Publicidade

Vida eterna

Por Bíblia Online

A vida eterna é a promessa central do evangelho. Não se trata apenas de duração infinita, mas de qualidade de vida em comunhão com Deus, começando aqui e se estendendo pela eternidade.

O dom gratuito da vida eterna

A vida eterna é um presente de Deus, não resultado de obras humanas. É dada gratuitamente a quem crê em Jesus Cristo.

"Inene Nyambi wa shimine nene kaye ku ninga ci mane wa ka pire Mwane yofoci pakamutwa ci munu yomuhe o ku tawa ku kwenthzi a ku nonga, unone a ku wane mwoyo o diyere.

"Inene Nyambi wa shimine nene kaye ku ninga ci mane wa ka pire Mwane yofoci pakamutwa ci munu yomuhe o ku tawa ku kwenthzi a ku nonga, unone a ku wane mwoyo o diyere.

Inene muyambo o thsivi po kufa, unone thsipa thso kengekenge thso thsihemo thsa Nyambi po mwoyo o diyere mwa Krisitu Yesu Fumu wetu.

Inene muyambo o thsivi po kufa, unone thsipa thso kengekenge thso thsihemo thsa Nyambi po mwoyo o diyere mwa Krisitu Yesu Fumu wetu.

Inene muyambo o thsivi po kufa, unone thsipa thso kengekenge thso thsihemo thsa Nyambi po mwoyo o diyere mwa Krisitu Yesu Fumu wetu.

Honi ou po o mwoyo o diyere, ci a ku dimuke, owe o Nyambi yofoci o shemwa, no ku dimuka Yesu Krisitu oyu no tumu.

Honi ou po o mwoyo o diyere, ci a ku dimuke, owe o Nyambi yofoci o shemwa, no ku dimuka Yesu Krisitu oyu no tumu.

Ou odiyo ombangi ci Nyambi na a tu pa mwoyo o diyere, karo ou mwoyo po mwa Mwane u di.

Ethsi thsodiyo a tu kumbwethzire Mwana ku tu pa, ao mwoyo o diyere.

Eyo ngeyi na monithsiwerire ñeke ci kange ame no mukwevi yo ku piterera, Krisitu Yesu nga a monithse kukwatamucima kwenthzi, ci nikare muro kwanu awa a ku tawa ku kwenthzi ci a ku wane mwoyo o diyere.

A certeza para quem crê

Quem está em Cristo tem a certeza de que passou da morte para a vida. Nada pode arrebatar o crente da mão de Deus.

"Naa mi tongwera yoshemwa ci yomuhe o ku yuva maywi ange, no ku tawa koyu naa ni tumu o di no mwoyo o diyere. Mbera ka raturiwa, inene naa para ku kufa no ku wana mwoyo.

"Naa mi tongwera yoshemwa ci thsikati thsaa keya, mane thsi na kumu kare, ou a ku yuva afu diywi dya Mwana Nyambi. Karo awa ku di yuva kenge a ku yoya.

Yomuhe o ku tawa kwa Mwana o di no mwoyo o diyere, unone yomuhe o kukana ku yuvera Mwana, mbera ka a mono mwoyo o diyere, Nyambi kenge mba a mu anthzipera diyere.

Yomuhe o ku tawa kwa Mwana o di no mwoyo o diyere, unone yomuhe o kukana ku yuvera Mwana, mbera ka a mono mwoyo o diyere, Nyambi kenge mba a mu anthzipera diyere.

Eyi yodiyo eshima yoyu naa ni tumu, ci na ku yawa shaanga yofoci powa naa ni pa, unone naa roera ku wa pindura kwafu mu diyuwa dyo mahurerero. Inene eyi po yeshima ya Tata ci wahe o ku mona Mwana no ku tawa ku kwenthzi mba wane mwoyo o diyere. Kenge na ku wa pindura mu diyuwa dyo mahurerero."

"Naa mi tongwera yoshemwa ci yomuhe o ku tawa o di no mwoyo o diyere.

Mangu ange aa yuva diywi dyange, ni na a dimuka karo aa ni shupwera. Na aa pa mwoyo o diyere, mbera ka a fu. Karo kwithsa oyu nga a ni nyanga mu dyoko dyange,

Na aa pa mwoyo o diyere, mbera ka a fu. Karo kwithsa oyu nga a ni nyanga mu dyoko dyange, inene Tata naa a ni pa, karo aye mukuru kupita yoihe. Kwithsa o ku twethsa ku a nyanga mu dyoko dya Tata. Ame na Tata po thsofoci."

