Pular para o conteúdo
Publicidade

Vizinho

Por Bíblia Online

Amar o próximo é um dos mandamentos centrais do evangelho. A Bíblia nos ensina que nossos vizinhos são aqueles a quem devemos servir, apoiar e encorajar com amor genuíno.

O mandamento do amor ao próximo

Jesus resume a Lei no amor a Deus e ao próximo. Amar o vizinho como a si mesmo é cumprir toda a Lei.

Nchi wù bii wunɛ le le , Wo kôŋe muh wù le mbebe yo le no wo koŋe kikwɛɛ kuŋ.

nchi wumu ka nyu yu wù fede banɛ ."

Bɛŋ gêe noo nje banchi bachii le bo taashɛ yi wunɛ le wu mumwaa ,

"Wo kôŋe muh wù le mbebe yo le gɛh no wo koŋe kikwɛɛ kuŋ."

Banchi ba Nyo ba duu ,

"Keefɛ wo jâŋ kwɛ muh kɛnɛ juma muh ,

keefɛ wo yûuyɛ muh ,

keefɛ wo chôŋ bvuchoŋ ,

keefɛ wo ndêfe ajii ",

mo nchi wù la, le ba taashɛ yi nchi wù duu ,

"Wo kôŋe muh wù le mbebe yo le no wo koŋe kikwɛɛ kuŋ."

muh koŋe muh, wu ka wu gê fiɛɛ fì befe wu le . Noo muh koŋe muh, tu wu le wu gɛɛ wa banchi bachii.

Fi mo fi nyume , le la fì bɛŋ goone bamii gêe bɛŋ le, nyume fi, fì bɛŋ gêe bo le, nje finɛ fiɛɛ le fiɛɛ fichii fì Ŋwa wu banchi ba Musɛ mo Baŋwa ba bamii ba ntuŋ ba Nyo yɛyi.

Amor em ação

O amor verdadeiro se mostra em ações concretas: hospitalidade, generosidade e cuidado com os necessitados ao nosso redor.

Ntefɛ yi fɛkimɛsɛ

Bɛŋ kôŋe bɛŋ ̂ɛne fwe njɛ booŋ ba bwe mwa. Keefɛ bɛŋ chîki bɛŋ fîi bantolo ala a wene le . Bɛŋ kêe bamii bamu le bo fi wa noo bo fii nyume banchɛndaa ba Nyo bo ya kee .

Mbɛmɛ wù Nyo wù Chii yɛde wu le chuule wu ka yuude a wu jii, le wu muh wù jiiŋe booŋ baŋkfu le mo bakwɛŋkfu le yi baŋgɛ baboo le. Wu ka jiiŋe kikwɛɛ ke le, yi mwɛɛ mu yi nshɛŋ le fɛnɛ keefɛ mu lôwu .

Fiɛɛ fì fede mwɛɛ munchii le gɛh muh kôŋe mwa bwee fitele fie fichii nje kiŋkoŋɛ baŋe bimbefɛ bì duude.

Fi mo fi nyu , yi kife le kichii kì besabɛŋ kɛme je, bee gêe gɛh mwɛɛ mù njoŋe bamii le bachii tete bobaa bò le a kfuu chi bamii ba mbɛmɛ le.

Besabɛŋ kôŋe

Saaka wù bɛŋ ̀ yu kɛge fɛŋkɛɛ le gɛh wunɛ wu , besabɛŋ kôŋe muh muh.

Nyaa nchi bɛŋ le, nyu nchi wu fwɛŋ bɛŋ doo bɛŋ shɛɛ bɛŋ kôŋe ye yene. Bɛŋ kôŋe gɛh yɛɛŋyɛɛŋ no ŋkoŋe bɛŋ.

Edificação e encorajamento mútuo

Somos chamados a encorajar uns aos outros, carregar os fardos alheios e buscar o bem do próximo acima do próprio interesse.

Noo, bɛŋ mo bɛŋ yûfe muntele mu muh muh, bɛŋ jôone muh muh no bɛŋ gee.

Bɛŋ fîih booŋ ba bwe wene baŋgɛ baboo. bɛŋ gee noo tu bɛŋ gɛɛde nchi wu Kletu.

Muh wu mumwaa wu mumwaa besabɛŋ le kɛme ki wu mône ki wu gêe fiɛɛ fì joŋe muh wù le mbebe ye le ki wu fî wu mbɛmɛ we kuu.

Keefɛ muh gêe fiɛɛ wu kwaji no fi kooji kikwɛɛ ke le . Muh kwâji no fi kooji mwa bwee le.

Bɛŋ kôŋe bikwɛɛ biɛna fitele fichii njɛ booŋ ba bwe mwa. Bɛŋ nyâa ŋgvunɛ bamii bamu le fede lo no bɛŋ ŋgvuune bikwɛɛ biɛna.

Bee buune Tada ge kiŋkoŋɛ kena kûu ki ̂ɛne fwe no bɛŋ koŋe bikwɛɛ biɛna bamii bachii, yɛɛŋyɛɛŋ no bee koŋe bɛŋ.

Humildade, perdão e convivência

O relacionamento com o próximo exige humildade, paciência e disposição para perdoar. Não devemos julgar, mas acolher com compaixão.

Keefɛ muh kwâji gɛh nyume kune kikwɛɛ ke kɛnɛ wu chîaase ye yì achiji . Muh shîishi kikwɛɛ ke fɛkuu, wu ̂ne muh mu le fede kikwɛɛ ke.

Bɛŋ jôde muh muh no wu le, muh ge la fì shɛ́ŋ toonyɛ muh, wu ̂ɛshɛ lo. No Tada le wu lɛɛshɛ wa biɛna bimbefɛ, bɛŋ ̂ɛshi bi bamii bamu.

Keefɛ muh ge fiɛɛ fì mwa bwee gwe lo

Noo, keefɛ besabɛŋ tu be sâge muh muh bee mo suune lo nsa . Fiɛɛ fì besabɛŋ kɛme ki bee gêe le muh doo wu gee fiɛɛ wu yɛne keefɛ nyume fiɛɛ fì le fi ge mwa bwee baŋsɛ yu wu gwe lo .

Nyo lé wu gê wu sâge muh wu bii gee chi mwɛdɛ le

Noo, wo wu sage gee chi muh mu kɛnɛ le wo wu yɛɛŋ, wo kêe wo fuge jialɛ . Wo kêe no wo sage gee che, wo lêese nyu kikwɛɛ kuŋ yi ŋgɛ le, nje wo wù sage wɛɛ gee fiɛɛ fì wù gee.

Ki muh ̂ne ŋgɛ nje fiɛɛ fì joŋe fede fì befe

Yi kimɛsɛ le, nteefe bɛŋ bachii , bɛŋ ̂me fitele fimimia, bɛŋ ̂me kiŋkoo yii, bɛŋ ̂me kiŋkoŋɛ bamii ba mbɛmɛ le, bɛŋ ̂me muntele mù jiɛɛ, bɛŋ jôde ye yene fɛkuu.

Muh mu le yu wù jode aju amu le a baaŋ baaŋ, a amu le. Muh mu jode fie aju achii le gɛh yɛɛŋyɛɛŋ. Fiɛɛ fì le le gɛh muh wuchii ̂me yi fie fiɛɛ fì wu kee chuule a ŋkwajɛ we le le fì kooji.

Seja o primeiro