Vida eterna
A vida eterna é a promessa central do evangelho. Não se trata apenas de duração infinita, mas de qualidade de vida em comunhão com Deus, começando aqui e se estendendo pela eternidade.
O dom gratuito da vida eterna
A vida eterna é um presente de Deus, não resultado de obras humanas. É dada gratuitamente a quem crê em Jesus Cristo.
«Mazɔlɔɔ GALA ge eteai nɛa ʋɛ, eyɛsu é ná-Doun Zunu ɠila kpegi vea, naa ɠa a kɛ nu nɔpɛ a la da, naa undaa mina ʋili, kɛlɛ é ɠɔoɠɔ zɛnvui zɔlɔɔ.
«Mazɔlɔɔ GALA ge eteai nɛa ʋɛ, eyɛsu é ná-Doun Zunu ɠila kpegi vea, naa ɠa a kɛ nu nɔpɛ a la da, naa undaa mina ʋili, kɛlɛ é ɠɔoɠɔ zɛnvui zɔlɔɔ.
Mazɔlɔɔ kotoi ma zalai ɠa é ga saai, kɛlɛ GALA ná-vebɛanii, nii sɔngɔ ve la ba, naa ɠa é ga ɠɔoɠɔ zɛnvui, da-ɠilibalai zu da de-Maliɠii Yesu Kilista.
Mazɔlɔɔ kotoi ma zalai ɠa é ga saai, kɛlɛ GALA ná-vebɛanii, nii sɔngɔ ve la ba, naa ɠa é ga ɠɔoɠɔ zɛnvui, da-ɠilibalai zu da de-Maliɠii Yesu Kilista.
Mazɔlɔɔ kotoi ma zalai ɠa é ga saai, kɛlɛ GALA ná-vebɛanii, nii sɔngɔ ve la ba, naa ɠa é ga ɠɔoɠɔ zɛnvui, da-ɠilibalai zu da de-Maliɠii Yesu Kilista.
Tama ɠɔoɠɔ zɛnvui naa ɠa, ga ti è ɠwɛɛ, ɗɛi ɗa ɠila kpe è ga GALA kiteɠitegi, ta ti naama nui ɓalaa kwɛɛ, nii è teʋegai, Yesu Kilista ya.
Tama ɠɔoɠɔ zɛnvui naa ɠa, ga ti è ɠwɛɛ, ɗɛi ɗa ɠila kpe è ga GALA kiteɠitegi, ta ti naama nui ɓalaa kwɛɛ, nii è teʋegai, Yesu Kilista ya.
Wɛlɛ naama zeele wooi ʋa: GALA ge ɠɔoɠɔ zɛnvui vea de ya, da naama yɛnvui zɔlɔɔsu ná-Doun Zunui ya.
Wɛlɛ nii ɠa Kilista minazeɠea ga é fe ade ʋɛ: ɠɔoɠɔ zɛnvui.
Kɛlɛ GALA ge màawɔinɠaani. Naazu Kilista Yesu ná-ziilɔɔi pɛ kulani kɛlɛma bɛ̀, nɛ̀i gòla ɲɔuɗai kotoba nuiti saama. Naa ɠɛ ga poogi naati bɛ, niiti ta ɠidaaleʋe tɔun ma, ga ti ʋa ɠɔoɠɔ zɛnvui zɔlɔɔ GALA zea.
A certeza para quem crê
Quem está em Cristo tem a certeza de que passou da morte para a vida. Nada pode arrebatar o crente da mão de Deus.
Gè bo wo ma ga gaamai, zɔi nɔpɛ a woilo gòo ma, é ɠidaaleʋe naa ma, nii é tèʋegai, ɠɔoɠɔ zɛnvui ɠa naama nui ya, tukpɔɠaaleʋe la mɔ maala, kɛlɛ kulaʋɛ niina saai ya, é ʋa zɛnvui ʋɔ.
«Gè bo wo ma ga gaamai, yeeɠɛɠalai ɠa ʋaazu, tɔun vɔlɔ é zeelia, siɛgi zu zɔiti ti zaai, ti ʋaazu GALA Doun Zunui wooi mɛnisu da, tama zɔiti pɛ ta gooi mɛni, naati ta zɛnvui wo.
