Pular para o conteúdo
Publicidade

Vícios

Por Bíblia Online

A Bíblia nos alerta contra os vícios e comportamentos destrutivos. Deus nos chama à liberdade em Cristo, não à escravidão de desejos e hábitos que consomem corpo e alma.

A escravidão do pecado

Todo vício é uma forma de escravidão. Jesus veio para libertar os cativos e restaurar a verdadeira liberdade dos filhos de Deus.

సడక"పమిరతమనమ పమిి ిింి.

ఈనిింివతిి ొ.

ఈనిింివతిి ొ.

సతయమిింి

ఈనపరనమమకిింగరె, "దకఅనసరింిింిొ. సతయమరహింిొ. సతయమిింొ" ి ిి.

ిదల

వతిఅమిింిి. గనక, ిిిి, ిసతిిిాంి.

ిడకపనిిి అపపగింిొ, డకిిసడకిి అచి అరకనా? పమసడరపలిొ. ియతకసడరపలిిసతం.

Resistência e domínio próprio

O fruto do Espírito inclui o domínio próprio. O cristão é chamado a ter controle sobre seus desejos, resistir à tentação e vigiar contra as obras da carne.

దమె, ిమతె, అసె, ినచిఎడనల. ఎడింి అగరిపనిిఎడిింిిి పసిింి.

ికము, ఆసిరహం. ఏటపనాంచకిదమియమమిీ.

ొం మహిమగిేంి

ి ి ిి "ిపరరమఅచి" ి ి ిి. ిపరరమఅచిి ిి ిిిి.

ొం మహిమగిేంి

ి ి ిి "ిపరరమఅచి" ి ి ిి. ిపరరమఅచిి ిి ిిిి.

ి నలగమరిిి ింి బహరదగిి ి రయిింి.

రనమనమనకకలిిదనతపఈనిి బవింిీ. నమమదగి; సహింగలిికనింపబిీ. తనీ, సహింపకలిిదన గరతపింిిబటి

రనమనమనకకలిిదనతపఈనిి బవింిీ. నమమదగి; సహింగలిికనింపబిీ. తనీ, సహింపకలిిదన గరతపింిిబటి

దనరుం"తనిిి ిిి దనకొంి! ఆతిదమఈనబలహఅచి!" ి గరిి.

ఈనిిి ోంి. ఎదిింొంి. ొం పకకరిి ిి.

ిిసమకలిిపరఓరింి ి ు.

Libertação e renovação

Em Cristo somos libertos de toda forma de dependência. Pela renovação da mente, aprendemos a discernir e rejeitar o que nos prende.

సజసమరింిి

ఈనఅననబయిఅపపబిిె, పరిదమా, అనలమసజవయగమొం సమరింోంి ి దయవలలరబతిిిింి. తయితమ. తలమరిఅనసరింుం, లటకు, అనలమటకు, నమిి తలితమిరవపరిింిిి ిిలపనిిి మనిిి టయలటవలొంో.

కరపమిసమిిలపనిిి, ిసయమిి ింిి.

డకఆసబడిపనిిి ిిి ితరపమతనాంి. ింలకిి ిిపమఅపపగింిాంి, ఈనిి ింి ిిిిి, అపపగింొంి, ి ిి అపపగింొంి.

ింగరయమగరిిిి తలపనిిి ె, నరనమగరిిిి ాంొ. ిరబఅమింపముంతయిగతింిగరిిి ి ి అము.

ైంిమనమిింరకసన కలిిపనిిి ిిి. అమబకిా, దమసలకసడిిి, ఇసటమటజపనిిి అమసలిింి.

ిసయిింితరింిికలిిి మనమరఆసకడిిి సలిిి, ఇససలిిపమగరఅమమనమసలుంతమి. అమిిె, తపఆస, ిొ, అలలరిిి ిిె, ిలలింకదిె, ిపనిిి మపుంా, దరింగరఇసటమజరిిగతింి కలు.

ఈనఅపరిితమరమిి కదిాంిిిిదరఆచరయపిిి ింిె.

ిిింిిింితయింజవిపనచె. రనవలలరె, ిిింిసయమొంిపనిిి ఆతమవిసయవలలరపనిిి రకటించబిి.

వరఉపయింి

ఈనిిి తమపకఅచి. గనక ిదపిిి ిరమి కలిిి ోంి. దనలిొ.

అమింి ిిఅమఅముంితరసతయమీ. అమఒపిినమమకమిగనఅమసమింిిి పవిి.

O corpo como templo

Nosso corpo é templo do Espírito Santo. Devemos honrar a Deus com o corpo, fugindo da embriaguez, da imoralidade e de toda impureza.

వలలరఅనరహింపబిి, ితరపరిదతమకిిిి అచిి ిిింా? ె, ీ, ింె.

అనింయమరసిింి ిిా? ాంి; ిిరహింిలలింఈనదరిి ిలలింె, ిింఈను, ొంరపలలింింిింిలలింయమఅరఈనింె. ొం ితరుంిింపనిిి అచె, రబఅమఆతిదరె, పరిిిి ిపనిిి ఈసొ.

ిి మతాంి. సడ సని. ఈనసడకబదఆతమసగరిిి ాంి.

ఈనపనిుంజబఅయిబలహనతరసముంకడిొంి.

కమటలా, ఆస ఆస ితమకలిిిితలాంవలలరగరింవలలరఅయిీ. సడ కసదమ.

ిదమి కలిిి సతనిి ోంి. ిిొంితలింహమపనిిి ిిి ి ిుంి.

ొ, ి

పనింె, ఈనతలసడకిి ిొ? సడ ిిుంఈజి. మనమసడకిిి సలె.

అమదనరుంఅమితపింు.

పరఒటు,

రతి అగరి,

రతి ిింి

ిితలరబిి ి ిిి అచి.

ితరిింఅపపగింి వలిిఅచి.

Seja o primeiro