Publicidade

Vida eterna

Por Bíblia Online

A vida eterna é a promessa central do evangelho. Não se trata apenas de duração infinita, mas de qualidade de vida em comunhão com Deus, começando aqui e se estendendo pela eternidade.

O dom gratuito da vida eterna

A vida eterna é um presente de Deus, não resultado de obras humanas. É dada gratuitamente a quem crê em Jesus Cristo.

िनकि परम्‍वरलरलयसगरभयो, ि उहाँआफअदि रलबलिनकि िभयो, ि उहाँि ि्‍गरपनि नह्, तर यसलअननवन ओस्।

िनकि परम्‍वरलरलयसगरभयो, ि उहाँआफअदि रलबलिनकि िभयो, ि उहाँि ि्‍गरपनि नह्, तर यसलअननवन ओस्।

िनकि पको, तर परम्‍वरकवरद्‍रभअननवन ो।

िनकि पको, तर परम्‍वरकवरद्‍रभअननवन ो।

िनकि पको, तर परम्‍वरकवरद्‍रभअननवन ो।

अननवन यहो: िहरतपएक सतपरम्‍वरलतपपठउनभएक्‍टलि्।

अननवन यहो: िहरतपएक सतपरम्‍वरलतपपठउनभएक्‍टलि्।

अनि यहो—परम्‍वरलअननवन िभएक, वन उहाँरम

अनि उहाँगरभएकरतियहो—अननवन

उहाँि ि्‍गरहरजतिअननवन ऊनभनएउटनमवर्‍आफअसएर मजससबभनि उनभयो।

A certeza para quem crê

Quem está em Cristo tem a certeza de que passou da morte para a vida. Nada pode arrebatar o crente da mão de Deus.

"िहराँ्‍भनदछु, जसलवचन मलपठउनि ि्‍गर, यससिअननवन , ठहरइनतर वनमरवगरिसकिहराँ्‍भनदछु, समय आइरह, अहिआइसकजब मरहरपरम्‍वरकरक्‍छन्; जसलछन्, िहराँछन्।

जसलरमि ि्‍गरदछ, यससिअननवन ; तर जसलरलइनगरदछ, यसलवन ; िनकि परम्‍वरकयसमरहन"

जसलरमि ि्‍गरदछ, यससिअननवन ; तर जसलरलइनगरदछ, यसलवन ; िनकि परम्‍वरकयसमरहन"

मलपठउनइचयहो, ि उहाँमलिभएककसपनि नगँ; तर िहरअनयकिनमि िउठँ। िनकि िइचयहरतजसलरलउसमि ि्‍गर, यसलअननवन ्‍गर्। अनि यसलअनयकिनमि िु।"

िहराँ्‍भनदछु, जसलि्‍गरदछ, यससिअननवन

हरछन्, िहरिु; िहरमलपछछन्। िहरअननवन िु, िहरकहिपनि नन्।

िहरअननवन िु, िहरकहिपनि नन्। िजसलसबमलिभयो; उहाँ सबभनमहितबिहरकसपनि सकिएक ौँ।"

अनि यहो—परम्‍वरलअननवन िभएक, वन उहाँरमजसस, यससवन , जससपरम्‍वरक्‍, यससवन

िकर

िहरपरम्‍वरकरकममि्‍गरहरअननवन भनभनिरहु।

िकर

िहरपरम्‍वरकरकममि्‍गरहरअननवन भनभनिरहु।

O caminho para a eternidade

Jesus é o caminho para a vida eterna. Crer nele, segui-lo e perseverar na fé são os passos que nos conduzem à eternidade com Deus.

तर जसलिि, कहििउनतवमयसलिु, यसमअननवनकिि उमिरहनबन्‍"

नष्‍जनकिि परिरम नगरतर अननवनसमरहिरहनजनकिि परिरम गर, जन िहरिसकरलिपरम्‍वर िउसमि आफिलगउनभएक"

तब िहरउहाँरशगरे, "परम्‍वरलहनगरनकि गरपर?"

