Publicidade

Vida nova

Por Bíblia Online

Em Cristo, toda pessoa é transformada em uma nova criação. O velho passa e tudo se faz novo. A vida nova é o resultado da obra redentora de Jesus em nosso coração.

Morte e ressurreição com Cristo

O batismo simboliza nossa morte para o pecado e ressurreição para uma nova vida. Fomos sepultados com Cristo e ressuscitamos com Ele.

Nɨbi nɨgtep gɨpɨm, chɨn binɨb Klays Jisas ayɨp jɨmñɨl yonɨgun agɨl ñɨg pakɨnok okok, ñɨg pakɨnok won ak ne kumak ak ayɨp jɨmñɨl kumnok. Chɨn ñɨg pakɨl, ne kumak ak ayɨp jɨmñɨl kumon, God ne chɨnop Klays ayɨp kaw mɨgan ak kamak. Pen Nap Bɨawl yɨbɨl ak, ne kɨles ne ke ak dɨl gek, Klays tepayaŋ tɨkjakɨl koŋɨm mɨdeb. Anɨb ak nep chɨnop abe gek, koŋɨm kɨdeyɨl mɨdobun.

Chɨn Klays ayɨp koŋɨm yonɨgabun

Anɨb ak, chɨn Klays ayɨp jɨmñɨl kumnok tek lup binɨb okok, ne tepayaŋ tɨkjakak tek, anɨb ak nep chɨn abe tɨkjakɨnɨgabun. Chɨn anɨgɨl nopun, chɨn pel tɨmel golɨgɨpun ak, Klays mab bak alaŋ chɨpɨl pak tɨbɨk lel kumak anɨb bad ak pugɨlɨkak. Anɨgek, tap si tap tɨmel gep ak kɨles ne chɨnop kodolɨgup ak kul gup. Ak nɨm chɨn tap si tap tɨmel gep ak, binɨb wog gɨñeb ne tek kɨdek gɨnɨgun okok mɨñɨl ma mɨdobun. Nɨŋɨd apun, binɨb kubal okok, kɨli tap si tap tɨmel gep ak muk okok ma yelak, kɨlop gos ak ma lup.

Anɨb ak nep, gos anɨb ak nɨgɨnɨmɨb. Nɨbi binɨb kumɨlak tek mɨdɨl, tap si tap tɨmel gep ak pɨsnep kelɨgɨpek. Klays Jisas yɨl mɨdem, gos tɨmud nɨb ak mɨdupsek God yɨl amek, ne ayɨp jɨmñɨl pel mɨdebɨm.

Nova criação

Quando aceitamos Jesus, nascemos de novo. A velha natureza dá lugar a uma identidade renovada pelo Espírito Santo.

Anɨb ak tek binɨb Klays nop chɨgɨl mɨdebal okok, God kɨlop gek kɨm kɨdeyɨl adek ak mɨdebal. Tap ned gelɨgɨpal ak kul gup, kɨdeyɨl nɨb ak apjakup.

Klays yɨp mapen lɨl chɨb nɨŋɨd kumek nop chɨgɨl nɨm, ne kumak ak yad ayɨp kumɨlok tek lup. Yad mɨñɨl koŋɨm yɨbɨl mɨdɨl, yad ke ma kod mɨdebin, Jisas ne ke yɨp kod mɨdeb. Ned yelɨgɨpin tek ma mɨdebin. God Ñɨne nop gos lɨnɨgɨlɨg, yɨp gos ñub adek ak nep gɨpin.

Chɨnop anɨgup tek, mɨñɨl tɨg asɨk keke ma mɨdobun. Binɨb Juda mel jɨj ak ke, Juda binɨb jɨj ak ke ma mɨdobun. Binɨb wak tɨbɨlɨkɨpal okok ke, binɨb wak ma tɨbɨlɨkɨpal okok ke ma mɨdobun. Binɨb takaw keke okok ke, binɨb gos ma nepal tek okok ke ma mɨdobun. Binɨb wog gɨñeb bɨawl olap muk okok mɨdebal okok ke, binɨb wog gep bɨawl olap muk okok ma mɨdebal okok ke ma mɨdobun. Klays pen ne nokom bɨawl yɨbɨl mɨdɨl, okok mɨdupsek mɨdeb. Pen binɨb okok mɨdupsek nab ayaŋ mɨdeb.

