Publicidade

Vida eterna

Por Bíblia Online

A vida eterna é a promessa central do evangelho. Não se trata apenas de duração infinita, mas de qualidade de vida em comunhão com Deus, começando aqui e se estendendo pela eternidade.

O dom gratuito da vida eterna

A vida eterna é um presente de Deus, não resultado de obras humanas. É dada gratuitamente a quem crê em Jesus Cristo.

Sababu ma Jo’oungu ma Dutu wadora ma sala 'o nyawa 'o duniaka ne’ena, sigado wokula 'awi Ngowaka womatengo-tengoka, la nago’ona yongaku de yomasiga-gao 'unaka, ge’ena koyobinasawa ma yamake 'o 'ahu kaisi’ado-'adonika.

Sababu ma Jo’oungu ma Dutu wadora ma sala 'o nyawa 'o duniaka ne’ena, sigado wokula 'awi Ngowaka womatengo-tengoka, la nago’ona yongaku de yomasiga-gao 'unaka, ge’ena koyobinasawa ma yamake 'o 'ahu kaisi’ado-'adonika.

Sababu 'o nyawa gee 'o sowono yodiai ge’ena ma duanguku 'o songene. Ma 'o 'ahu 'ika-kakali ma ngekomo ma Yesus Kristus to ngone nanga Jou, ge’ena la 'o co-catu ma Jo’oungu ma Dutuno gee kawokula.

Sababu 'o nyawa gee 'o sowono yodiai ge’ena ma duanguku 'o songene. Ma 'o 'ahu 'ika-kakali ma ngekomo ma Yesus Kristus to ngone nanga Jou, ge’ena la 'o co-catu ma Jo’oungu ma Dutuno gee kawokula.

Sababu 'o nyawa gee 'o sowono yodiai ge’ena ma duanguku 'o songene. Ma 'o 'ahu 'ika-kakali ma ngekomo ma Yesus Kristus to ngone nanga Jou, ge’ena la 'o co-catu ma Jo’oungu ma Dutuno gee kawokula.

Nanedau ma 'ahu ma dutu 'ika-kakali gee; ge’ena la ninako 'Aba Jo’oungu ma Dutu gee nomatengo-tengoka, de ngoi ma Yesus Kristus gee 'Aba noisulo-suloko.

Nanedau ma 'ahu ma dutu 'ika-kakali gee; ge’ena la ninako 'Aba Jo’oungu ma Dutu gee nomatengo-tengoka, de ngoi ma Yesus Kristus gee 'Aba noisulo-suloko.

Nedau ma sakisii ge’ena: Ma Jo’oungu ma Dutu wonakulakau 'o 'ahu kaisi’ado-'adonika, de 'awi Ngowaka gu’una 'o 'ahu ma titi.

De ne’enau gee ma Kristus ma sirete wosijajiokau: 'o 'ahu ma gou-goungu kaisi’ado-'adonika.

Ma sababu ge’enau ma Jo’oungu ma Dutu woisimara’ai, la ma Kristus Yesus 'idadi wosidumutu 'awi sabari gee ma batingi koi’iwa-'iwa ngoino 'o nyawa 'isowono 'ifo-foloi. De ne’ena 'imadadi 'o kasinaa moi 'o nyawa 'iodumika gee dua yongaku 'unaka de yamake 'o 'ahu ma dutu 'ika-kakali.

A certeza para quem crê

Quem está em Cristo tem a certeza de que passou da morte para a vida. Nada pode arrebatar o crente da mão de Deus.

Ma gou-goungu 'itiai 'ai demo-demo ne’ena: Nago’ona yosigisene 'ai demo-demo, de wingaku 'unaka gee woisulo-suloko, 'ona yamake 'o 'ahu 'ika-kakali. 'Ona 'asa koyakihukumuwa, de yakisimadakau 'o songenoka ma ngale koyomakati-tingakuawau de ma Jo’oungu ma Dutu, de yamakekau 'o 'ahu 'ika-kakali. Ngoi ma Jo’oungu ma Dutu wi Ngowaka, tinisidemo ne’ena: Dua 'asa ma 'orasi ya’adono, de ne’ena 'iboakau, 'o nyawa yosonge-songene ma ngale yo’ahu ko de ma Jo’oungu ma Dutuwa 'asa yo’isene 'ai 'ilingi. De gee yo’ise-'isene de yosingou-ngounu go’ona 'asa yowango.