Ou odiyo ombangi ci Nyambi na a tu pa mwoyo o diyere, karo ou mwoyo po mwa Mwane u di. Oyu di na Mwana, o di no mwoyo; yomuhe oyu na piri Mwana Nyambi, ka a di no mwoyo.

Mwoyo o diyere

Naa mi ñorera eyi amwe mu na tawa mu dithzina dya Mwana Nyambi, ci nga mu dimuke ci mu di no mwoyo o diyere.

Mwoyo o diyere

Naa mi ñorera eyi amwe mu na tawa mu dithzina dya Mwana Nyambi, ci nga mu dimuke ci mu di no mwoyo o diyere.

O caminho para a eternidade

Jesus é o caminho para a vida eterna. Crer nele, segui-lo e perseverar na fé são os passos que nos conduzem à eternidade com Deus.

unone yomuhe o ku nwa meyu o ku mu pa ame mbera ka a fu karo dinotwa, inene meyu aa na ku mu pa kenge a ku piruka ku kwenthzi dinowa dyo meyu o kukana ku pwerera, o ku pupera ku mwoyo o diyere."

Mwa kwamena edya yo ku twethsa kwipa, unone mu kwamene edya yo kukana kwipa karo yo ku pa mwoyo o diyere, eyi a ku mi pa Mwana Munu. Inene Nyambi Tata na a mu paka thsitamba thsenthzi."

Ngou a mwipurire ci: "Ine tu na roera ku tenda ci tu kwame ekwama ya Nyambi?" Yesu wa wa tawire ci: "Thsikwama ethsi a fota Nyambi ci mu thsi kwame po ethsi, mu tawe koyu naa tumu."

Simoni Peturu wa tawire ci: "Fumu, kwadye oku nga tu thza? Yowe o di no maywi o ku pa mwoyo o diyere.

Thsero thzo kuciomba

"Mwingenene mu thsero thzo kuciomba, inene thsero thzo ku twara ku kunongithsiwa po thza ku vapuka, no dikuñwa edi di thzako dya pururu, karo nowa a na endangamo angi. Unone thsero thzo ku twara ku mwoyo po thza kuciomba, no dikuñwa edi di thzako dikaru, owapu pohuma o ku di wana.

Thsero thzo kuciomba

"Mwingenene mu thsero thzo kuciomba, inene thsero thzo ku twara ku kunongithsiwa po thza ku vapuka, no dikuñwa edi di thzako dya pururu, karo nowa a na endangamo angi. Unone thsero thzo ku twara ku mwoyo po thza kuciomba, no dikuñwa edi di thzako dikaru, owapu pohuma o ku di wana.

Munu yomuhe o ku shima nene mwoyo wenthzi kenge a ku u yawa, unone yomuhe o ku yawa mwoyo wenthzi mukaci kange kenge a ku u wana.

"Awo kenge mba thza mu humbithso thzo diyere, unone owawawa awo kenge mba thza mu mwoyo o diyere."

Yesu wa mu tawire ci: "Naa mi tongwera yoshemwa ci kwithsa munu oyu na a thsii nthzio thzenthzi, nji akurwenthzi nji aminenthzi, nji andumbuthzenthzi, nji tata wenthzi no mama wenthzi, nji anenthzi nji makanda enthzi mukaci kange no mukaci ko Muthzimbu Ouwa, oyu wa kukana ku tambura makumi o dikumi mo thsino thsikati pa thsinu no thsinu ethsi na a thsii, ikare manthzio, nji akurwenthzi nji aminenthzi, andumbuthzenthzi, mama wenthzi, tata wenthzi, anenthzi no makanda enthzi pofoci kengeyo no makando, karo a ku wane mwoyo o diyere mu kaye aka ka keya.

Musamaria o muwawa

Mukwakutongonona murao o Thsijuda wemanine ko ku ereka Yesu no kwipura ci: "Murongithsi," "Ine eyi ni na roera ku tenda ci ni wane mwoyo o diyere?"

Yesu wa mwipurire ci: "Ine eyi i na ñoriwa mu murao? Waa taramo ine?"

Aye wa tawire ci: "O shime Fumu Nyambi woe ko mucima woe ouhe, ko mwoyo woe ouhe, kokoro woe ouhe, ko maano oe oahe, no ku shima muenthzoe eci edi wa cishima othsinda."

