Publicidade

Vícios

Por Bíblia Online

A Bíblia nos alerta contra os vícios e comportamentos destrutivos. Deus nos chama à liberdade em Cristo, não à escravidão de desejos e hábitos que consomem corpo e alma.

A escravidão do pecado

Todo vício é uma forma de escravidão. Jesus veio para libertar os cativos e restaurar a verdadeira liberdade dos filhos de Deus.

Yeso gei angǝ,<<Dǝm gei ɓǝ ba a langǝ i tthǝ: yuu akwɔ dǝna to nung a ɓko yang u ǝn thǝb gi nung a ɓko.

yui ɓǝ iilǝ dang kwan, yang a i dang ǝung la langǝi.

yui ɓǝ iilǝ dang kwan, yang a i dang ǝung la langǝi.

Ba Alangǝ i A Ilǝ Dang Kwan

Yeso gei ya yahudawa kwɔ ba a langǝ i tthǝu kwɔ angǝ,<<ɓa ba a langǝ i tthǝ nanatthǝ nungǝm, yang ɓǝlǝ ya nanungtom a langǝ i;

Ma ibǝ ba a langǝ i, langkwoi ba a langǝ i a ilǝ dang kwan.>>

Ɓa Kang Tǝi Loɓǝ

tǝi lo ǝn nungkwɔ ɓi tǝi ɓǝ- Kristi dǝɓi tǝi lo! Ɓa dǝi, yang, mangǝn yayuu kwɔ tǝi loi ɓǝ, langkwoi ɓa gwab ɓa mǝrǝmlǝ thǝb langkwoi thǝ.

Ɓa ibǝing la langǝ i angǝ kwɔ yuu akwɔ ɓa loɓǝ thǝb gu to nung to i ba yuu akun, ɓǝ ǝn thǝb gi yuu gwoi ɓǝkwɔ ɓa to nung to i bagu ɓǝ- ko nung a ɓko, kwɔ a tǝlǝ ɓui ɓua ɓǝ, ko to nung to i ba gu, kwɔ a tǝlǝ ǝǝ matthǝ tthasi Fuh ɓǝ.

Resistência e domínio próprio

O fruto do Espírito inclui o domínio próprio. O cristão é chamado a ter controle sobre seus desejos, resistir à tentação e vigiar contra as obras da carne.

langkwoi dǝi tthǝngtha, nwamung i fǝr, yiɗi bǝlo i tha, langkwoi dǝi to i nung a kun manungkwɔ: Dǝm gub ɗuogsui ɓǝ lakwɔ manungkwɔ ǝn to vii kwɔ ɓǝ: Yakwɔ dǝna to i nungkwɔ bǝi kwɔ Fuh yigwoi ɓǝu.

ɓuob lo sua, i muo lo. Zuu yangǝu lo i nung manungkwɔ niu.

Ɓa To nung to I Tthǝɓǝ Ɓa Angã Fuh

Yuu akun a gei angǝ, <<I gwabbǝm tthǝng ǝn to nung ǝndǝi.>> Manungɓǝ; kwoi nung ǝndǝi makwɔ ma toɓǝlǝu. Mǝn ɓuan mǝn gei gǝngǝ i gwabbǝm tthǝ ǝn to nung ǝndǝi, kwoi ǝn gwab nung akun mǝrrǝm mǝm thǝb gu.

Ɓa To nung to I Tthǝɓǝ Ɓa Angã Fuh

Yuu akun a gei angǝ, <<I gwabbǝm tthǝng ǝn to nung ǝndǝi.>> Manungɓǝ; kwoi nung ǝndǝi makwɔ ma toɓǝlǝu. Mǝn ɓuan mǝn gei gǝngǝ i gwabbǝm tthǝ ǝn to nung ǝndǝi, kwoi ǝn gwab nung akun mǝrrǝm mǝm thǝb gu.

Ən zuii tthǝm ǝn mǝrrǝmmu thǝbbǝm, yangbǝ i nannǝm tthasua kwɔ ǝn lubǝ yakun ba nung busoni yang i wamlǝtǝ.

nabǝi kwɔ ǝndǝi dǝɓa tǝi kwɔ manungɓǝ vii ǝndǝi dǝna tǝi yayuu. Kwoi Fuh dǝi lo gwab nwa bagu, langkwoi Fuh gwab i naɓǝ pǝl ttha ɓǝu yangbǝ ɓa dǝi nyimtthǝ; lona kwɔ i naɓǝ, Fuh a dǝɓǝ ttha kwɔ ɓa nyim nyiɓǝ, yang langkwoi Fuh a tanatthǝ nunglǝi kwɔ ɓa ilǝ dang ǝu ɓǝ.

nabǝi kwɔ ǝndǝi dǝɓa tǝi kwɔ manungɓǝ vii ǝndǝi dǝna tǝi yayuu. Kwoi Fuh dǝi lo gwab nwa bagu, langkwoi Fuh gwab i naɓǝ pǝl ttha ɓǝu yangbǝ ɓa dǝi nyimtthǝ; lona kwɔ i naɓǝ, Fuh a dǝɓǝ ttha kwɔ ɓa nyim nyiɓǝ, yang langkwoi Fuh a tanatthǝ nunglǝi kwɔ ɓa ilǝ dang ǝu ɓǝ.

