A volta de Jesus
A volta de Jesus é uma das maiores promessas da Bíblia. Cristo prometeu que retornará em glória, e os cristãos vivem na expectativa desse dia triunfante.
A promessa do retorno
Jesus prometeu aos discípulos que voltaria. Os anjos confirmaram essa promessa na ascensão, e os apóstolos ensinaram que Ele virá com poder.
Nimeh mgba afiya Ada amya atsi tuma gaga a yama; ma a ka a bu dehreh kpeh meh bleh noh ata areh kpeh. la meh nati na amya meh ti lisa nnoh atsi tuma. Tasa meh ti gyuru na ni lisa noh atsi tuma, meh nati ba meh ti wa nnoh ba na amya, la mohnoh za ti tuma noh ma atsi ata meh yama reh.
Yeso nza ka atsifa ka tre, Nnoh ka a gu ŋoh a na inza ma iyo amoh, tasa avereh anyi ka a hama ŋoh ma a nza ŋoh za kpeh.
Maka shi ka a nza avereh inza nza leh a na ŋoh reh. Ma a huru heri kyangwri afri ma shi na kuri atatasaa ma inda amoh. Kyangwri afri reh ma bleh la, <<Mohnoh kyangwri Galili,>> Ni shi were nnoh iyo nza noh avereh inza reh tsifa umbo? Yeso ata areh, nza ma a gu ŋoh anyi na mohnoh a na inza reh, a nati gyuru a ba ŋoh Ika ata nza a na a ŋoh inza reh.>>
Ata nza a bleh tsifa ma ikpi amboh areh nambri a bleh la, <<Ha zizi! meh nati ba fifi!>> Ta a bu dehreh. Ba, Ada Yeso!
Yeso ka bleh la, <<Kyashotoh!>> <<Meh nati ba fifi! meh nati de fanga amya ba, meh ti gafa ma kyangwri mboh reh ma asaa.
Os sinais e o momento
Ninguém sabe o dia nem a hora. Jesus alertou sobre falsos sinais e nos chamou à vigilância constante, pois Ele virá como ladrão na noite.
<<Akyo a wina ibi ha ameh wohroh kpeh, kawa amehreh tohmoh Nnoh ata inza, ha amehreh Nnoh. A bu Ada ma tsene. Tswanza na ameh Anuhu reh, a nati bu dehreh za na ba amehreh kyangwri. Na ameh wohroh neh amwo reh kǝ hehreh su kate kpeh kyangwri ba maka rya irya tasa mata a wa, ifiya tasa tsifa mboh maka a leh a sa itoh amoh, a gu a ba neh Anuhu nza ka a ba ba aniye nimeh gbogblondo amwo reh; ma a za a wina andromboh ata nza a nati a hunji mboh reh za kpeh, awi ka a ba a yanda neh amwo ka a su ma fini a ba ba a fira mboh nambri a na a ŋoh. A nati a bu dehreh ibi ata amehreh kyangwri a nati a ba reh.
Akyo a sohroh a wina ibi wohroh ha ameh ata wohroh kpeh, mara tohmoh Nnoh mboh ma inza ma a sohroh a wina kpeh, ha amehreh a ŋoh, a bu Ada ŋoh tsene.
nehnehreh, atsi amya mboh, ma ikpi ibi tasa ameh mbohroh meh nati ŋa ba nnoh kpeh, mohnoh ni wina noh yehlehleh la ibi Nnoh reh a nati a ba tswanza ayuhu nza ka a ba nashi ni reh. Ameh ata kyangwri mboh ma a nati a bleh la, <<Mbohroh meh tuma alindeh ma na nana agohsoh>>Lofona a nati a ba mboh ma hwana anyimbehreh, a tswanza rina nza ka a de afiya kpanga vru, aki nvara ka a yama kpeh.
<<Lisa shi nza noh, tsifa ni sohroh wina noh ibi ata Ada nza a nati a ba reh kpeh. Mohnoh neh wina noh ata areh, bu ma bleh la kyangwri afiya a nati a wina ibi ata ayuhu a nati a ba reh, a nati a tuma a sumu ta a kira la mata a vasa afiya reh aniye kpeh. Tuma noh na iyo alete, amehreh kyangwri a nati a ba, na ameh ata nza ni nati wina noh kpeh.>>
Ma ikpi tsifa ba Yeso kristi ambohroh reh tasa tsifa ata meh nati dohsohna na a ŋoh reh, meh bleh noh atsi mya mboh, agohsoh amohnoh ta a kama a hwa ha ta a nyiri ma ikpi tsifa Nnoh mboh nza ma a hehndeh a bleh ha ma amgbasho, la anyi na ambohroh, la ibi Nnoh kǝ ba. Kama kira nnoh akyo ta a landa nnoh kpeh, ibi wohroh a nati a hehreh a ba kpeh wuwa ikpi a nati a yama feh tasa kyangwri te agugu reh tana a kate feh, wohroh a bu kyangwri ata nza ma a lisa ŋoh a bana lofona reh. Agugu reh a nati a nza kyangwri kpeh ma iyo tasa a nati a gu ikpi a ŋoh a ka a keh mgbiri awumu mboh nza ma a fi la nnoh ha ata kyangwri nza ma ariri ŋoh, tasa za ta a gu ikpi a ŋoh a gya ma ida Nnoh, ta ka a bleh la ŋoh a bu Nnoh.
A glória da segunda vinda
Cristo voltará nas nuvens, com poder e grande glória. Os mortos em Cristo ressuscitarão, e os vivos serão arrebatados para encontrá-lo nos ares.