'O nyawa gee yongaku de yomasiga-gao ma Jo’oungu ma Dutu 'awi Ngowaika gu’una, 'ona yamake 'o 'ahu 'ika-kakali. Ma 'o nyawa gee kowisingounuwa ma Jo’oungu ma Dutu 'awi Ngowaika gu’una, 'ona koyamakewa 'o 'ahu kaisi’ado-'adonika. 'Ona ma Jo’oungu ma Dutu tatapu kawakihukumosi.>>

'O nyawa gee yongaku de yomasiga-gao ma Jo’oungu ma Dutu 'awi Ngowaika gu’una, 'ona yamake 'o 'ahu 'ika-kakali. Ma 'o nyawa gee kowisingounuwa ma Jo’oungu ma Dutu 'awi Ngowaika gu’una, 'ona koyamakewa 'o 'ahu kaisi’ado-'adonika. 'Ona ma Jo’oungu ma Dutu tatapu kawakihukumosi.>>

De nanedau gee woisulo-suloko 'awi mau: 'Una womau la 'o nyawa 'iodumu gee wosito-togumokau ngoino, ka moi ma 'uwa yoisanga. La dua takisimomiki 'o dunia ma do-dogumoka de yowango kaisi’ado-'adonika. 'Ai Dea woduaka ge’ena la 'o nyawa 'iodumu gee 'ingaku-ngaku ngoi, 'ona yamake 'o 'ahu 'ika-kakali, de takisimomikoli 'o dunia ma do-dogumoka.>>

Niongano-nganono: 'O nyawa gee yongaku-ngaku ngoino, 'ona yamakekau 'o 'ahu 'ika-kakali.

To ngoi 'ai domba-domba ge’ena 'isigisene 'ai 'ilingi, ngoi takokinako 'ena de 'ena 'imoteke ngoi. Ngoi tokula 'enaka 'o 'ahu 'ika-kakali, de 'ena 'asa kaisi’ado-'adonika koibinasawau. 'Ena 'asa komoiwa moi 'idadi ya’ora to ngoi 'ai giama ma soatoka.

Ngoi tokula 'enaka 'o 'ahu 'ika-kakali, de 'ena 'asa kaisi’ado-'adonika koibinasawau. 'Ena 'asa komoiwa moi 'idadi ya’ora to ngoi 'ai giama ma soatoka. 'Ai Dea wosisarakaniokau ngoino. De 'una 'ifoloi 'awi kuasa 'iamoko de nago’ona bato so komoiwa moi 'idadi ya’ora 'ai Dea 'awi giama ma soatoka. Ngoi de 'ai Dea ge’ena ka moi.>>

Nedau ma sakisii ge’ena: Ma Jo’oungu ma Dutu wonakulakau 'o 'ahu kaisi’ado-'adonika, de 'awi Ngowaka gu’una 'o 'ahu ma titi. Nago’ona wika’elino ma Jo’oungu ma Dutu 'awi Ngowaka, 'ona yamake 'o 'ahu kaisi’ado-'adonika; de nago’ona kowika’elinowa ma Jo’oungu ma Dutu wi Ngowaka, 'onaka koi’iwa 'o 'ahu ge’ena.

'O 'ahu kaisi’ado-'adonika

Ngoi tinidutulisi nginika gee niongaku-ngaku ma Jo’oungu ma Dutu 'awi Ngowaika, la ngini nianako 'ato ngini niamakekau 'o 'ahu kaisi’ado-'adonika.

