Vícios
A Bíblia nos alerta contra os vícios e comportamentos destrutivos. Deus nos chama à liberdade em Cristo, não à escravidão de desejos e hábitos que consomem corpo e alma.
A escravidão do pecado
Todo vício é uma forma de escravidão. Jesus veio para libertar os cativos e restaurar a verdadeira liberdade dos filhos de Deus.
Yezu anacibashuza, erhi: «Okuli, mmubwîre, ngasi muntu ojira ecâha ali mujà.
Erhi Omugala akammucungula, mwanarhenga omu bujà lwoshi.
Erhi Omugala akammucungula, mwanarhenga omu bujà lwoshi.
Okuhandi Yezu anacibwîra balya Buyahudi bali bamuyêmîre, erhi: «Mukasêra oku binwa byâni, mwâbà baganda bâni b’okunali; mwamanya okuli, n’okuli kwammurhenza omu bujà».
Kristu arhurhenzize omu bujà mpu lyo rhubà bantagengwa. Muzibuhage, mumanye mwankacicîshubiza omu muzigo gw’bujà.
Ka murhishi oku erhi mwankacîhâna bujà emwa lebè, mpu mumurhumikire, mwanabà bajà b’olya murhumikira; akabà câha, cimmulêrhere olufù, n’akabà bumvi, bummulêrhere obushinganyanya.
Resistência e domínio próprio
O fruto do Espírito inclui o domínio próprio. O cristão é chamado a ter controle sobre seus desejos, resistir à tentação e vigiar contra as obras da carne.
okucîfinja ebya bene, endalwè, obudambi n’ebindi bya bene ebyo. Nshubir’immukengeza, nka kulya nammubwîraga, oku abajira ntyo barhakalabarha omu Bwâmi hwa Nyamuzinda.
butûdu, bucêse bw’omurhima. Nt’irhegeko lyankahanza bya bene ebyo.
«Ntâco ntagwêrhi obuyêmêre bw’okujira»; ci arhali byoshi bigwêrhe akamalo, «Ntâco ntagwêrhi obuyêmêre bw’okujira», ci niono ntankalonza okubà mujà wa kantu kalebe.
«Ntâco ntagwêrhi obuyêmêre bw’okujira»; ci arhali byoshi bigwêrhe akamalo, «Ntâco ntagwêrhi obuyêmêre bw’okujira», ci niono ntankalonza okubà mujà wa kantu kalebe.
Omubiri gwâni nangubambule, ngujire cifa, nti nakabà namâbwîriza abandi nnambul’itumula.
Ntà mango musâg’igwârhwa n’amashumi galushire emisî y’omuntu. Akanwa ka Nyamuzinda karhagaluka; arhankaziga mwashumikwa okulushire emisî yinyu. Ci haguma n’amashumi, ammuhà oku mwagafuma n’emisî mwagagalamwo.
Ntà mango musâg’igwârhwa n’amashumi galushire emisî y’omuntu. Akanwa ka Nyamuzinda karhagaluka; arhankaziga mwashumikwa okulushire emisî yinyu. Ci haguma n’amashumi, ammuhà oku mwagafuma n’emisî mwagagalamwo.
Mubè masù munashenge, mulek’ishumikwa: bulya omurhima gubà mwangu, ci omubiri gubà muzamba».
Kuziga lêro mukâyumva Nnâmahanga; mulwîse shetani, mwabona oku ammuyâkira kulî.
bulya murhahabiri oku amarhangulo g’obuyêmêre bwinyu kulêrha galêrha obuzibu bw’okulembera amalibuko.
Libertação e renovação
Em Cristo somos libertos de toda forma de dependência. Pela renovação da mente, aprendemos a discernir e rejeitar o que nos prende.
Bene wîrhu, mmuhîre ihano erhi bwonjo bwa Nyamuzinda burhuma, nti muhâne emibiri yinyu nka nterekêro y’obuzîne, ntagatîfu n’ey’okusîmîsa Nnâmahanga. Ntyôla kwo mukwânîne okukolera Nnâmahanga n’omurhima. Mumanye mwankacîgererakwo er’igulu, ci muhinduke bantu bahyâhya omu murhima gwinyu, lyo mumanyîrira obulonza bwa Nnâmahanga; mumanye aminjà, ebi akunda n’ebishingânîne lwoshi.
Ninyu kwo kuguma: muyôrhe nk’abàfîre oku câha, munalamire Nyamuzinda muli Yezu Kristu.
Lêro ecâha cirhacibonaga aha cankagandâza omu mubiri gwinyu gwayish’ifà, cilek’immuyemêza amagene gâco. Murhajiraga ebirumbu binyu byoji by’obulyâlya omu kubikolêsa oku kujira ebyâha; ci mucîhâne mwêne emwa Nyamuzinda nka bantu bazîne bàfulumusire olufù, n’ebirumbu binyu mubikolêse nka byoji bya bushinganyanya omu kurhumikira Nnâmahanga.
