A volta de Jesus
A volta de Jesus é uma das maiores promessas da Bíblia. Cristo prometeu que retornará em glória, e os cristãos vivem na expectativa desse dia triunfante.
A promessa do retorno
Jesus prometeu aos discípulos que voltaria. Os anjos confirmaram essa promessa na ascensão, e os apóstolos ensinaram que Ele virá com poder.
Lanywi byawane la layi Daagə̃, gəmə ngə gha yimɓa ɛ mowa donə layimɓa. Nte kə cwowanə la inə nankənə lani. La zinze ngə gha ngɔn ni nga maɓesa dosɔni nangni fi ngə mɓa ɓa cwowa ɓa lashi mənə, yonəmani ngə nənə ni.
Lazinze cwanə nangni, kə Nyimoː cwe wa gha nə lankwã na nang gaɓa ngə nga sang wa nəni, kə nkwã danwa la dagang ɓa.
Keɓa mafi nyang zayi ɓa la sa nkwã na nang ngu kwenə ni,sadenang nəngwi ɓa mba janang wanvĩ ɓa ɓe a ngə ɓadi ɓa ɓa kəɓa cwa ya, <<Ngwi Galili ɓa, ka yonə ku ngə lanle ngu sang lankwã sa nkwã ɓa nima? Yesɔ ni, nang ɓa cwe wanə lasoa ghanə la lankwã ni, u fi mɓa na nang gua sang wanə ngu kwe nə la lankwã ni.>>
Gɔ nang cwa mə yo shedaku yi nang ɓani ku ya, <<Yoade nɛdəǃ Gəmə ngə mɓa ɓɛɓɛ kɛ jado laǃ nankənə də ngɔn. Mɓa, Daa shayonki Yesɔǃ>>
<< Awa ǃ >> Yesɔ cwa ya. <<Gəmə ngə mɓa ɓa ɓe kɛ jado laǃ Gəmə ngə mɓa ɓa nang naa gənə, yona naa nwaku sa nang gɔ nəni.
Os sinais e o momento
Ninguém sabe o dia nem a hora. Jesus alertou sobre falsos sinais e nos chamou à vigilância constante, pois Ele virá como ladrão na noite.
<<Ngwi ngɛ nso nyi, konteku,sadenang lalo sɔ ko sayi la ɓa ni, ko maleka ɓa ko Nwi; ka Daa nso kə nyi. Nang ɓa yi Nwi Ne-ngwi ɛ ngəna nang nənang sayi Nuhu ni. La sade ɓasɔ ngɔn kə di mudo ni nəngwi ɓa nga tang nga faa, nyənənwo ɓa nyənəngwa nga fye nə swe, ghakə ghanə lalo Nuhu dyanə lagwani. Aɓeku gaɓa nyinla kanə nga nenang ngɔn kə di mudo ɓa kəfi zwɛɓa kwenə kupaca. Nankənə ɛ nənang sadenang Nwi Nəngwi ɛ mɓani.
<<Ama ngwi ngɛ nɛnɛ nyi lalo sɔni, ko che na nang ɓani la nənang, ko maleka ɓa lankwã ko Nwi wa; sa ka daa gɔ ɓansɔ kə nyi.
Ɓeni, nwinyə mə ɓa, lashi məncwon ɓa lalo jə shan la na jwo wanə məncwon namɓani ɛ nənə nang ni, Yonəmani gua ɓa lashiu wanə ma u nyi ngɔn ya lalo Daa shayonki ɛ mɓa na nang mɓa ngwi nang yinang nə ɓa duda nə. Sade nang nəngwi ɓa ɛ cwa yee, <<Nang anwaku jwangɔn kəfi jwanjwa,>> Nankənə kə nang janang ɛ mɛ ɓabeǃ kə ɛ mɓa yapɛ nang jwə yi nwiamya la mɓanə sa ngwa la nga shana myanə ni, kəfi nəngwi ɓa kɛ ba mɛ məngang na bwala.