Zɔi nɔpɛ a la Doun Zunui la, ɠɔoɠɔ zɛnvui ɠa naa ya. Kɛlɛ zɔi é la kɛɛni é ʋa la da, zɛnvui la naa ya, kɛlɛ GALA ná-ziiɠaawanai ɠa yɛ ma nui ma.»
Zɔi nɔpɛ a la Doun Zunui la, ɠɔoɠɔ zɛnvui ɠa naa ya. Kɛlɛ zɔi é la kɛɛni é ʋa la da, zɛnvui la naa ya, kɛlɛ GALA ná-ziiɠaawanai ɠa yɛ ma nui ma.»
Tama zɔi é tèʋegai, naa yiima la ga niiti é ti veai zèa, gè naa gila kpalaa too ya, kɛlɛ ziimai ɠa ga folo ɠaaɓelagi, gè ti wuzeɠe, ti ɠula saai ya. Gaamazu Kɛ̀ɛ yiimai ɠa ga, zɔiti pɛ ti ɠaaʋotesu Doun Zunui ma, ti ɠidaaleʋe ma, naati ti ɠɔoɠɔ zɛnvui zɔlɔɔ, ta folo ɠaaɓelagi gè ti wuzeɠe, ti ɠula saai ya.»
Gè bo wo ma ga gaamai, zɔi kidaaleʋeai, ɠɔoɠɔ zɛnvui ɠa zea.
Nà-baalagiti ta gòoi mɛni, gè ti ɠwɛni, tama ta ʋilɛ pòlu. Nà ɠɔoɠɔ zɛnvui veezu ti ya, ti undaa la ʋiliga eyɛsu pɛ, nu nɔpɛ ge la zooga ɓalaa ti ɠulazu zèa.
Nà ɠɔoɠɔ zɛnvui veezu ti ya, ti undaa la ʋiliga eyɛsu pɛ, nu nɔpɛ ge la zooga ɓalaa ti ɠulazu zèa. Kɛ̀ɛ é ti veai zèa, naa wɔɔlɔʋɛ ɛsɛ pɛ ba, tama nu nɔpɛ ge la zooga ti ɠulazu Kɛ̀ɛ ya. Nà-o, Kɛ̀ɛ-o, gá ga nu ɠila nɔ.»
Wɛlɛ naama zeele wooi ʋa: GALA ge ɠɔoɠɔ zɛnvui vea de ya, da naama yɛnvui zɔlɔɔsu ná-Doun Zunui ya. Zɔi giliai Doun Zunui ʋa, zɛnvui ɠa naa ya. Zɔi é la ɠilini GALA Doun Zunui ʋa, zɛnvui la naa ya.
Wɔiti wo ɠidaaleʋea GALA Doun Zunui laaseigi ma, gè niima vaiti sɛʋɛʋɛ wo ma, naa ɠa a kɛ, wo kwɛɛ ga ɠɔoɠɔ zɛnvui ɠa wo ya.
Wɔiti wo ɠidaaleʋea GALA Doun Zunui laaseigi ma, gè niima vaiti sɛʋɛʋɛ wo ma, naa ɠa a kɛ, wo kwɛɛ ga ɠɔoɠɔ zɛnvui ɠa wo ya.
O caminho para a eternidade
Jesus é o caminho para a vida eterna. Crer nele, segui-lo e perseverar na fé são os passos que nos conduzem à eternidade com Deus.
Kɛlɛ zɔi a ɓɔɔlena ga ziɛi nii gè feezu zea, kpɔɔle wɔin la mɔ soga pɛ. Ziɛi nii nà fe zea, naa ɠa ɠɛ koozu ga ziɛungi, ma ɗɛi ɠa yɛ ɠulazu, é ɠɛ bɛ ga ɠɔoɠɔ zɛnvui.»
À mina botii ɠɛ ɠɔnɔgi naama vaa zu, nii é luulazu, kɛlɛ à botii ɠɛ ɠɔnɔgi naama vaa zu, nii é ɠɔoɠɔ zɛnvui veezu, ɠɔnɔgi nii Nu ná-Doun Zunui feezu, tɔɔzei Ɠɛɛɠɛ GALA ka é ná-zobogi ma ʋoogi ʋɛa ba.»
