Vida nova
Em Cristo, toda pessoa é transformada em uma nova criação. O velho passa e tudo se faz novo. A vida nova é o resultado da obra redentora de Jesus em nosso coração.
Morte e ressurreição com Cristo
O batismo simboliza nossa morte para o pecado e ressurreição para uma nova vida. Fomos sepultados com Cristo e ressuscitamos com Ele.
Namɨlaŋ igɨlalaŋ uami. Jisasɨ Kɨlaisɨ hɨmami hameŋ ala aludɨ avi avɨli hɨvɨ mɨŋamɨgu mɨŋaiahavɨdaci cɨhu nɨbu hula hɨmahɨma me hɨmɨlalu uami. Avɨli hɨvɨ aludɨ mɨŋamɨgu mɨŋaiahavɨdaci alaŋ Jisasɨ Kɨlaisɨ hula hɨmahɨma me hɨmɨlalu uami. Hameŋ lɨdamɨli nudɨ Iaganu Asɨ agaŋ aludɨdaŋ Jisasɨ Kɨlaisɨ dɨdaŋ haca mava hudahuda me hudɨlalɨ uami. Nɨbu nudɨ nukeŋ vɨdɨvɨdɨŋ hekɨlɨ hɨvɨ Jisasɨ Kɨlaisɨ dɨ abɨci cɨhu hɨhi iahami uami. Hameŋ laci ala aludɨ avi abɨci cɨhu hɨhi me iahɨmɨli aludɨ hɨnihɨni hɨdahɨda agɨlaŋ sebɨlɨ hɨniavɨlalɨ uami.
Alaŋ Jisasɨ Kɨlaisɨ hula huaci hameŋ laci hameŋ laci hɨnibalu uami.
Alaŋ Jisasɨ Kɨlaisɨ hula hɨji humɨgaŋ pam hɨniavɨla uami. Nɨbu hɨmami hameŋ ala alaŋ avi ci hɨmamɨlu uami. Alaŋ Jisasɨ Kɨlaisɨ hula hɨji humɨgaŋ pam hɨniavɨla nɨbu hɨhi iahami hameŋ laci ala alaŋ avi hɨhi iahɨbalu uami. Alaŋ igɨlalu uami. Nɨbɨlaŋ Jisasɨ Kɨlaisɨ dɨ via ua kɨlɨ cɨkaŋ hɨlihua lamalama agadɨ hɨvɨ lama henaŋ hɨvɨ ifavɨci uci hɨmami uami. Hameŋ ala aludɨ hɨji humɨgaŋ vaka hɨsɨŋ agɨlaŋ avi nɨbu hula ci hɨmavɨmi uami. Hɨmavɨci lusɨŋ sɨbɨlɨ sɨbɨlɨ vivi hɨsɨŋ hɨji aludɨ hɨvɨ hɨniavɨhadami agɨlaŋ ci sɨvɨlavɨmi uami. Hameŋ sadaŋ alaŋ lusɨŋ sɨbɨlɨ sɨbɨlɨ agɨladɨ hɨji lubiahɨlɨmagalu uami. Hulaŋ iamɨgali hɨmavɨla lusɨŋ sɨbɨlɨ sɨbɨlɨ agɨladɨ lɨhu hɨvɨ ma hɨniavɨlalɨ uami.
Hameŋ sadaŋ alaŋ hɨji nameŋ lamɨmɨli uami. Alaŋ nɨbu hula ci hɨmamɨlu aba abɨmɨli uami. Alaŋ lusɨŋ sɨbɨlɨ sɨbɨlɨ agɨladɨ lɨhu hɨvɨ ma hɨnilalu aba abɨmɨli uami. Alaŋ Jisasɨ Kɨlaisɨ hula hɨji humɨgaŋ pam hɨnilalu aba abɨmɨli uami. Lɨdɨŋ Asɨ hula huaci hameŋ laci hameŋ laci hɨnilalu aba abɨmɨli uami.
Nova criação
Quando aceitamos Jesus, nascemos de novo. A velha natureza dá lugar a uma identidade renovada pelo Espírito Santo.
Hulaŋ mu Jisasɨ Kɨlaisɨ hula hɨji humɨgaŋ pam hɨnidaci Asɨ agaŋ lɨdaci hulaŋ agaŋ akuaba akuaba sebɨlɨ sɨbaŋ me hɨnibali uami. Ci igɨlaŋ uami. Akuaba akuaba hɨji humɨgaŋ vaka hɨsɨŋ agɨlaŋ ci sɨvɨlavalɨ uami. Iabi akuaba akuaba hɨji huaci huaci sebɨlɨ agɨlaŋ ci iahavalɨ uami.