<< Nə akilo, nankənə, yonemani gua nyi sayi nang Daa shayonki gua la ɓa.a ni nla Inə sha layi nyi sayi nang ngwi yinang la ɓani, gua nyi ngɔn kɛ gu a ngayinga la a dəɓa yifi kə anyangwɔn sa nangua yona ngwi nanyi ɓe gbən danywi layi gu kə yinang la. Nankəbə gua ma udə ɓa akilo nə, gua nyi sayi nang Nwi Nəngwi la ɓa ni nla.
Yo nang mɓa Daa shayonki je Yesɔ Almasihuː kəfi ɓa nang ɓwa nəshi kupaca lasawa niː ngə jua, nwinyə mə ɓa, soa ɓe tə̃nla ɓabe sa nang chəng gua ko akilo gua lwe yo lashi lalo Daa shayonki gəmbe mɓa ngɔn la. Ngɛnə ngu chəng nankənə ya je cwa ngɔn məncwon nang je yi noanə yo dandoswɔn ko lasa yo Nyimoː je i cwani, ko ya je jwã ngɔn la kwã la. Bu dyanə ngwi ngɛ ɓe fundowa la məgang ngɛ la. Yonəmani lalo ni kɛ mɓa la hakə sɛ yika chwẽnyɔ nənang mbe kəfi ngwi anjɔ ni bwa mɓa la lasapyang, ngɔn ni ku dya lava. Gɔ kɔnə ngwi shĩdo ɓa paca yiri namɓa ya kənə nə Nyimoː ko nang nga ju ni kəfi u nyang lashiwa ya nə nta ɓa nta ku ni. Gɔ hakə ma ngu je shitakpe la lanywi pɛdang yi Nyimoː, ngu cwaya gənəː ka Nyimoː.
A glória da segunda vinda
Cristo voltará nas nuvens, com poder e grande glória. Os mortos em Cristo ressuscitarão, e os vivos serão arrebatados para encontrá-lo nos ares.
Nyi yo agang ɛ bwa, laghɔ nye maleka, nanglɛ yi jwɔ Nyimoː, ngɔn ni kə Daa shayonki ɓa lashiwa nə ɛ mɓa kəmi la lankwã. Ngɔn ni ngwi ɓa wuu nə nga dyanə ɓa Almasihuː ni ɛ gəmbe lwe ɓa wii nəː ngɔn ni kə je nang ɓanə wii nə sa məncwon sɔni ɛ ɓwɛnə ɓaɓa lasa nkwã ɓa kə jə jwanə ɓa Daa shayonki la lagwe nga shaani. Kəfi nankəɓənə je ɛ dənə ɓa Daa shayonki lonwa ku.
<<Ama la mencwon ɓani, la zinze laɓyɔ ɓani. lo ɛ ɓə yidavũ, fi sɛ kɛ chado la, Sɛ ɓa ɛ gumi la lankwã, kə njamu ɓa lankwã ni ɛ zĩdo.
<<Nankənə kə Nwi nəngwi ɛ bwanə, ngu mɓa la la nkwa ɓa njamu gɔnə yinə gang zangɔnə. Gɔ u swon maleka gɔɓa gha la ɓyən nea yi kəmi ɓa tẽ ngwi ɓa Nyimoː cwenə la ɓyən nso yi kəmi lasapyang hakə a yenəshiwa la byəng angɛ.
sade nang nwi nəngwi ɛ ɓanə na kwənə ɓa maleka ɓa ku paca labewa, gɔ u də lashi yido nəgang yi kwə gɔ, kəfi nəngwi lasapyang ɓa kupaca ɛ ɓwabewa. Ngɔn ni gɔ u gaɓa mba, na nang sha nangkũ nga ganə ngaang ɓa ɓuu ni. Gɔ u nyang ngwi adede ɓa la ɓezhi kəfi ngwi ngɛ ɓa la ɓeshang.