Despir o velho, vestir o novo

A vida nova se manifesta em abandonar os velhos hábitos e revestir-se do novo homem, criado segundo a vontade de Deus.

Ned nɨbi tɨmel gɨnɨgun agɨl nɨgelɨgɨpɨm ak, tap anɨb ak nɨbop gek, chɨbol nɨbop tɨkjakek, tap yokɨp okok gɨl tɨmel gelɨgɨpɨm. Gem ameb, tap tɨmel anɨb okok, nɨbop pɨsnep tɨmel gɨnɨg gak. Mɨñɨl pen tap tɨmel anɨb okok kelɨgɨl, kɨli chech tɨmel gup ak dɨyokɨpal tek dɨyokɨnɨmɨb. Nɨbi anɨgɨl gɨnɨmɨb, gos tep kɨdeyɨl adek ak nɨgɨnɨmɨb. Gos tep kɨdeyɨl adek ak nɨŋɨd, kɨli chech koŋɨm lɨpal tek lɨnɨmɨb. Pen God nɨbop gek binɨb kɨdeyɨl mɨdɨl, ne mɨdeb tek mɨdebɨm. Anɨgem, binɨb okok nɨbop nɨŋɨd nɨgɨnɨgabal, nɨbi God agak tek nep kɨdek gɨl, suŋtep yɨbɨl mɨdɨl wɨdɨn mɨdup ne adek ak mɨdtep gebɨm.

Mɨñɨl pen tap tɨmel anɨb okok ma yɨbɨl gɨnɨmɨb. Mɨlɨk nɨŋɨd, chɨbol tɨmel gɨl, gos tɨmel nɨŋɨd, binɨb agjuwɨl mɨlɨk tɨmel yɨbɨl yapɨl, ñɨñloŋ lɨl wasɨk agɨl, gelɨgɨpɨm tek ma gɨnɨmɨb. Pen takaw yepɨs agɨl, pen agek pen agek ma agɨnɨmɨb. Nɨbi nepɨm, tap tɨmel anɨb okok gelɨgɨpɨm ak kelɨgɨl, kɨli chech tɨmel gup ak dɨyokɨpal tek dɨyokɨpɨm. Dɨyokɨl, gos tep kɨdeyɨl adek ak nɨŋɨd, kɨli chech koŋɨm lɨpal tek lɨpɨm. Pen God, ne nɨbop gɨlek binɨb koŋɨm mɨdebɨm ak, ne yad kɨlop gen yɨp nɨgtep yɨbɨl gɨnɨgabal agɨl gos nɨgup. Gos anɨb ak nɨŋɨd, ne pel nɨbop gek ne mɨdeb tek mɨdebɨm.

Chɨn pen tap si tap tɨmel gɨpun okok agyɨkonɨgabun, God ne suŋtep mɨdeb tek, tap tɨmel gɨpɨm okok tɨg walɨg gɨyokɨnɨgayn agak tek gɨnɨgab. Tap tɨmel anɨb okok mɨdupsek wik yokɨnɨgab.

Renovação interior

Deus promete dar um coração novo e um espírito novo. A transformação nasce do arrependimento e da purificação divina.

Ned chɨn mɨdupsek kɨli gelɨgɨpal tek nep gɨl, gos chɨn ke nɨŋɨd kɨdek golɨgɨpun. Gos chɨn ke nɨgup tek gɨlɨg, mapen ke tɨkjakup tek gɨlɨg golɨgɨpun. Chɨn binɨb lum awl tek golɨgɨpun ñɨn anɨb ak, God ne binɨb lum awl okok kɨlop tɨmel nɨŋɨd yul awl ñɨnɨmuŋ ak, chɨnop abe ñɨnɨmuŋ tek lak.

Chɨn tap si tap tɨmel golɨgɨpun tek, God ayɨp mɨdep tek ma lak ak kumeb tek yolɨgɨpun. Ne pen chɨnop mapen yɨbɨl nɨŋɨd, mapen awl yɨbɨl lup ak nɨm, ne chɨnop gek, Klays ayɨp koŋɨm mɨdobun. God nɨbop yɨmug nɨŋɨd gɨtep gup anɨb ak nɨm, nɨbop tɨg asɨk dup.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-