Pular para o conteúdo
Publicidade

Vícios

Por Bíblia Online

A Bíblia nos alerta contra os vícios e comportamentos destrutivos. Deus nos chama à liberdade em Cristo, não à escravidão de desejos e hábitos que consomem corpo e alma.

A escravidão do pecado

Todo vício é uma forma de escravidão. Jesus veio para libertar os cativos e restaurar a verdadeira liberdade dos filhos de Deus.

ததா� ு�​: ரதயவத்� நஹமʼ யதா�தரமʼ வதா�ி ​: பமʼ கரி பஸா�​:|

அத​: யதி� சயதி தரி ிதம��ியத�|

அத​: யதி� சயதி தரி ிதம��ியத�|

ிீ�யஸ்�வஸநு�்��ோ()கதயத

மம யதி� யமஆஸா�ʼ தரி மம ி�ூ��ஸதயதவமʼ யததத​: ஸதயதயகமʼ ��ியதி|

்�ோ()மப்��யமʼ யததநயமʼ தவயமʼ ததி�ிா�ஸதவயே�ி்��யத்��வமʼ|

யதʼதிஜநகமʼ பமʼ யஜநகமʼ ிே�ா�சரணஞதய்�வயயஸிஆஜலநʼ ்��ʼதிஸமரபயத�, தஸ்��ʼத��வத�, ஏததிʼ யமʼ �?

Resistência e domínio próprio

O fruto do Espírito inclui o domínio próprio. O cristão é chamado a ter controle sobre seus desejos, resistir à tentação e vigiar contra as obras da carne.

யமஈரவதோ�� மதததவமʼ லமபடதவமிீ�ி பஷடதா�ிகபா��வஸகரி ஸநி| வமʼ யத்�வதமயகதி�தமʼ தத்�வதநரபி கத்�யதஜநஏத்�ʼஸா�ி கரசரநி ்�வரஸே()ி��​: கதா�லபயதே|

பரிிதபோ��ிவமிீ�மந​: ி ஸநி ʼ ி்�ா�� ி யவஸா� நஹி|

மதʼ ஸரவமʼ ்�ரவயமஅபரதிி்���ʼ ிஸரவமʼ ிதஜநகமʼ| மதʼ ஸரவமபரதிி்���ʼ ததா�யஹமʼ கஸி ்�ரவயஸவஸீ�ʼத��ிி|

மதʼ ஸரவமʼ ்�ரவயமஅபரதிி்���ʼ ிஸரவமʼ ிதஜநகமʼ| மதʼ ஸரவமபரதிி்���ʼ ததா�யஹமʼ கஸி ்�ரவயஸவஸீ�ʼத��ிி|

இதரரதி ஸமʼவʼ ோ��ஷயிஹமʼ யதவயமக்���ி ததʼ ே�ஹமஆஹநி வஸீ�|

ிகபரிிி பரமத், ஈஸ்�வரஸ்�ி்�​: ோ()ிʼ பரʼ பதநரகியதி, பரயத்� ி��​: ு��ʼ யதததʼ தயஸஹ ிரஸபநா�நமʼ ிபயியதி|

ிகபரிிி பரமத், ஈஸ்�வரஸ்�ி்�​: ோ()ிʼ பரʼ பதநரகியதி, பரயத்� ி��​: ு��ʼ யதததʼ தயஸஹ ிரஸபநா�நமʼ ிபயியதி|

பரʼ பதிʼ ்�ʼத யத்��வஞ; ஆதஸம்�யதி, ிவபு�்�லமʼ|

அதஏவ யமஈஸ்�வரஸவஸ்���வத யதநமʼ ஸமʼர�� மத​: பலியதே|

யதகமʼ ி்�ஸஸபரிததை��யமʼ ஸம்�யத இதி �|

Libertação e renovação

Em Cristo somos libertos de toda forma de dependência. Pela renovação da mente, aprendemos a discernir e rejeitar o que nos prende.

்��தர ஈஸ்�வரஸʼபயஹமʼ ிநயயமʼ வமʼ வமʼ ரமʼ ஸஜவமʼ பவிரமʼ ்�யமʼ ிஈஸ்�வரம்�ி�்�ஸமʼஜத, ஏஷகமʼ ்�ா|

அபரமʼ யமʼ ʼஸிஇவ சரத, ிவமʼ வமʼ வபா��வமʼ பரவரதநி��வத, தத ஈஸ்�வரஸிே��​: ்�ʼக்� உததம்�ரஹண​: ஸமணஸ்�ி ி��ரநா��ியதே|

தத்�வத்� யமபி பமஉத்�ி�்�ʼதஅஸகமʼ ரபு��ு�்�்�வரமஉத்�ி�்�வந|

அபரஞிி��ாाரயிʼ கமʼ மரயதே�பமஆதி��பதயமʼ கரு|

அபரமʼ வமʼ வமஅஙஅத��மஸரமʼ ʼதபஸʼ ஸமரபயத, ி்�மஸா�்� உதி�ிஈஸ்�வரஸமரபயத யஙா�ி ��ரஸவர்�வரமஉத்�ி�்�ஸமரபயத|