Yesu wa mu amberire ci: "O na tawa nawa, o tende kengeyo ci wa ku yoye."

O rwe mvo thzothziwa thzo thsitawo thso shemwa, o tanarithse mwoyo o diyere ou naa kwithsera Nyambi, ou no citawera nawa othsinda pa meho o mambangi oangi.

O rwe mvo thzothziwa thzo thsitawo thso shemwa, o tanarithse mwoyo o diyere ou naa kwithsera Nyambi, ou no citawera nawa othsinda pa meho o mambangi oangi.

Perseverança e glória futura

A vida eterna exige perseverança. Os sofrimentos presentes não se comparam com a glória que será revelada. Deus nos guardará até o fim.

Kenge a ku pa mwoyo o diyere awa a ootera ku kwama yoiwa ko ku fotafota kutethzima no direma, mane no kukana ku fa.

Mweyo, dyodi thsekarire thsivi nokoro peuru thzanu ko ku wa retera kufa, no thsihemo thsa Nyambi dyo thsa kwikara nokoro kowawa, ku reta mwoyo o diyere ka Yesu Krisitu Fumu wetu.

Kutethzima oku ku keya

Naa shimba ci makando o rerodino tumba nga a anekethziwa ku kutethzima oku kwa ku hokoriwa ku kwetu.

Inene makando etu po a rethzu karo a mu thsikati thsothsipu. Kenge a ku tu retera kutethzima koshokuru ko diyere ko kupita ao makando oahe.

Mweyo, ka tu kengererire enu yo ku moniwa, uno honi twaa kengerera enu i shimoniwa, inene enu yo ku moniwa ya kwikara thsikati thsothsipu, unone enu i shimoniwa ya kwikara diyere.

Mwangeriwa, Nyambi tumba a varaeriwa, inene yoihe eyi a kuna munu yodiyo a ku cora. Yomuhe o ku kuna ku roerithsa erama yenthzi, kenge a ku wana dicora dyo ku nongithsiwa, unone o ku kuna ku roerithsa Mupepo, kenge a ku wana dicora dyo mwoyo o diyere.

Yomuhe o ku kuna ku roerithsa erama yenthzi, kenge a ku wana dicora dyo ku nongithsiwa, unone o ku kuna ku roerithsa Mupepo, kenge a ku wana dicora dyo mwoyo o diyere.

Mweyo, aye aa twethsa ku yoyithsa ko kuyara awa keya kwa Nyambi kenthzi, inene aye po wa ku yoya diyere ci a twethse ku wemanena kwa Nyambi.

Uno honi, munyima thzo kunyanda kamanana, aye Nyambi o thsihemo thsothsihe, oyu naa mithsera ku kutethzima kwenthzi ko diyere mwa Krisitu, aye thsinda kenge a ku mi huthsera, a ku mi tanarithse, no ku mi pa okoro, karo a ku mi shishe pa mushisho oukoro.

Unone amwe, ashimiwa ange, mu ciumbe oandu mu thsitawo thsenu thsothsikenu nene no ku rombera ko Mupepo Oukenu. Mwikare mu thsishimo thsa Nyambi o ku mu taterera ñeke thza Fumu wetu Yesu Krisitu ku mi retera mwoyo o diyere.

A eternidade com Deus

A Bíblia descreve a plenitude da vida eterna: sem dor, sem lágrimas, em perfeita comunhão com Deus para sempre.

Na yuvire diywi dyodikuru ku tunderera ku ngunja ci: "O mone, ndau omu a tunga Nyambi mu kaci kanuenthzi thzi di honi, karo kenge a ku yoyano. Kenge a kwikarano, karo kenge a kwikara anuenthzi, karo aye Nyambi kenge a kwikara Nyambi wo. Kenge a ku porora mihothzi thzothzihe ku meho o. Ka kwa kwikara kufa nji thsidiro nji kudira nji kukora, inene enu yo kare i na pu."

Fumu Nyambi aa amba ci: "Yame no Alufa no Omega, Matatekero no Mamaneneno. Yame oyu diko, oyu wekarako, karo oyu keya, aye Shokoro Ouhe."

Kaye neyi i dimo eyi a cikumbwethza anu yaa pwa, unone o ku kwama eshima ya Nyambi kenge a ku yoya diyere.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-28_14-13-17-