'O 'ahu kaisi’ado-'adonika

Ngoi tinidutulisi nginika gee niongaku-ngaku ma Jo’oungu ma Dutu 'awi Ngowaika, la ngini nianako 'ato ngini niamakekau 'o 'ahu kaisi’ado-'adonika.

O caminho para a eternidade

Jesus é o caminho para a vida eterna. Crer nele, segui-lo e perseverar na fé são os passos que nos conduzem à eternidade com Deus.

Ma 'o nyawa gee dua ya’okere 'o 'akere gee ngoi takikulaka, dua manga kibiti koidudunguawau kaisi’ado-'adonika. Sababu 'o 'akere gee dua ngoi takikula-kulaka ge’ena matero ka 'o booteke manga roese ma dodaka, gee ma 'akere 'i’uisi de yakikula 'o 'ahu kaisi’ado-'adonika.>>

Niomanarama 'uwa duga kaniomau niamake 'o 'inomo gee kaiboo-bootokasi de kaitorouokasi. Ma 'ena niomanarama ma ngale niamake 'o 'inomo gee koito-torouwau de nisi’ahu kaisi’ado-'adonika. 'O 'inomo ge’ena dua ngoi 'o Nyawa ma Ngowaka tinikula, sababu ngoi ma Jo’oungu ma Dutu 'ai Dea gu’una woisitatapuokau ma dumutu ge’ena.>>

Ge’enaka de 'ona yosango 'o Yesusika, <<Ngomi salingou 'okia miadiai ma ngale miamoteke ma Jo’oungu ma Dutu 'awi mau?>>

'O Yesus wosango, <<Ma Jo’oungu ma Dutu womau ngini niongaku ngoino gee woisulo-sulokino.>>

'O Simon Petrus kawongosekau, <<Jou, ngomi dua komoikawa miosikaika! Jou 'ani demou ge’ena so 'o nyawa yamake 'o 'ahu 'ika-kakali.

'O ngekomo 'ipe-peetoro

<<Nako nianonu 'o 'ahu 'ika-kakali, ge’ena niowosama 'o ngorana 'ipe-peetorika, sababu 'o ngorana de 'o ngekomo 'iamo-amoika ge’ena 'isikaika 'o narakaka, de ge’enaka 'o nyawa manga gudai yaboa. Ma 'o ngorana de 'o ngekomo gee 'isikaika 'o 'ahu 'ika-kakalika ge’ena 'isusa de 'ipe’etoro, de ka munuka duga ge’enaka yaboa.>>

'O ngekomo 'ipe-peetoro

<<Nako nianonu 'o 'ahu 'ika-kakali, ge’ena niowosama 'o ngorana 'ipe-peetorika, sababu 'o ngorana de 'o ngekomo 'iamo-amoika ge’ena 'isikaika 'o narakaka, de ge’enaka 'o nyawa manga gudai yaboa. Ma 'o ngorana de 'o ngekomo gee 'isikaika 'o 'ahu 'ika-kakalika ge’ena 'isusa de 'ipe’etoro, de ka munuka duga ge’enaka yaboa.>>

Nago’ona gee manga 'ahu yariwo, dua manga 'ahu 'iisanga, ma nago’ona manga 'ahu 'iisanga sababu yosingounu ngoino, 'asa yamake 'o 'ahu.>>

So 'o nyawa go’ona dua yakihukumu kaisi’ado-'adonika. Ma gee yomote-moteke ma Jo’oungu ma Dutu wi mau, dua yamake 'o 'ahu kaisi’ado-'adonika.>>

'O Yesus wongose, <<Tinisidemo, nago’ona manga woa yamada, bolo manga riaka dodoto, bolo manga 'esa biranga, bolo manga 'esa de manga dea, bolo manga ngowa-ngowaka bolo manga bairi sababu ngoi de 'o Habari ma Owa ma Jo’oungu ma Dutuno, 'ona 'asa yamake 'ifoloi 'ikudai ma 'orasi ne’ena. Manga woa 'asa 'idadi yamake sigado 'o ratusu moi, bolo manga riaka dodoto, manga 'esa biranga, manga 'esa, manga ngowa-ngowaka, manga bairi de 'o sangisara mita. De ma 'orasi ma du’uruoka dua 'ona yamake 'o 'ahu 'ika-kakali.