Ti gaazaɠani, ti ɠɛ ma: «Gá kɛ ɠale, gi ʋa ɗa GALA ná-kɛɛwotiiti kɛ?» Yesu ɠɛni ti ma: «Nii GALA ge pɔ ga wo kɛ, naa ɠa ga wo ɠidaaleʋe naama nui ma, nii é teʋegai.»
Simon Piyɛlɛ gooɠaaʋoteni, é ɠɛ ma: «Màliɠii, ɓɛ ɠili ka gá li pɔ? Ɗa ɠa ɠɔoɠɔ zɛnvui ma wooiti ti è ya.
«À lɛ ga daa lɔizu ʋelei, tɔɔzei pelei nii é liizu undaaʋiligi zu, naama laaʋɛ wɔɔlɔʋɛ, ma ʋelei ɓalaa ziɛ vai la ɓaani, tama miná ʋele ɠa nu mɔinmɔingi liizu ná. Kɛlɛ pelei nii é liizu ga nu zɛnvui ʋɔ bɛ, naama laaʋɛ lɔiʋɛ, ma ʋelei ziɛ vai ɓaaʋɛ, kaa nui ɓalaa la mɔinni.
«À lɛ ga daa lɔizu ʋelei, tɔɔzei pelei nii é liizu undaaʋiligi zu, naama laaʋɛ wɔɔlɔʋɛ, ma ʋelei ɓalaa ziɛ vai la ɓaani, tama miná ʋele ɠa nu mɔinmɔingi liizu ná. Kɛlɛ pelei nii é liizu ga nu zɛnvui ʋɔ bɛ, naama laaʋɛ lɔiʋɛ, ma ʋelei ziɛ vai ɓaaʋɛ, kaa nui ɓalaa la mɔinni.
Zɔi é pɔ é zɛnvui ɠizo, naama nui ɠa ʋala ma. Kɛlɛ zɔi a ʋala zɛnvui ma nà-faa zu, naama nui ɠa sɔlɔɔ ʋolu.»
«Naati ta li ɠɔoɠɔ undaaʋiligi zu, kɛlɛ telebo nuiti ta li ɠɔoɠɔ zɛnvui zu.»
Yesu gooɠaaʋoteni, é ɠɛ ma: «Gè bo wo ma ga gaamai, zɔi nɔpɛ é zeɠezu ná-pɛlɛi ʋa, ɓaa kɛɛlointi ta baazeelaiti ba, ɓaa deeni ta kɛɛni ba, ɓaa ná-dointi, ɓaa ná-tii ɠɛɛzuʋɛti ba, nɔ̀un maaʋele ma ta Woo Niinɛ Ʋagɔi, ma nui ɠa ʋaazu naati ma ʋɛɛda ungilagilagi zɔlɔɔsu niima yeeɠɛɠalai zu: pɛlɛiti, naa ʋɛɛ ɠɛɛɠɛlointi ta zeelaiti ba, ta deeiti, ta lointi, naa ʋɛɛ tii ɠɛɛzuʋɛti ba. Kɛlɛ wɔinzeɠemai ɠa ʋɛɛ naati pɛ ba. Tama etea niinɛi zu é ʋaazu, naama nui ɠa ɠɔoɠɔ zɛnvui zɔlɔɔ.
Tɔ kalamɔin gila ge wuzeɠeni Yesu zuɠɔɠɔ faa ma, é ɠɛ ma: «Kalamɔn, nà kɛ ɠale, gè ʋa ɠɔoɠɔ zɛnvui zɔlɔɔ ga nɔ̀nɔ?» Naa gooɠaaʋoteni, é ɠɛ ma: «Leeni ɠa sɛʋɛai GALA ná-tɔgi zu? Ɗa gaaɠaazu ɠale?» É Yesu wooɠaaʋoteni, é ɠɛ ma: «Ɗa Maliɠii ɗa-ƓALAGI nɛɛ ʋɛ, ga è-yii pɛ, ta è-yɛnvui pɛ, naa ʋɛɛ è-zuvikɛi ta ɗa-ɠisiɛi pɛ ba.. Naa ʋoluma, ɗa è-zeiɲɔɠɔi nɛɛ ʋɛ, eɠɛ ɗa ɓɔɠɔi.». Yesu ɠɛ ma: «È gaaʋotega ga pagɔ. Naa ɠɛ, ɗa zɛnvui wo.»