<<Ɓa ǝǝ nǝɓa ki nǝɓa pinwa yangbǝ bǝɓa o dang nabǝi thǝ. Ɓyang dǝna yiɗi, kwoi yam tthǝ muanɗing.>>

Nungkwɔ yang, ɓa loɓǝ Fuh. Ɓa la Mungkullum, u padum u yiɓǝ.

bakwɔ ɓa ibǝi kwɔ dǝnyitthǝ ɓǝ pǝll nabǝi kwɔ, yang ɓǝtthǝ i ttha kwɔ ɓa nyimnyi ɓǝ.

Libertação e renovação

Em Cristo somos libertos de toda forma de dependência. Pela renovação da mente, aprendemos a discernir e rejeitar o que nos prende.

Nwongǝi Afu Dang Kristi

Nungkwɔ yang, ya ǝnthǝm, ba ɓyǝa nungzuii gi Fuh ghaatthǝ tthǝɓi : Ɓa tthǝɓǝ Fuh nung nyǝknung a nwongǝi, matthǝ langkwoi latthǝ babǝ to nung to gu. Nungkwɔ wab Fuh a langǝ i kwɔ ɓa toɓǝ. ɓa tthǝ ɓǝ tthǝ nunglǝi ya longwam kwɔ thǝ, kwoi ɓa yitthǝ Fuh mǝrrǝm ɓǝ ttha dang i mǝrrǝm dang wa ɓǝ ǝndǝi. Yang ɓa ibǝ nungkwɔ Fuh dǝna yiɗi ɓǝ- nungkwɔ matthǝ langkwoi latthǝ tthǝu langkwoi lozuiiu ɓǝ.

Manung ɓǝnni yang ɓa nhǝm loɓǝ ɓangǝ ɓa ɓui ǝn ɓui, ba nung a ɓko, kwoi ɓa ǝǝ dang tthǝ la i Fuh tthǝ Kristi Yeso.

Nung a ɓko lo yigwoi tthǝ ɓǝ kwɔ a ɓumɓui ɓǝthǝ, yangbǝ ɓa to nung to i nungkwɔ sual tthǝ ɓǝ dǝna yiɗi ɓǝthǝ. ɓa gabbǝi tthǝ ɓǝ nung a ɓko yangbǝ i tolǝ nung to nyi ɓko thǝ. Manungkwɔni yang, ɓa tthǝ ɓǝ Fuh, manung yakwɔ i idang ɓui ɓua dang nwongǝi ɓǝ, langkwoi ɓa yitthǝ tthǝ ɓǝ ǝndǝi, tolǝ nung to a langǝ i.

bakwɔ ɓi ǝǝ kun i u dang ɓui ɓua, manungɓǝnni langkwoi ɓi ǝǝ kun i u ǝrrǝu i nwongǝi manung abo. Langkwoi ɓi ibǝing nwongǝi ɓi a kuu ɓuing i Kristi lo kab gangǝ i gu, yangbǝ Fuh ɓanglǝ ttha nung a ɓko ɓi, yangbǝ ɓi ǝǝlǝ thǝb gi nung a ɓko thǝ.

Nung a langǝ i gi Fuh kwɔ dǝna wɔlǝ sob lo kwɔ i tanatthǝ yayuu ǝndǝi. Nung a langǝ i ɓǝkwɔ naɓi natthǝ ɓi la yiɗi nung longwam, langkwoi ɓi ǝǝ i muo lo ɓi, ǝǝ matthǝ, langkwoi i nunglǝi Fuh longwam kwɔ,

Baipiu lakwɔ, nungkwɔ, sua nwongǝi ɓǝ longwam ǝn Fuh a o ɓǝlǝ si yiɗi gu ǝn nungkwɔ thayuu dǝna yiɗi ɓǝ lǝu. Ɓa ɓanglǝ lona ɓǝ kpaaɗing tthasua dǝɓa to nung kwɔ yakwɔ i Fuh lǝu dǝna yiɗi tou ɓǝ. Ɓa ɓanglǝ nwongǝi ɓǝ dang nung a ɓko, yiɗi nung a nǝkwam, i wa fǝri, i to nung a ɓko, i ɓang nwa nung a nǝkwam, i wabnung a longwam.

Langkwoi lakwɔ yakwɔ i Fuh lǝu kwɔ dǝna nhǝm ba loɓǝ kwɔ lakwɔ ɓa suai to nung a ɓko kwɔ viikwɔ dǝɓa ǝǝ dang ǝu lǝu ɓǝ, langkwoi nungkwɔ lakwɔ dǝnni dalɓǝ. Kwoi i gei nungkwɔ i to i nailǝ kwɔ Fuh tthǝ, kwɔ ato kwan ya nwongǝi tthǝ i ya ɓuiɓua.

