Pular para o conteúdo
Publicidade

5 versículos para se ler com a família no natal

Por Bíblia Online

O Natal é um momento especial para refletir sobre o nascimento de Jesus Cristo e renovar a fé. É também uma oportunidade preciosa para reunir uma família e meditar nas Escrituras. Reunir-se com seus entes queridos e ler passagens da Bíblia, fortalece nossos laços e traz paz e amor para essa celebração tão importante.

Confira 5 versículos escolhidos especialmente para serem lidos com sua família neste Natal:

1. Lucas 2:11-12

För i dag [nu denna natt] har en Frälsare (en Befriare) blivit född åt er i Davids stad [Betlehem, se vers 4], han [som] är den Smorde (Messias, Kristus), Herren.

[Frälsare, gr. Soter, kommer från verbet sozo som beskriver en som räddar, helar och befriar. Titeln används första gången i Luk 1:47, och om Herren. Här beskrivs hur Jesus har egenskaper som bara tillhör Gud.]

Detta ska vara tecknet för er [det sätt som ni känner igen honom ]: Ni ska finna ett nyfött barn (gr. brephos) [jfr Matt 2:11], som har lindats i tygremsor [av linne] och ligger i en krubba."

Este versículo destaca o momento mais esperado: o nascimento de Jesus. Ele nos lembra que o Salvador prometido chegou ao mundo como um sinal do amor de Deus. Refletir sobre isso em família fortalece a compreensão do verdadeiro significado de Natal.

2. Isaías 9:6

För ett barn har fötts åt oss,

en son är oss given,

och herradömet (ansvaret att regera)

vilar (ska vila) hans skuldra (axlar, rygg) [singular];

och hans namn [singular] är (ska vara):

Under (mirakel, underbar),

Rådgivare (en som ger råd, vägleder, planerar och hjälper),

Gud den Mäktige (El Gibbor),

Evig Fader,

Fridsfurste.

[I hebreiskan står ordet för namn i singular. Namnet som sedan följer består av åtta hebreiska ord (pele jaats el-gibbor avi-ad sar-shalom). Innebörden skulle kunna formuleras: Han som hjälper ett underbart och mirakulöst sätt vår mäktige Gud, evige Fader och Fridsfurste. De sex sista orden bildar tre sammansatta par, medan de två första (under och rådgivare) antingen kan stå åtskilda eller också bilda en enhet. Slår man ihop betydelsen av under (som är ett substantiv i singular) och rådgivare (som i den hebreiska texten egentligen utgörs av ett verb) blir det: under-rådgivare eller extraordinär strateg! Delar man upp i två ord blir det totalt fem komponenter i namnet som i sin helhet består av åtta ord. Talet åtta står för en ny begynnelse och talet fem står för nåd! Det hebreiska ordet för furste (sar) kommer från verben för att strida och att regera som kung, dvs. "en stridande prins/furste". Sarah, den feminina formen av sar, kan översättas "en stridande prinsessa". Här kombineras ordet för stridande furste med shalom frid, fred, helhet och fullkomlig harmoni alla livets områden. Gud liknas även vid flera tillfällen vid en stridsman, se Ps 45:4-7. Benämningen El Gibbor återfinns bara här och i Jes 10:21.]

Isaías profetizou o nascimento de Jesus muito antes de Ele vir ao mundo. Esta passagem revela a grandeza do Messias e os títulos que refletem Sua missão divina. Ler e compartilhar esse versículo nos lembra que Jesus é o cumprimento das promessas de Deus.

3. João 3:16

För (samma sätt) älskade [högt värdesatte] Gud världen

att han utgav sin ende Son (ordagrant: att han gav Sonen den Enfödde),

för att var och en som tror (litar, förtröstar) honom

inte ska under (inte skulle förlorad), utan ha (skulle äga) evigt liv.

Uma das passagens mais conhecidas da Bíblia, João 3:16, destaca o amor incondicional de Deus ao enviar Seu Filho para salvar a humanidade. Meditar sobre esse versículo no Natal é lembrar do sacrifício de Jesus.

4. Mateus 1:23

"Se, jungfrun [den unga, ogifta kvinnan som ännu inte varit med någon man; gr. parthenos]

ska bli havande (ordagrant: bära/ha i livmoder) och föda (gr. tikto) en son,

och de ska ge honom namnet Emmanuel." [Jes 7:14]

Vilket översatt [utifrån hebreiskans immanu el, se Jes 8:10] blir: "Gud med oss" [Matt 28:20].

[Ordagrant är sista frasen: meth hemon ho Theos Med oss Guden. Den som är Gud finns härefter hos oss. Grekiskans preposition meth indikerar även en förändring som sker som ett resultat av något. Matteus citerar från den grekiska översättningen Septuaginta där hebreiska ordet för ung kvinna (hebr. almah) är översatt med parthenos som betyder en jungfru som inte varit med någon man.

Sammanhanget i Jesaja handlar om ett barn som skulle födas under kung Achas styre (735-715 f.Kr.) och innan pojken blivit mer än 2-3 år gammal skulle fienderna ha besegrats av Assyrien, se Jes 7:12, 16. I den hebreiska tankevärlden har profetior flera uppfyllelser. Inom judendomen tolkades denna profetia tidigt att den handlade om en framtida Messias.]

A promessa do nascimento de Jesus se concretizou conforme o plano de Deus, e "Emanuel" nos lembra que Deus está conosco em todos os momentos, especialmente durante o Natal.

5. Salmos 95:6

Kom i vördnadsfull tillbedjan

Kom (kom in, in)!

Låt oss falla ner (buga oss djupt ner; kasta oss till marken)

och böja oss (böja våra knän);

låt oss knäböja (välsigna) inför Herrens (Jahvehs), vår Skapares, ansikte.

[Tre olika hebreiska ord används för att beskriva ödmjuk tillbedjan: shacha, kara och barach. Denna trefaldiga upprepning ger extra betoning denna vers som en central vers i psalmen.]

Este versículo convida a família a adorar o Senhor em espírito de humildade e gratidão. O Natal é uma excelente oportunidade para louvar e glorificar a Deus juntos.

Gostou? A leitura desses versículos pode transformar o Natal em um momento ainda mais especial para sua família. Ao meditar sobre o nascimento de Cristo, vocês reforçam o propósito espiritual desta data tão importante.

Se este artigo te ajudou, faça sua parte e compartilhe a Palavra de Deus com aqueles que você ama.

Seja o primeiro