Pular para o conteúdo
Publicidade

Vícios

Por Bíblia Online

A Bíblia nos alerta contra os vícios e comportamentos destrutivos. Deus nos chama à liberdade em Cristo, não à escravidão de desejos e hábitos que consomem corpo e alma.

A escravidão do pecado

Todo vício é uma forma de escravidão. Jesus veio para libertar os cativos e restaurar a verdadeira liberdade dos filhos de Deus.

Lawanina Isa, "Satotuuna Iaku kupogau tee ingkomiu, incema mopewauna dosa, incia o bhatuana dosa.

Jadi, ande o Ana apabebasikomiu, ingkomiu bheutotuu-totuu ubebasi."

Jadi, ande o Ana apabebasikomiu, ingkomiu bheutotuu-totuu ubebasi."

Kasiimpo Isa apogau tee manga miana Yahudi moparacaeaia sumai, "Ande ingkomiu utorotorosu uose opea ipogauakaku, ingkomiu satotuuna o muriku. Ingkomiu bheumatau o kabanara, tee o kabanara sumai bhemopabebasikomiu."

Tabebasi Roonamo Taposaangu tee Al Masi

Sii-sii tabebasimo, roonamo Al Masi padhamo mangapabebasi! Rampaakanamo sumai kakaromo pekatangka ancosala umembali bhatua pendua mboomo binata motopakeakana kancodhaa i awaana.

Ingkomiu dhaanamo umataua, ande bheupasaraakaaka karomiu to umembali bhatuana mia mosagaanana, ingkomiu bheumembali bhatuana mia itaʼatimiu sumai; malape umembali bhatuana dosa to mokapalaikomiu uporopeaka i dhala i mateaka atawa o bhatuana kataʼati to mokapalaikomiu uporopeaka i dhalana kabanara.

Resistência e domínio próprio

O fruto do Espírito inclui o domínio próprio. O cristão é chamado a ter controle sobre seus desejos, resistir à tentação e vigiar contra as obras da carne.

kapiina inca, pekalango-lango, kariaa motaralabhi-labhi, tee manga giu mosagaanana. Iaku kupogau tee ingkomiu mboomo mopadhana ipogauakaku i piamo itu, "Incema-incema mopewauna manga giu incia sumai inda bheapesua i nuncana Pamarintana Aulataʼala."

amalulu incana, tee akuasaia o karona. Inda dhaangia o hukumu molarangina manga giu incia sumai.

Naasehati to Mia Mopebula

"Bhari-bharia giu ahalala to karoku," maka inda bhari-bharia akofaʼeda. "Bhari-bharia giu ahalala to karoku," maka iaku kumendeu apabhatuaaku opeapo uka.

Naasehati to Mia Mopebula

"Bhari-bharia giu ahalala to karoku," maka inda bhari-bharia akofaʼeda. "Bhari-bharia giu ahalala to karoku," maka iaku kumendeu apabhatuaaku opeapo uka.

Maka o badaku kulatia tee kuparamananeaia to kukuasaia. Iaku kupewau mboo sumai rampaakanamo kumendeu, ancosala dhaangia tee kajadia tee karoku, sabutuna iaku samia inda kulaenga sapadhana kupakoleleaka Lele Malape to kukemba manga mia mosagaanana to aose pologoa sumai.

Bhari-bharia kapancoba inamisimiu satotuuna o kapancoba mobiasana inamisina maanusia. Tee o Aulataʼala sadia akeniakea o janjina; Incia inda bheataroakea akangkanaikomiu kapancoba alabhi minaaka i kakaamiu. Maka wakutuuna akangkanaikomiu kapancoba, Incia bheadhawukomiu dhala to umakaaka mamudhaakana umembali utaraia.

Bhari-bharia kapancoba inamisimiu satotuuna o kapancoba mobiasana inamisina maanusia. Tee o Aulataʼala sadia akeniakea o janjina; Incia inda bheataroakea akangkanaikomiu kapancoba alabhi minaaka i kakaamiu. Maka wakutuuna akangkanaikomiu kapancoba, Incia bheadhawukomiu dhala to umakaaka mamudhaakana umembali utaraia.