जविभयो, "परम्‍वरलहनयहो: उहाँपठउनभएकजनलि्‍गर"

िपतसलउहाँजवि, "रभु, कसकहाँ ँ? अननवनकवचनहरतपछन्।

ाँफरि

"ाँिपस; िनकि िशम्‍उनफरि; अनि यसबरवगरछन्। तर वनम्‍उनाँ, छन्।

ाँफरि

"ाँिपस; िनकि िशम्‍उनफरि; अनि यसबरवगरछन्। तर वनम्‍उनाँ, छन्।

जसलआफ, उसलउन; जसलआफिि , उसलउन

"तब िहरअननतकदणडमा, तर धरजनहरअननतकवनमरवगरछन्।"

जविभयो, "िहराँ्‍भनदछु, आफघर अथवइहरिबहिहरअथवआमअथवलबच्‍अथवजगजमिसमरकिि हरू, पनि, सतवटकयहगमभनसय बढघरहरू, इहरू, िबहिहरू, आमहरू, लबच्‍हरजगजमि, यसकआउनगमअननवन पनि ्‍गर

असल मर्‍

एक समयमएक जनयवसिषजपरगरउठे, उहाँरशगरे, "ू, अननवन ्‍गरगरपर?"

उहाँभन्‍भयो, "यवसिएक? यसलिकसरपढौ?"

तब िनलजवि: " परमपरभिहरपरम्‍वरलिहरसमदयले, समणले, समबललसममनलगर, आफिआफैँैँ गर"

जविभयो, "ििजविौ। यसगर, िाँौ।"

ि्‍सकउततम लडलडअननवन पकि; यसि िवट भएकिो, जब िहरउपसिििि्‍सकअसल िएकिौ।

ि्‍सकउततम लडलडअननवन पकि; यसि िवट भएकिो, जब िहरउपसिििि्‍सकअसल िएकिौ।

Perseverança e glória futura

A vida eterna exige perseverança. Os sofrimentos presentes não se comparam com a glória que será revelada. Deus nos guardará até o fim.

परम्‍वरलिहरअननवन ि, महिा, आदर अमरतगरयसअसल ममिरहनछन्।

ि जसरपलगर्‍ो, यसर्‍रभअननवन उनलअनरहलिकति गर्।

वरतमुःमहि

िगरदछु, यस वरतमनककष्‍टहरपछि रकट महिलनपनि इन

िनकि हलषणभरककष्‍टलिि अननतकमहि्‍, सबकष्‍टहरलनपनि इन

यसकरण िकहरइन, तर नदिकहरआफिगरदछौँ। िनकि िषणि, तर नदििँ अननतक

नपर: परम्‍वरलउन सकिँिनकि िसलदछ, यसकटनपनि गरदछजसलआफशररकपमय वभवलदछ, यसलपमय वभवबसरवनशककटनपनि गरतर जसलपरम्‍वरकआति दछ, यसलपरम्‍वरकआतअननवनककटनगर

जसलआफशररकपमय वभवलदछ, यसलपमय वभवबसरवनशककटनपनि गरतर जसलपरम्‍वरकआति दछ, यसलपरम्‍वरकआतअननवनककटनगर

यसकरण जति जनउहाँपरम्‍वरमआउछन्, िहरसदसरवदणतयबचउन सक; िनकि िहरमधयसथतगरउहाँ सधैँ िउन

सबअनरहकपरम्‍वर, जसलिहर्‍टमआफअननमहिउनभएक; िहरसमयसमकष्‍पछि उहाँिहरनरपन गरिहरबलिा, िशकिबनउन

तर ििरहरो, िहरआफअति पविि्‍समिगर, पविआतथनगररभ्‍टलिहरअननवनमपरिहरआफपरम्‍वरकममिबनइर

A eternidade com Deus

A Bíblia descreve a plenitude da vida eterna: sem dor, sem lágrimas, em perfeita comunhão com Deus para sempre.

तब िंसनबचररलयसभनिरहेँ, "! अब परम्‍वरकिसहरिभएक, उहाँ िहरिबस्‍िहरउहाँरजछन्, परम्‍वर आफैँ िहरििहरपरम्‍वर उहाँिहरसबििअब ि यहाँ ु, , िअथवकष्‍; िनकि हरििसकछन्।"

सरवशकिपरमपरभपरम्‍वर भन्‍, "अलओम ुँ" , नआउन

मरहरउठछन्: अननवनकिि, अराँिसहरिँ शरअननदणडकिि। िछन्, िहरिनकआकशजसचमकनछन्, िसहरिकत्‍उनहरिँ तकहरजससदसरवदिि चमिरहनछन्।

िनकि हवहलगर,

आफि्‍सययहर्‍

िहरसधैँि रकििछन्;

तर ्‍टकसननहरनष्‍भएर छन्।

परम्‍वर, मलाँ्, दयलि्‍्;

मलिििरहर्‍्।

्, मभिआपतिजनक ि,

मलअननतकगम्‍उन्!

िनकि जसलमल, यसलवन ,

हवहबि्‍गर

अनि यसकअभिहरिछन्, तर परम्‍वरकइचअनगरिसधैँिि िरहिरहन

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-28_14-13-17-