Bulya, akabà rhukola rhugwêrhe kalamo kaguma naye omu lufù lushushîne, rhwayish’ibà na kalamo kaguma naye omu bufûke bushushîne Rhumanyirekwo: omuntu wîrhu wa mîra abambirwe oku musalaba haguma naye, mpu ly’omubiri gw’ebyâha gushâbûka, ntyo rhurhenge omu bujà bw’ebyâha;
Bulya enshôkano ya Nyamuzinda, lyo iriba ly’obuyôkoke bw’ahantu boshi, yaciyêrekîne; erhuyigîriza okujahika obubî n’amagene g’eby’en’igulu, lyo rhubà n’olugero muli byoshi, obushinganyanya n’obukombêdu omu bya Nnâmahanga muli aga mango rhuciri en’igulu,
mpu ly’ensiku zicimusigalîre en’igulu arhazigeza omu iralà ly’abantu, ci omu kujira obulonza bwa Nyamuzinda. Ka ziri nyi ensiku mwalamire nka bapagani, omu kuhusha, omu kushimba iralà ly’omubiri, omu ndalwè n’okulya obudâmbye, omu kunywa buzira lugero n’okugashâniza ebiremwa? Lêro bakola barhangâla kulya kubà murhacigenda mwe nabo mw’eyo njira mbî y’eby’enshonyi, bajekwo bammujâcira. Ci ebyo byoshi bânabidôsibwe n’olya ocîrheganyize okuyish’itwîra abazîne n’abafîre olubanja. Kali ciru kwo kwarhumaga okwo abafîre nabo bayigîrizibwa Emyanzi y’Akalembe, mpu lyo bo bayâzire omu lubanja lw’omubiri omu masù g’abantu, babona obuzîne bw’omûka embere za Nyamuzinda.
Obuzinda bw’ebintu byoshi buli hôfi. Kuziga mubè bîrhonzi, munalange olugero lyo muhash’ishenga.
Erhi rhwankaderha nti rhurhagwêrhi câha, erhi kucîrheba rhucîrhebire, n’okuli erhi kurha rhulimwo. Erhi rhwankayêmêra ebyâha bîrhu, yêne arhatwa omu kanwa kâge, anali mushinganyanya, anarhurhengeza ebyâha bîrhu, arhuyêze, ashuke obubî bwîrhu bwoshi.
Omuntu ofulika amabî gâge kuyabirwa anayabirwa, ci omuntu ocîshobeka akanagaleka kubabalirwa anababalirwa,
O corpo como templo
Nosso corpo é templo do Espírito Santo. Devemos honrar a Deus com o corpo, fugindo da embriaguez, da imoralidade e de toda impureza.
Nkabaga murhishi oku omubiri gwinyu kali ka-Nyamuzinda ka Mûka Mutagatîfu ommubâmwo; oyu mwahâbagwa na Nyamuzinda, n’oku murhaciri binyu mwene?
Ka murhamanyiri oku abajira okurhashingânîni barhakayîma omu Bwâmi bwa Nyamuzinda? Mumanye mwankacîrheba! Oli abajira eby’enshonyi, oli abaharâmya ebiremwa, oli abagonyi, oli ab’engeso mbî, oli entazi, oli ebishambo, oli abasîma eby’en’igulu, oli abalalwe, oli abakajâcira abâbo n’ebishungu, abo boshi barhalimwo owayîme omu Bwâmi bwa Nyamuzinda. Okwôla baguma muli mwe bakuli. Ci mwacîshusire, mwacêsîbwe, mwajizirwe bêru-kwêru oku izîno lya Nyakasane Yezu Kristu n’omu Mûka gwa Nyamuzinda wîrhu.
Murhahîra mukalaluka amamvu, bulya ly’iriba ly’eby’enshonyi; ci muyunjule Mûka Mutagatîfu.
Idivayi liyishi oku lishekera omulume, n’amamvu galuza akadugundu; ocîrhegago ntà burhimanya agwêrhe.
Orhacikâg’inywa amîshi gône gône; okanywa idivayi lisungunu olurholero lwâwe n’endwâla zikâkuhunyanga ngasi mango birhumire.
Bulya ngasi byoshi bibà en’igulu - iralà ly’omubiri, iralà ly’amasù, n’obucîbone bw’obuhirhi - birhahubuka emwa Larha Nyamuzinda, ci omu igulu bihubuka.
Mulange olugero munabè masù! Omushombanyi winyu, Shetani, nka ntale yaluluma, adwîrhe azunguluka-zunguluka, mpu alonze oyu amira.
Mwe, muli munyu gw’igulu. Ci kwône, omunyu gukarhengamwo obununu, cici gwankacilungwamwo? Ntâco gwankacikwânana okurhali kukabulirwa embuga n’okulabarhwa n’abantu.
Orhanarhuhiraga omu mashumi,
ci orhulîkûze oku Mubî.
bulya kuyandisirwe, mpu: Nyakasane adesire, erhi: Mbofa akalamo kâni orhabwîni ngasi idwi lyanfukamira na ngasi lulimi lwahà Nyamuzinda irenge lyâge! Kuli kuderha oku ngasi muguma muli rhwe ânabûlane yêne embere za Nnâmahanga.