Ukoja-kojagamo tee udoʼamo mamudhaakana inda upotibhaaka kapancoba. Inciamo o rohimiu gauna apewau giu mobanara maka o badamiu amalute."

Rampaakanamo sumai, utungkumo i Aulataʼala tee uewangimo Ibilisi mamudhaakana o Ibilisi sumai apalai minaaka i karomiu.

Roonamo ingkomiu umataua ande o kaujina iimanimiu sumai bheaumbaaka kapooli to utaraiaka kanarakaa.

Libertação e renovação

Em Cristo somos libertos de toda forma de dependência. Pela renovação da mente, aprendemos a discernir e rejeitar o que nos prende.

Tadhadhi to Aulataʼala

E manga witinaiku, alaloi rahumatina Aulataʼala idhawuakana to iaku, iaku kuemani mpuu mamudhaakana upasombaaka karomiu to upamembalia kurubani modhadhi, kurubani momangkilo, tee kurubani imaasiakana Aulataʼala. Mboomo sumai tabeana o ibaadati mototuu-totuuna. Bholi uose carana manga mia moosena nawusuuna dunia sii, maka ubhaliimea o fikirimiu mamudhaakana amembali abhaau. Tee mboo sumai ingkomiu amembali umatau opea o kapeeluana Aulataʼala: Siitumo opea momalapena, mopasanaana ngangarandana, tee mosangkana.

Ingkomiu uka tabeana uabhi karomiu umate to dosa, maka udhadhi to Aulataʼala alaloi Isa Al Masi.

Rampaakanamo sumai, bholi utaroakea o dosa akuasai badamiu mofanaana sumai, mamudhaakana inda uose kapeeluana badamiu. Bholi upasaraakaaka manga parewana badamiu i kuasana dosa tee upakea to haejati madhaki. Maka upasaraakaakamea o karomiu to Aulataʼala mboomo manga mia mopadhana ipadhadhina pendua minaaka i mate, tee upasaraakaakamea manga parewana badamiu to Aulataʼala mamudhaakana upakea to manga giu mobanara.

Roonamo ande taposaangu tee Isa, tee tamate tapobhawa-bhawa tee Incia, sumaimo ingkita bhetapoose tee Incia, tee tapokana tatopadhadhi pendua tee Incia. Ingkita tamataua ande o karota momangengena padhamo atoloe i kau salib apobhawa tee Al Masi, mamudhaakana o kuasana dosa modhaangiana i nuncana karota atopahancuru, sabutuna inda mangapabhatua dosata.

Rahumatina Aulataʼala Apasalaamati Bhari-bharia Maanusia

Roonamo Aulataʼala padhamo asusuaka rahumatina to apasalaamatiaka bhari-bharia maanusia. Rahumatina Aulataʼala sumai mangaadhariaka mamudhaakana inda tamendeu manga giu inda mosaalihi tee tamendeu nawusuuna dunia, tee mangaadhariaka mamudhaakana tamembali tataangi karota minaaka i giu momadhaki, tadhadhi tabanara tee tataʼati i Aulataʼala.

tee mboo sumai kangengena dhaangiapo adhadhi i dunia sii indamo aose nawusuuna, maka incia aose kapeeluana Aulataʼala. I piamo itu ingkomiu amangenge upewau giu imaasiakana manga mia inda momatauna Aulataʼala. Wakutuu incia sumai o dhadhimiu tangkanamo upakea to upebula. Ingkomiu uose nawusuumiu, upekalango-lango, ukokariaa, usumpu-sumpu, tee usomba barahala motolarangi. Sii-sii manga mia inda momatauna Aulataʼala sumai amente roonamo ingkomiu inda udhadhi upoose tee manga incia i nuncana dosa inda mokokapadhaa tee rampaakanamo sumai manga incia afitanaakomiu. Maka naile itu manga incia tabeana apotanggojawapuakea i Aulataʼala mosiapuna to moʼadilina mia modhadhi tee mia momate. Rampaakanamo sumai o Lele Malape atopakoleleaka uka i mia momate. Sabutuna moomini manga incia padhamo atohaakimu i dunia sii apokana tee bhari-bharia maanusia, maka manga incia adhadhi mboomo rohi aose kapeeluana Aulataʼala.