Vaka viaŋ ciaŋ vɨdɨvɨdɨŋ Mosesɨ lɨbami agadɨ lɨhu hɨvɨ hɨniadamin aba abamin uami. Hɨnidalɨŋ ciaŋ vɨdɨvɨdɨŋ Mosesɨ lɨbami agaŋ lɨdaci viaŋ valɨ me hɨniadamin aba abamin uami. Kɨlɨ cɨkaŋ hɨlihua lamalama agadɨ hɨvɨ Jisasɨ Kɨlaisɨ dɨ lama henaŋ hɨvɨ ifavɨci uci hɨmami aba abamin uami. Hameŋ ala kɨlɨ cɨkaŋ hɨlihua lamalama agadɨ hɨvɨ iadɨ avi lama henaŋ hɨvɨ ifavɨci uci hɨmahɨma me hɨmamin aba abamin uami. La iabi neŋ ciaŋ vɨdɨvɨdɨŋ agadɨ lɨhu hɨvɨ ma hɨnilan aba abamin uami. Viaŋ Asɨ saŋ pam igahɨlahɨla iadɨ nukeŋ hɨji agadɨ ma lubiahɨlɨlan aba abamin uami. Viaŋ Jisasɨ Kɨlaisɨ dɨ lɨhu hɨvɨ hɨnihɨni nudɨ hɨji agadɨ pam lubiahɨlɨlan aba abamin uami. Viaŋ Asɨ dɨ Ninaŋ agasaŋ hɨji vɨdɨvɨdɨŋ lamalama akuaba akuaba sibɨla fɨli neŋ vilan aba abamin uami. Nɨbu ala iasaŋ mavɨn hekɨlɨ hɨniavɨla iadɨ ahɨliahuiahu saŋ hɨmami aba abamin uami.
Hulaŋ iamɨgali sɨkasɨkan namɨlaŋ sebɨlɨ me ci iahahalaŋ sadaŋ hɨji humɨgaŋ pam laci hɨnihalaŋ uami. Namɨlaŋ hɨji nameŋ igahɨlɨmɨlaŋ uami. Alaŋ Gɨlikɨ ciaŋ hɨsɨŋ aba abɨmɨlaŋ uami. Alaŋ Isɨlaelɨ hɨdɨlɨ aba abɨmɨlaŋ uami. Aludɨ hadi sɨbɨlɨ ci ihalahavalɨ aba abɨmɨlaŋ uami. Aludɨ hadi sɨbɨlɨ ma ihalahavalɨ aba abɨmɨlaŋ uami. Alaŋ ciaŋ sɨbaŋ mu hɨsɨŋ mu hɨsɨŋ aba abɨmɨlaŋ uami. Alaŋ fɨli tɨbɨ mu hɨsɨŋ mu hɨsɨŋ aba abɨmɨlaŋ uami. Alaŋ aludɨ nukeŋ sibɨla vivi huaci laci hɨnilalu aba abɨmɨlaŋ uami. Alaŋ manɨgali dɨ lɨhu hɨvɨ hɨnihɨni sibɨla havɨ havɨ vilalu aba abɨmɨlaŋ uami. Namɨlaŋ hɨji hameŋ agɨladɨ valavɨla Jisasɨ Kɨlaisɨ saŋ pam igahɨlɨhalaŋ uami. Nɨbu pam hulaŋ iamɨgali sɨkasɨkan alaŋ hula hɨnilalɨ uami.
Despir o velho, vestir o novo
A vida nova se manifesta em abandonar os velhos hábitos e revestir-se do novo homem, criado segundo a vontade de Deus.
Vaka namɨlaŋ vaka hɨsɨŋ hɨji humɨgaŋ daŋ hɨniadamɨlaŋ uami. Lɨdalaŋ naludɨ hɨji humɨgaŋ agɨlaŋ lusɨŋ sɨbɨlɨ vivi saŋ pam lɨhavɨhadami uami. Lɨhavɨdaci hɨji humɨgaŋ hadipɨlɨ akuaba akuaba agɨladɨ hɨbɨ sɨbɨlɨ hɨvɨ lamadamɨlaŋ uami. Agadɨ ala nɨbɨlaŋ naludɨ nameŋ lamalubiavɨlalɨ uami. Vaka hɨsɨŋ hɨji humɨgaŋ hameŋ agɨladɨ sɨkasɨkan valɨlaŋ ua sɨvɨlavɨm aba abavɨlalɨ uami. Hameŋ lɨdalaŋ Asɨ agaŋ lɨdaci naludɨ hɨji humɨgaŋ agɨlaŋ sebɨlɨ me sɨbaŋ hɨniavɨm aba abavɨlalɨ uami. Hulaŋ iamɨgali namɨlaŋ sebɨlɨ me sɨbaŋ hɨnihalaŋ aba abavɨlalɨ uami. Asɨ agaŋ lɨdaci namɨlaŋ hulaŋ iamɨgali sebɨlɨ me hɨnihɨni nudɨ ciaŋ amɨŋ agadɨ sɨhɨvia sɨbaŋ lubiahɨlɨbalaŋ aba abavɨlalɨ uami. Lubiahɨlahɨla namɨlaŋ huaci sɨlɨvɨ laci hɨnihɨni Asɨ me sɨbaŋ hɨnibalaŋ aba abavɨlalɨ uami.