Kidaaleʋe ɠɔɔ ʋagɔi ɠɔ, è ɠɔoɠɔ zɛnvui zo kpe, mazɔlɔɔ GALA ge è lolini ga è zɛnvui naa ɠwɛɛ siɛgi zu è ma zeele woo ʋagɔi woni da zeele mɔinmɔin gaazu.
Kidaaleʋe ɠɔɔ ʋagɔi ɠɔ, è ɠɔoɠɔ zɛnvui zo kpe, mazɔlɔɔ GALA ge è lolini ga è zɛnvui naa ɠwɛɛ siɛgi zu è ma zeele woo ʋagɔi woni da zeele mɔinmɔin gaazu.
Perseverança e glória futura
A vida eterna exige perseverança. Os sofrimentos presentes não se comparam com a glória que será revelada. Deus nos guardará até o fim.
Toɠa ɠɔoɠɔ zɛnvui ve naati zea, niiti ti ɠaaɓaazu, ti ɗa faa ʋagɔi ɠɛ, ti lɛbiyai ɠaiziɛzu, ta bɔɔlɔi, ta saalalai.
Nii a kɛ, eɠɛʋelei kotoi masadai ɠɛa la ga saai maaʋele, zenɔ ɠana, zaalai a masadai ɠɛɛ la ɠana nɔ ga telebodai maaʋele, é li ga deye ɠɔoɠɔ zɛnvui ʋɔ bɛ, de-Maliɠii Yesu Kilista zaɓui zu.
Nà ɠisiɛzu ga, maa la nɛɛni kpɔlɔi de sɔlɔɔsu niizuʋɛ, de ʋa naa ʋokɔɠɔ lɛbiyai ma, é ʋaazu ɠulazu kɛlɛma ade ʋɛ.
Mazɔlɔɔ kpɔlɔi niiti ade ti zɔlɔɔsu niizuʋɛ, naa veɠagɛ, é ɠɛ ga teʋekɔɠɔzu vaa, ti yɔɠɔzu ma ta ɠɔoɠɔ lɛbiya wolai, é kɛʋele ɓɛtɛzu de ʋɛ.
Tɔɔzei ade la ɠaazulosu naama aniiti ba, niiti nu ɠaazuʋɛ ti ɠaazu, kɛlɛ de ɠaazulogɛ naati ba, niiti nu ɠaazu la ti ɠaazu. Mazɔlɔɔ niiti nu ti ɠaazu, naati ta leʋesu, ti ɓe, kɛlɛ niiti nu la ti ɠaazu, naati ka ti yɛsu ná ɠɔ.
À mina ɓɔɠɔ yaava pa, mazɔlɔɔ nu la ɲɛɛɠulaa GALA su. Nii nui fazasu, naa ma lɔnɔgi ɠa a ɗa teʋe. Zɔi é fazai wosu ga kpusɛi yiimai, kpusɛi ná-fai ma lɔnɔgi ɠa ve zea ga saai. Kɛlɛ zɔi é fazai wosu ga Zɛnvu Ɲadegai yiimai, Zɛnvu Ɲadegai ná-fai ma lɔnɔgi ɠa ve zea ga ɠɔoɠɔ zɛnvui.
Zɔi é fazai wosu ga kpusɛi yiimai, kpusɛi ná-fai ma lɔnɔgi ɠa ve zea ga saai. Kɛlɛ zɔi é fazai wosu ga Zɛnvu Ɲadegai yiimai, Zɛnvu Ɲadegai ná-fai ma lɔnɔgi ɠa ve zea ga ɠɔoɠɔ zɛnvui.
Naa ɠa é ba, toɠa zoo é naati kizo ga pagɔ, zɔiti ti maaɓuɠazu GALA ba ga tɔun maaʋele, mazɔlɔɔ toɠa vulua ɠɔoɠɔ ga é ɗa soloogi wo ti ʋɛ.