La a bu Nnoh na ikpi a ŋoh a nati a tamba anyi inza, na fi na wuwana, na agba agbugba mara tohmoh Nnoh mboh tasa wri huya fi ata Nnoh, tasa amboh nza ma a kwo nimeh kristi reh, mboh ma nati jiji a hinga. Neh, Mbohroh amboh nza meh tre yama na fene na ameh wohroh, ma a nati a gu reh Mbohroh ma amboh nimeh avereh, meh ti dohsohna na Nnoh ma inza, meh nati tuma atono na Nnoh.
<<Nza ameh iya wohroh reh a gǝga neh,
<<nnoh a nati a hungwa shini,
Nara za a nati a sohroh a zanana kpeh
Akpukpa mboh ma a nati a hwa anyi inza,
tasa awumu wuwana amboh inza ma a nati a zuzuna.>
<<Na ameh wohroh kyangwri mboh ma a nati a nza amehreh kyangwri ma aki tamba nimeh avereh na wuwana agba tasa nga agba. A nati a tohmoh mara tohmoh a ŋoh mboh reh mata a ba ba a dohsoh amboh ata ŋoh nza a seh mboh reh anyi ma inziyo tasa inza nambri a goh a dohsoh.
<<Na ameh ata amehreh kyangwri a nati a ba na agba a ŋoh, tasa amehreh tohmoh Nnoh mboh nambri ma a nati a bu na a ŋoh, a nati tuma ma ikpi kpra Agohmoh a ŋoh ma inza.>> Kyangwri mboh ma a nati anyi akpokpo inzizi mboh nambri a ba mata a dohsohna ma tohmoh a ŋoh, tasa a nati a gafa kyangwri mboh tswanza kyangwri sumu nza ka a gafa atashi mboh anyi na ibibi mboh reh. A nati gya atashi mboh na mgba ivoh rya a kpa a ŋoh ta gya ibibi mboh na mgba ivoh a mina a ŋoh.
Neh meh kǝ nza Inza ka vuruna, meh kǝ nza nyama atasaa anyi. Maka a fi kyangwri kama ŋoh reh la Yehlehleh tasa Zizi; A ka ahwra akpi ata a zizi tasa mlana ata gofo. Iyo a ŋoh a tswanza arimi shira, tasa za a lafa gbama mboh gaga ma ikpi a ŋoh. Ma a ŋa isa ma ikpi a ŋoh reh, neh a bu ŋoh tsene ma nza a wina andromboh ata nza ma a ŋa reh. Izeh kuri nza a were reh a te mya. Isa a ŋoh a bu <<Tsifa Nnoh.>> Amboh de ita mboh ata Inza maka a tufa ŋoh, ma a ka ma ikpi nyama atatasaa tasa ma a jimi mboh na kuri Linen atatasaa ata nza a zanana. Ambya gara ata nza a rya ka a kate anyi ma aniye a ŋoh, ka a rya akpokpo atsifi mboh na wohroh. A nati a de mboh Agohmoh na wuwana, a nati a huya amwo inabi a kate ma atsi huya amwo inabi ata gofo agba ata Nnoh agba. Ma kuri a ŋoh tasa ma ritsi a ŋoh ma a ŋa isa la: <<Agohmoh Agohgohmoh mboh, tasa Ada ata Ada mboh.>>
Nza akyo a kwo isa na amya tasa tsifa amya, Amehreh Kyangwri za a nati a kwo isa na a ŋoh ameh ata nza a nati a ba nimeh agba a ŋoh tasa za nimeh agba Ada a ŋoh, tasa ata mara tohmoh a ŋoh mboh amboh zanana reh.
Vivendo na expectativa
A certeza do retorno de Cristo nos chama a viver em santidade, aguardando novos céus e nova terra onde habita a justiça.
Iza amya mboh kama gu ata areh te nnoh kohhroh kpeh: Na Ada ibi anyimbehreh a tswanza ahushi mboh dubu, tasa ahushi dubu ma tswanza ibi anyimbehreh. amboh tswa ma a bleh la, Ada ka a te yangru ma aki bleh tsifa a ŋoh gya kpeh. Ŋoh a bu na soh ivoh yira na amohnoh, neh la kyangwri mboh nambri mata ata aki kpakpana amoh mboh.
Ibi ata Ada neh a nati a ba tswanza ayuhu. Inza a nati a lalana a bleh nza gbalala tana ahwra; awumu ata nza ma a lisa inza tasa inzi na wohroh a nati afya a te tushira, tasa inziyo na awumu ata nza a yama nimeh a nati a bleh.
Nza awumu amboh areh nambri ma a nati a lofona dehreh, a ka bu kyangwri ika atamaa ŋa a zohhoh mbohroh meh ti bu? A zohhoh ti tuma noh na huru zanana ata Nnoh, Nza ni tuma bana nnoh ibi ata Nnoh tasa ni kira nnoh ta ba fifi. Ibi wohroh a nati a ba na druhu inza na shira, tasa awumu nza ma a lisa inza a nati afya a te tushira. Ma ikpi tsifa bleh gya a ŋoh ata nza meh tuma bana inza afeh tasa inziyo afeh, atsi ata lisa yehlehleh nza a bu ma a huru.
Kyangwri mboh reh nambri ma a nati a kwo ma hwana anyimbehreh, a treh feh Nnoh sa ka ahwra mboh akpi. Ma aki wohroh za dehreh, tama a gu Kristi reh a fanga hwana anyimbehreh la ŋoh ta a gu kpakpana vara kyangwri mboh reh. A nati a gyuru a ba na afri, a nati a ba tsifa la ŋoh ta za a fanga ikpi a ŋoh tsifa amboh kpakpana mboh za kpeh, a nati a ba neh la ŋoh ta a sa amboh ata nza ma a leh a bana ŋoh reh a hwana.