Nankənə kə sang lankwã bwe, kəfi pə nwanvi ngənə. Ngwi jegɔ nga kwiwa nə Adede kəfi Ade; kəɓa yoade nang gɔ lunənə tita ɓa kəfi lu tanə gwa gɔ ɓa. Zayi wa ɓa na vaa aganga nə, kəgɔ ja jwə ɓa ɓa ɓyagaɓa nə la lashiwa. Gɔ mɓa yaa nə jwanə lasɔ ni, ama ngwi ngɛ nɛnɛ nyi sɛ kɔ nyi nang la yimɓa ni. Kə nanja swe u ja ni ɓa dang ɓa jwɔn. Yɔ ka kənə <<Yo yi Nyimoː. >> Kə soje yi lankwã ɓa kasawa, jɛ pə anvi ɓa kəfi janang ja azanzan anvi. Bwanə la ladanwani ka kafɛ azhinzhi, angye ɓa kəɓə kə gɔ lu kanə balɛ yi kəmi ɓa ni. Gɔ u nə gang shiɓa ɓa shi yi che nə, kəfi gɔ u caɓa gwe yemi diishi la yido nga vɛnə diishi yi lɔ Nyimoː Agang. Lashi nang ja gɔ kəfi lashi nang dwə la muuwa ɓa jwa yaaː <<Kwə yi kwə ɓa Daa shayonki yi daa shayonki ɓa. >>
Inə gu nga kwaswe gəni ɓa nang maɓesa nang gə, nankənə kə nwi nəngwi ma ɛ kwaswe gu sade nang u mɓanə sa yi gang gɔ ni kəfi ɓa gang yi Daa kəfi ɓa yi maleka a tẽtẽ ɓa.
Vivendo na expectativa
A certeza do retorno de Cristo nos chama a viver em santidade, aguardando novos céus e nova terra onde habita a justiça.
Ama gwa wa ɓɛ ja sa nang nso nla, nwinyə mə ɓa ade ɓaǃ Nang ngɛ nɛnɛ chɔ la zayi Nyimoː la tangte gwe nso ɓa sapyang kaan jwua; lasawa namɓa niku nso. Daa shayonki kɛ swɛswe nla sa namɓa gɔ nənə akawa ni, na nang chəng ngwi ngɛ ɓa. Se, gɔ ɓa munye nə ɓowa, gɔ lu shan ngwi ngɛ la na ja, ama u shan nwaku na ɓe vya nang nə nang anjɔ gaɓa.
Ama lalo yi Daa shayonki ɛ ɓa na ngwi yinang nə. La lalo sɔ lankwã ɓa ɛ shɛnə ɓe ɓa ghɔ agang nə, nang lankwã ɛ zwe yemi kəfi ɓa ja ku, kəfi lasapyang ɓa nang ɓaku yimɓa ni ɛ ləlang.
Inə nang ɓani ku ɛ jəja la məngan ni, ka yiri nəngwi anwa gua lu ngənə ma? Do dəgua sɛ la tẽtẽ kəfi nyang wa sa Nyimoː, na nang gua u tanəcwɛ lalo yi Nyimoː ni u dari yo nang mɓa gɔ ɓabe, lalo nang sade lankwã ɓa ɛ zwe nə kəfi janə ni, kə namɓa lankwã ni ɛ zwɛ yemi ɓa nang gaa nə. Ama je ngə tacwɛ nang Nyimoː nənə akawa niː lasapyang apa ɓa lankwã apa, yido nang ngwi adede ɓa ɛ ngənə layi ni.
Nwaku la wuu jang finso, kəfi lasinze nang wuu Nyimoː ɛ nəwa tita nə. La yiri nang sɔ kə Almasihuː na sawa sa nang naa finso kə cwenə cagha nang anjɔ ɓa ɓyagaɓa nə. Gɔ u fi ngu mɓa yimɓa, yo nang nə nang anjɔ nang ngɛ la, ama yo na pong ngwi ɓa angye nga twanə twɛwa ni.