Dhadhina Mia Moosena Al Masi

Kapadhaana bhari-bharia giu amakasumo. Rampaakana sumai, kuasaimea o karomiu tee ukojaga-jagamo mamudhaakana umembali udoʼa.

Ande ingkita tapogau inda takodosa, satotuuna ingkita tagau-gau karota, tee o kabanara sumai inda dhaangia i ingkita. Maka ande ingkita taʼakui manga dosata, sumaimo o Aulataʼala momembalina motoparacaea tee mobanara sumai, bheaʼamponia manga dosata tee mangapekangkilo minaaka i bhari-bharia kadhaki.

O corpo como templo

Nosso corpo é templo do Espírito Santo. Devemos honrar a Deus com o corpo, fugindo da embriaguez, da imoralidade e de toda impureza.

Buaka ingkomiu inda umataua ande o badamiu satotuuna mboomo Kamara Momangkilo tampana mbooresana Rohina Aulataʼala, tee o Rohi momboorena i nuncana karomiu satotuuna o Rohina Aulataʼala itarimamiu minaaka i Aulataʼala, Jadi o badamiu mencuanamo pewauamiu?

Buaka ingkomiu inda umataua ande manga mia inda mobanara inda bheamembali apesua i nuncana Pamarintana Aulataʼala? Bholi usaladhala! Manga mia mopebula, mosombana barahala, pande zina, mopopeeluna podho-podho umane, pande manako, mia masoʼo, pande malango, pande fitanaana mia, tee pande pekatipu inda bheamembali apesua i nuncana Pamarintana Aulataʼala.

Inciamo i piamo itu dhaangia i tanga-tangamiu mopewauna mboo sumai, maka sii-sii ingkomiu padhamo upasaraakaaka karomiu to utopapebhaho, utopekangkilo, tee utopabanara i nuncana sarona Isa Al Masi Oputa Momalanga tee Rohina Aulataʼala o Kawasana Oputa.

Bholi upekalango-langoaka abhari angguru, roonamo giu incia sumai aumbaaka nawusuu tee bheapekadhakikomiu. Maka tabeana ingkomiu sadia akuasaikomiu Rohina Aulataʼala.

Tapale-palei pogau, to karomu bholimo soo usumpu uwe, maka uranganiakea uka tee saidhe angguru, roonamo kompomu tee roonamo ingkoo umenturu umapii.

Roonamo bhari-bharia modhaangiana i nuncana dunia sii mangapekaridho tee Aulataʼala, siitumo kapeeluana bada, kapeeluana mata, tee kasombo rampaakanamo manga harataata. Manga giu incia sumai mencuana mominaakana i Ama, maka aminaaka i dunia.

Ingkomiu tabeana usadara tee ukojaga-jaga, roonamo Ibilisi o musumiu. Incia mboomo singa mokomburu molingkana mopekatii-tiina mopeelona kinandena to adhokua.

Garana Dunia tee Kainawana Dunia

"Ingkomiumo o garana dunia. Maka ande o gara sumai amembali amatawaa, tee opea o gara sumai amembali atopekapara pendua? Dhaanamo o gara sumai indamo tee gunana, kasiimpo atobhanaka tee alanda-landakia mia.

Bholi manga bhawa i nuncana kapancoba,

maka manga rambasaka minaaka i giu momadhaki.

[Roonamo Ingkoomo mokopamarintana, mokokuasana tee momuliana saʼumurua. Aamin.']

Mboomo mopadhana motoburi i nuncana Kitabi Momangkilo,

"Mboo siimo firimanina Kawasana Opu, 'To karoku mototuu-totuuna modhadhi Iaku kuposumpa,

bhari-bharia mia bheasuju i aroaku,

tee bhari-bharia mia bheapuji Aulataʼala.' "

Jadi bhari-bharikita bhetapotanggojawapuaka bhari-bharia ipewauta i aroana Aulataʼala.

Seja o primeiro