'O 'ade-'ade 'o Samaria ma nyawa wimoi 'awi singina yaowa-owa

Ma moi ge’ena 'o Yahudioka manga 'agamaka wodoto-dotoko wimoi waika 'o Yesusika de witaili kawongosekau, << 'Aba Guru, ngoi salingou 'okia tadiai la tamake 'o 'ahu 'ika-kakali?>>

'O Yesus wosango, << 'Okia naga 'isilefoku 'o Buku 'Itebi-tebinoka? 'Okia nabaca ge’enaka?>>

'O nyawa gu’una wosango, <<Salingou powidora nanga Jou ge’ena la ma Jo’oungu ma Dutu de nanga singina ma gou-goungu, de nanga roese de nanga 'ahu 'iodumu, de nanga guata 'iodumu, de nanga 'akali 'iodumu. De pakidora nanga ma-manai 'isoka ngone ma sirete pomadora.>>

'O Yesus wongose, << 'Ani sa-sango ge’ena yadaene. Nadiai ge’ena, la 'o 'ahu 'ika-kakali namake.>>

Nomariwo nosigou-gounguku 'ani ngo-ngakuoka matero kanotandingi la namake 'o parasengi ge’ena la 'o 'ahu 'ika-kakali. Ma ngale ge’enau ma Jo’oungu ma Dutu woni’asoko ma 'orasi ngona nomangaku 'o nyawa manga gudai manga bionoka 'ato ngona nongaku ma Kristusika.

Nomariwo nosigou-gounguku 'ani ngo-ngakuoka matero kanotandingi la namake 'o parasengi ge’ena la 'o 'ahu 'ika-kakali. Ma ngale ge’enau ma Jo’oungu ma Dutu woni’asoko ma 'orasi ngona nomangaku 'o nyawa manga gudai manga bionoka 'ato ngona nongaku ma Kristusika.

Perseverança e glória futura

A vida eterna exige perseverança. Os sofrimentos presentes não se comparam com a glória que será revelada. Deus nos guardará até o fim.

Ge’ena la wakikula 'o 'ahu 'ika-kakali 'o nyawaka gee tatapu manga di-diai yaowa-owa. La 'ona yomariwo duga ka ma Jo’oungu ma Dutu wakisitedene, wakisiarene de wakikula 'o 'ahu 'ika-kakali.

Ngone 'o songene 'inaparetano sababu ngone podiai 'o sowono. Ma ne’ena ma Jo’oungu ma Dutu 'awi co-catu 'inaparetano sababu pomarimoiokali de de 'una ma ngekomo ma Yesus Kristus to ngone nanga Jou. Ge’enau so ngone pamake 'o 'ahu 'ika-kakali.

Ngone 'asa posanangi kaisi’ado-'adonika

'O sangisara 'iodumu gee ngone pamaokau ma 'orasi ne’ena, moteke to ngoi 'ai di-dibangi, ka ma eta ma koidadiwa positero de 'o sanangi gee dua 'inasidumutu ma 'orasi 'inasitedene.

De dua ma du’uruku posironga miosanangioka de posironga miokumatioka kaisi’ado-'adonika, so 'o sangisara 'itu-tubuso ne’ena ma miamaoku rekeni koitubusowa. 'O sanangi de 'o kumati ge’ena 'ifoloiosi 'iamoko nako posikatero de 'o sangisara ge’ena.

Ngomi komiakalesanguwa 'o susa de 'o sangisara gee pamake-make 'o duniaka ne’ena, ma 'ena 'o sanangi gee ne’ena kopamake-makewasi. 'O susa de 'o sangisara ge’ena koikakaliwa ma 'o sanangi ge’ena koge’enau kaisi’ado-'adonika.

