginiya.
Amma aten ǝngya heu, wanmanggina hǝshya tǝ nishya, atam ɗun aah Faara tǝ talara wa, nduwa tǝ hweeɗe wa, nduwa tǝ komani wa. Ngwa tsauka palth nun, haˈi nduwa awo, amanun ǝna ɗimiyirha ngwang kumarha nda kun sǝ.
Kun wanggina nggǝmni a nggǝmɗun ndan hu mee kee wa, amma kyaɗama nggǝmndǝ nun ahu taara tǝ ƙǝkafek ƙǝm.
A nda ɗǝm nǝghǝm a tsau ɗǝɗemnggirha tǝ Faara amma nam naarha wiirha hai hu wula, nggaɓa nǝm hai mbǝghǝm a wiirha hu ƙǝkafek wa.
Mbǝ ˈyasǝ mbǝnegha kaan ma wa sǝk ni ndaarha na wanggina a takkwa ƙǝkafek.
Kyad fǝrƙǝkafekirha
Nanǝnya fǝrƙǝkafek ˈyani nǝm shiteena atenggǝn, tsauka ˈya ni mbuwa nǝm mbang naarha tǝ yirha.