Agadɨ ala iabi akuaba akuaba lusɨŋ sɨbɨlɨ mu hɨdɨlɨ mu hɨdɨlɨ nameŋ agɨladɨ sɨkasɨkan valɨhalaŋ uami. Igɨvɨ hɨnihɨni agadɨ valɨhalaŋ uami. Mu hulaŋ saŋ igɨvɨ hekɨlɨ hɨnihɨni lamacilacila agadɨ valɨhalaŋ uami. Mu hulaŋ saŋ hɨji humɨgaŋ sɨbɨlɨ daŋ hɨnihɨni agadɨ valɨhalaŋ uami. Mu hulaŋ dɨ abacuvacuva agadɨ valɨhalaŋ uami. Mu hulaŋ dɨ cilu lɨhulɨhu agadɨ valɨhalaŋ uami. Namɨlaŋ vaka hɨsɨŋ hɨji humɨgaŋ agɨladɨ ci valahalaŋ uami. Namɨlaŋ lusɨŋ sɨbɨlɨ vivi hɨsɨŋ hɨji agadɨ avi ci valahalaŋ uami. Hameŋ sadaŋ hulaŋ iamɨgali avɨli hɨvɨ mɨŋamɨgu mɨŋaiahavalɨ limu hɨhɨle agɨladɨ analɨ ciaŋ abɨmɨlaŋ uami. Asɨ nukeŋ hulaŋ iamɨgali sɨkasɨkan naludɨ lamami uami. Nɨbu lɨdaci namɨlaŋ sebɨlɨ me hɨnidalaŋ uami. Hɨnidalaŋ hɨji hutesɨ huaci huaci agɨladɨ nalusaŋ igulalɨ uami. Lɨdaci hulaŋ iamɨgali sebɨlɨ me hɨnihɨni nɨbu nukeŋ me sɨbaŋ hɨnilalaŋ uami.
Asɨ agaŋ aludɨ hugɨ hivahiva saŋ abami uami. Nɨbu hameŋ abami sadaŋ hameŋ laci ala lɨlalɨ uami. Aludɨ lusɨŋ sɨbɨlɨ sɨbɨlɨ agɨladɨ haiabɨla iahaiaha Asɨ dɨ abɨdamɨli nɨbu aludɨ hugɨ agɨladɨ hivɨlalɨ uami. Asɨ nɨbu nudɨ nukeŋ hɨji huaci agadɨ lubiahɨlɨlalɨ sadaŋ aludɨ hugɨ agɨladɨ hivɨlalɨ uami. Nɨbu nukeŋ lɨdaci alaŋ akuaba akuaba hɨji sɨbɨlɨ sɨbɨlɨ aludɨ hɨvɨ hɨniavɨlalɨ agɨladɨ valɨlalu uami.
Renovação interior
Deus promete dar um coração novo e um espírito novo. A transformação nasce do arrependimento e da purificação divina.
Vaka alaŋ nɨbɨlaŋ hula hɨniadamɨlu uami. Hɨnihɨni akuaba akuaba hɨji humɨgaŋ vaka hɨsɨŋ agɨladɨ lubiahɨladamɨlu uami. Lɨdamɨli aludɨ nukeŋ hɨji humɨgaŋ agɨlaŋ akuaba akuaba saŋ lɨhavɨdaci lubiahɨladamɨlu uami. Hulaŋ iamɨgali alaŋ hudɨmɨda hameŋ lɨhadamɨlu agasaŋ mufɨli Asɨ agaŋ alusaŋ igɨvɨ hɨnibali uami.
Alaŋ lusɨŋ sɨbɨlɨ mu hɨdɨlɨ mu hɨdɨlɨ agɨladɨ vivi hugɨ daŋ hɨniadamɨlu uami. Lɨdɨŋ hulaŋ hɨmavɨla valɨ hɨnihɨni me hɨniadamɨlu uami. Agadɨ ala Asɨ agaŋ alusaŋ mavɨn hekɨlɨ hɨnilalɨ sadaŋ nɨbu alusaŋ mavɨn hɨnihɨni aludɨ huaci lamalama hɨnilalɨ uami. Lɨdaci alaŋ Jisasɨ Kɨlaisɨ huaci hameŋ laci hameŋ laci hɨnilalɨ hameŋ hɨnilalu uami. Asɨ nalusaŋ mavɨn hɨnihɨni naludɨ ahɨliahudaci huaci hameŋ laci hameŋ laci hɨnibalaŋ uami.