'Uwa ngini nisihaga, sababu ma Jo’oungu ma Dutu koidadiwa powisisasaru! 'Okia naga 'o nyawa yadatomo, dua ya’utuku mita ge’enali. Nago’ona manga di-diai moteke ka to 'ona manga du-duaka 'ito-torou, 'ona 'asa yosongene sababu manga du-duaka 'ito-torou ge’ena. Ma nago’ona manga di-diai moteke 'o Ngomasa 'Itebi-tebini ma pareta, 'ona 'asa yamake 'o 'ahu ma dutu 'ika-kakali 'o Ngomasa 'Itebi-tebinino.

Nago’ona manga di-diai moteke ka to 'ona manga du-duaka 'ito-torou, 'ona 'asa yosongene sababu manga du-duaka 'ito-torou ge’ena. Ma nago’ona manga di-diai moteke 'o Ngomasa 'Itebi-tebini ma pareta, 'ona 'asa yamake 'o 'ahu ma dutu 'ika-kakali 'o Ngomasa 'Itebi-tebinino.

Sababu ge’ena 'o Yesus wa’akunu wakisilaha kaisi’ado-'adonika 'o nyawa gee yoboa ma Jo’oungu ma Dutuka ma ngekomo 'una, sababu 'una wo’ahu kaisi’ado-'adonika la wakisilahidoa 'o nyawa go’ona.

Ma gee ngini niosangisara 'o 'orasi moi 'ipasa, ma Jo’oungu ma Dutu ma sirete 'asa winidiai niototomo 'o sagala moi-moioka. 'Una 'asa winisikuata la 'ania ngo-ngaku koigiwiwa de koingaliwa. Sababu 'una ge’ena ma Jo’oungu ma Dutu gee 'awi singina 'ena ma sureka, gee wini’asokokau ma ngale niomoteke 'awi kumati gee kaisi’ado-'adonika ma ngekomo ma Kristus.

Ma ngini 'Esa moi riaka dodoto tinisiboso-bosono, tatapu niapaliara nia 'ahu moteke nia ngo-ngaku ma Yesus Kristusika; 'ania ngo-ngaku ge’ena 'itebini ma sala. De nimalahidoa de ma Jo’oungu ma Dutu 'awi Ngomasa ma guata. De ngini nio’ahu ka ma Jo’oungu ma Dutu 'awi dora ma sigoronaka, 'ena ngini niodadanu ma Yesus Kristus to ngone nanga Jou 'awi simara’ai, gee dua nikula 'o 'ahu kaisi’ado-'adonika.

A eternidade com Deus

A Bíblia descreve a plenitude da vida eterna: sem dor, sem lágrimas, em perfeita comunhão com Deus para sempre.

Ge’enaka de to’isene 'o 'ilingi 'o koana ma go-gogerino 'imapoaka yakua-kuatie 'ingose 'ato, <<Ma 'orasi ne’ena, ma Jo’oungu ma Dutu 'awi gogere naga 'o nyawa ma sigoronaka! 'Una naga de de 'ona, de 'ona yodadi to 'una 'awi kawasa. 'Una ma sirete naga de de 'ona de wodadi to 'ona manga Jo’oungu ma Dutu. 'Una 'asa wakoki’ikiri to 'ona manga kongoro manga akoka. 'O nyawa 'asa koyosongenuawau. 'O nyawa dua koyobalisawau, koyo’ariwau, bolo koyokasiriwau sababu 'o dunia ma sira 'iisangokau.>>

Ma Jo’oungu ma Dutu 'awi kuasa ma batingi koi’iwa, gee ma 'orasi ne’ena 'una naga, ma sirasi 'una naga, de dua 'asa woboa wongose 'ato, <<Ngoiou ne’ena ma Di-disiraka de ma Du-duuruoka.>>

'O dunia de ma kia sonaa gee 'o nyawa yodua-duaka naga kaisiika monga 'iisanga. Ma gee ma Jo’oungu ma Dutu 'awi pareta yamote-moteke, 'ona ge’ena yo’ahu kaisi’ado-'adonika.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-