Ən nungɓǝ kwɔ to dǝnni gei nwaba a langǝ i ya ɓuiɓua tthǝ langɓǝ ɓǝ, i yakwɔ i toi kwan tthǝ kwɔɓǝ manung kwɔ i to kwan koya tthǝ ǝndǝi ɓǝ; i gei ba gi Fuh ɓǝtthǝ yangbǝ dang ɓyang gi i ǝǝ i nwongǝi manung kwɔ Fuh ɓǝ .

Ya To nung to Matthǝ I Nungdǝ Gi Fuh

thǝm gi nung ǝndǝi gɓag bǝing. Ɓa muo- loɓǝ langkwoi ɓa ǝǝ i kiggǝ, yangbǝ ɓa tǝi ɓa pinwa.

ɓi gei angǝ ɓingǝ ɓi yangǝu i nung a ɓko, yang dǝɓi ɗam loɓi, langkwoi ba a langǝ i yangǝu dang wa ɓiu. Kwoi ɓi gei nwa ɓko baɓi tthǝ Fuh, u dǝilo gwab nwaba gu langkwoi u to nung kwɔ ǝn nung a langǝ i ɓǝ: u al nung a ɓko ɓilǝtǝ langkwoi u ɗiggǝ ɓitthǝ nung a ɓko ɓi ǝndǝi.

O corpo como templo

Nosso corpo é templo do Espírito Santo. Devemos honrar a Deus com o corpo, fugindo da embriaguez, da imoralidade e de toda impureza.

Ɓa ibǝi kwɔ tthǝɓǝ ǝn kǝm nyǝknung gi Ɓyang a Langǝ i ɓǝlǝu, kwɔ u dang tthǝɓǝ langkwoi ǝn Fuh dǝɓǝ ɓǝlǝu? Ɓǝ ǝn aɓǝ lǝu kwoi ɓǝ ǝn a Fuh.

La langǝ i ya nyi a ɓko bǝi kwɔ Fuh yigwoi ɓǝu. ɓa ɗam loɓǝ thǝ; yakwɔ da lo i tha kwɔ ko yakwɔ dǝna wab nung ko ya ɓa yisi ko yiɓǝi yakun ko yaɓǝi ko yasi kwɔ dǝna lo itha kwɔ ko ya nung i ko ya ɗǝlak, ko ǝn ya nwa min a fǝr, ko yakwɔ dǝna kǝb pǝllǝ lo yakun ko ya nung i-yuu akun yangǝu a bǝi kwɔ Fuh yigwoi ɓǝu. Yakun ɓǝ manungɓǝ viikwɔ. Kwoi i ɗiggǝ nung a ɓko ɓǝng; i mko ɓǝ Fuh tthǝ; i iɓǝlǝ dang nung a ɓko i dǝɓǝ matthǝ i Fuh dang ɗuǝn Dangbang Yeso Kristi langkwoi i Ɓyang gi Fuh ɓi.

ɓa fǝr i min thǝ, kwɔ a tǝbǝ liɓǝ dang nung aɓau ɓǝ; manungkwɔni yang, ɓa ɓko dang wa ɓǝlǝ Ɓyang gi Fuh tthǝ.

a nwa mungki ɓuo thǝ, kwoi a nwa min tuab yangbǝ kai dang wa , ba tthǝ sɔnni kwɔ vii ǝndǝi ɓǝ.

I Nungtǝi kwɔ ǝndǝi ǝn a longwam kwɔ- nungkwɔ ya nung a ɓko dǝna yiɗi, nungkwɔ yayuu dǝna ɓyǝa dǝna yiɗi, langkwoi nung ǝndǝi dang longwam kwɔ yayuu dǝna lǝi loi bko kwɔ- i nungtǝi kwɔ ǝndǝi akun yangǝu wuo bǝgǝ Daa lǝu; i kwɔ ǝndǝi wuo longwam.

Ɓa muo loɓǝ, nǝɓa ɓyǝa lǝi! Ya ɓuiɓǝ, Shǝtan, nyi nung dǝna mǝrǝmlǝ mangǝn zua, dǝnnu ɗu yuu akwɔ u thǝb ɓǝ.

Dǝi I Nung Gabbǝi

<<Ɓǝ mangǝ ǝn dǝi thayuu tthǝ ǝndǝi longwam, Kwoi dǝi ɓanglǝng yang, i to nǝnǝ i mǝrrǝmu dǝi langkwoi? Malǝ nung akun langkwoiu, i alǝtǝ yang yayuu a tam i bo.

a naɓi pǝll ttha ɓithǝ,

kwoi a iɓilǝ na Mungkullum.>

Bakwɔ nungvullǝ ba Fuh gei angǝ,

<<Manung a langǝ i kwɔ ɓang Fuh ya nwongǝi kwɔ, Dangbang gei ni,

yayuu ǝndǝi a bainwa longǝi sua tthasim,

langkwoi yayuu ǝndǝi a gei i nwai angǝ ɓang ǝn Fuh.>>

Ɓi kwɔ ǝndǝi, yang, ɓi gei i nwa ɓi lonung kwɔ ɓi to Fuh.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-