அபரமʼ வயமʼ யதி� ஸமʼயா​: ஸந​: இவ மரணபா��ி�தரி இவா�நபா��ி�ோ()ி ��ி​:|

வயமʼ யதபஸா�ா​: ��மஸததஅஸகமʼ பரபஸரஸிா�அஸகமʼ தநபஷஸகமʼ ே�()ஹநயதி வயமʼ ​:|

யதஜநக ஈஸ்�வரஸ்�ரஹ​: ஸரநவரதி�தவ

இதʼ ி�யதி யத்� வயமஅத��மமʼ ʼஸிி��ʼஸ்�நஙீ�ʼதிதத்�வரப��ஹலஆயபய​:,

இதிா��யமபி ஸஜூ��ே�ஹவஸஸவஸி�டமʼ ஸமயமʼ நரநவஇசா���ʼ நஹி ி்�வரஸா���ʼ பயத|

ஆய​: ஸமயயததஸதஸிி�� யத்� ே�வபஜகஇசா���நமʼ மகிி��ஷமத்�யபநரஙரஸமததத்��ʼணஹதே�வபசரணஞி ா�யமʼ|

யமʼ ை​: ஸஹ தஸிஸரவநபஙமஜிʼ ா��வத�, இதயந்�சரயமʼ ிிி|

ிவதʼ ʼதிரமʼ கரஉத்�யதோ()ி தஸதரமʼ ா�ியதே|

யதʼதʼ யதநவ்�ே�்�​: ா�ிகவி​: ி்�வர்�ே�்�யமஆதிகஜவநமʼ ��வதததʼ மபி ஸநிௌ�� ஸம​: ரகி�ோ()��வத்|

ஸரஅநிமகஉபஸி�தஸதஸ்� யமʼ ு�்���​: ʼ ்�ரதஸ்���வத|

வயமʼ ிஇதி யதி� வதா�மஸதரி வயமவஞசய​: ஸதயமதஞகமஅநதரி்�யதே|

யதி� வபி மஹதரி ி்�ா�ி�கஸ்�ி தஸ்� அஸகமʼ ி ஷமியதஸரவஸ்� அத��ு�்���ியதி|

O corpo como templo

Nosso corpo é templo do Espírito Santo. Devemos honrar a Deus com o corpo, fugindo da embriaguez, da imoralidade e de toda impureza.

கமʼ ி வபʼஸி ி மத​:ி�தஸ்�வரலப்���பவிரஸமநமநி�ி யஞʼ ி்��ிதத்� ி�� யதே?

ஈஸ்�வரஸே()யகிʼ மதி��தத்� யமʼ ிʼ �? வஞயத்��வமʼ, யபி��ிே�ி​: ரதா�ிா​: வதா�ி​: ʼமு�நகிணஸதஸகர

ி��மத்�யபிஉபத்�ிஈஸ்�வரஸயபா��ி���ியநி|

யஞவமʼவிா�� ஆஸிரபோ�� ோ� மதீ�்�வரஸமநயமʼ ரகிா​: ிா​: ஸபʼத்�|

ஸரவநஜநகமத��வத ிமநயத்��வமʼ|

அபரமʼ தவரபா�ா​: ​: ு�்�லத்�ிிதமʼ வலமʼ யமʼ ிவநிிமத்�யமʼ ி|

யத​: ஸமʼஸயத்�யதி�தமஅர​: ா�ிகபா��வஸி��்�ியஸி��வநஸவஸ்�ஸரவமததிʼதயதிஸமʼஸரதே�|

யமʼ ரபு�்�ா�� ்�ரதஸ்�ியதகமʼ ரதிீ� ​: யத​: ஜநகிʼஹ இவ பரயடநகமʼ ்�ரஸிி ʼகயதே,

யமʼ ி�ʼ லவணரா​:, ியதி� லவணஸலவணதவமஅபயி, தரி ததரகு�தமʼ ��ியதி? ததகஸி யஸ்�யதவலமʼ ி​: ரகʼ நரʼ பததலலயி்�யமʼ ��வதி|

அஸபரʼ நய, ிமநரக; ஜதவமʼ ௌ�ரவமʼ பரரம​: ஏதஸரஸரவதா� தவ; ததா�ு|

்�ʼஸʼ ிி�தமஆஸே, பர�​: பதʼ வநயமததவத்| ஸரஜந​: ஸமதமʼ கரியதி| ிததே�ி்��நதவமʼ கரியதி|

அதஏவ ஈஸ்�வரஸமே()கமஏககஜநிகதா� கதிதவா|

Seja o primeiro