Wo kpɔlɔi zɔlɔɔga ʋoluma yeeɠɛɠala go laawu, GALA é ga zaalai pɛ Maliɠii, é wo loligai ga wo wɔnɔ zɔlɔɔ ná-ɠɔoɠɔ lɛbiyai zu, wa-ɠilibalai zu wa Yesu Kilista, tɔ ɓɔɠɔi ɠa wo ɠɛʋele ɓɛtɛ, é wo zapelɔ, é wo zɛbɛlɔ, é wo ɠɔɠɔlo kpaan ɲiikpitalai zu.
Kɛlɛ wɔun wa, nɛ̀ɛɲɔɠɔiti, à lo kpaan wa-ɠidaaleʋe ɲadega wolai zu. À GALA fali ga Zɛnvu Ɲadegai maaʋele. À ɓɔɠɔ makɛ GALA ná-nɛɛbɛi zu, wo ná maaɓɔun ga de-Maliɠii Yesu Kilista ná-gaazumaawɔinɠai zu, é ɠɔoɠɔ zɛnvui ve wo ya.
A eternidade com Deus
A Bíblia descreve a plenitude da vida eterna: sem dor, sem lágrimas, em perfeita comunhão com Deus para sempre.
Gè woo wolai ta mɛnini, é zeɠe masa kpɔkpɔgi ʋɔ bɛ, é ɗa ɠɛ ma:
«Wɛlɛ, GALA seizuʋɛ ɠa niina nuiti saama!
Toɠa yɛ zeini niina ti zaama,
ti ɠɛ ga ná-nuɓusɛiti,
GALA ɓɔɠɔi ɠa yɛ ti ʋa.
Toɠa ti-ɠaazuɗɛi pɛ kpale,
saa la mɔ loa eyɛsu pɛ,
ziizoolɛ vaa la mɔ ɠɛa ná, gɔlɔ vaa pa, nimiza vaa pa.
Mazɔlɔɔ faa mɔungiti ti ɲɛɛlɛa.»
Maliɠii GALA ge ɠɛ ma: «Nà ga Alefa ta Womega,» zɔi é ná, é ɠɛni ná, é ʋaazu, Zɛbɛi-Pɛ-Maliɠii.
Ma mɔinmɔin niiti ti ɲiizu kabayeɠei zu, naati ta wuun, tanigaa ti ɠɔoɠɔ zɛnvui zɔlɔɔ, tanigaa ti unfegi zɔlɔɔ, ta ɠɔoɠɔ zɔngɔ zɛlɛbai. Niiti ta ɠɛ ga ɠima nuiti, naati ta volo eɠɛʋelei geeɠɔlɔgi ɠaaʋɛ volozu la. Niiti ta nu mɔinmɔin kala ga telebodai, naati ta volo eɠɛ somideɠaiti eyɛsu ɠɔ.
Mazɔlɔɔ sɔlegi nɛɛʋɛ Ɠɔoɠɔ GALAGI ʋɛ,
é la ɠɛlɛa ná-wooɠɛɠila nuiti ba.
Toɠa wɛlɛzu ti ma siɛnɔpɛ su,
kɛlɛ faa ɲɔu ɠɛ nuiti mavofodai ɠa leʋe ga.
Ee, GALA, fɛ̀ɠɛlɛfɛɠɛlɛ, è ɠɛ zìimaʋɛ ɠwɛɛ.
Pòluɠula, è ɠɛ nà-ziizoolɛ vaiti kwɛɛ.
Pɛ̀tɛ, ni nà pele ɲɔu ma,
è lo tùɠɔ, è pìlɛ ɠɔoɠɔ pele ʋagɔi ma.
Mazɔlɔɔ zɔi a kà, naa zɛnvui zɔlɔɔga,
é Ɠɔoɠɔ GALAGI ná-kpɔbai zɔlɔɔga.
Eteai ɠana leʋe, ta ná-faiti nuɓusɛi ɠaazuɠulazu ti ʋa ɓalaagi, kɛlɛ zɔi a ziɛ ga GALA ziimai, naa ɠa yɛ ná ɠɔ.