Publicidade

A volta de Jesus

Por Bíblia Online

A volta de Jesus é uma das maiores promessas da Bíblia. Cristo prometeu que retornará em glória, e os cristãos vivem na expectativa desse dia triunfante.

A promessa do retorno

Jesus prometeu aos discípulos que voltaria. Os anjos confirmaram essa promessa na ascensão, e os apóstolos ensinaram que Ele virá com poder.

I Ba wuŋ dzu, bəlum bəduli kɔlə. Asi mɔŋ a yi numki yaka, ma mih ka fuku dəkə a mih tsəki i kɛiŋsi di i mbɛiŋ. Jɔbi mih ka tsə kɛiŋsi di i mbɛiŋ, mih ni fiəni dzə dzɔ mbɛiŋ bukumbɛiŋ numki, ka di biə mih , mbɛiŋ ni nûmki fɛiŋ.

Asi wi dzaka yaka, Nyɔ dzɔ wi, wi dza ka yakaki i bɛiŋ bwaŋ dzə́kəh ka tsɛiŋki si wi yakaki tsəki i bɛiŋ, wi yaka tsə bikwu baŋ wi, wi laka i dzə́kəh yibɔ .

Si nì bwaŋ dzə́kəh yibɔ bɛiŋ i tsɛiŋki si wi yakaki tsəki, yi dzə num a, bənyuku bədɔkɔ bəfa dza tumbuku i nshiŋ num kɔmsi i num tum bəmbuŋ fukuli i gwu , Jisɔs yaka i bɛiŋ i dzəkə yibɔ bikə i a, "Bənyuku Galili, mbɛiŋ num ka tsɛiŋki i bɛiŋ na? Jisɔs wələ Nyɔ dzɔ i mbɛiŋ kintəəŋ , wi yaka i bɛiŋ, wi bi fiəni dzə a liŋ asi mbɛiŋ si yɛiŋ wi yaka i bɛiŋ."

Mi wi dzaka kɔm gia yələ dzakaki a, "I yi ŋkɔŋ , mih dzəki i jɔbi twɛsi." Yi nûm ayaka. Bah Jisɔs, dzə̂!

Jisɔs dzaka a, "Mbɛiŋ ̂kɔli, mih dzəki i jɔbi twɛsi. Ayaka mih dzəki bəh ŋgɔm i gɔm mi wichi biəli kimfə ki.

Os sinais e o momento

Ninguém sabe o dia nem a hora. Jesus alertou sobre falsos sinais e nos chamou à vigilância constante, pois Ele virá como ladrão na noite.

Mi widɔkɔ kɔkə wi kiəki chɔkɔ biə Jisɔs bi fiəni dzəki

Mi widɔkɔ kɔkə wi kiəki chɔkɔ biwɔ nabə jɔbi wiwɔ. Na bəchinda Nyɔ ̀ i bɛiŋ bəh Waiŋ Nyɔ kiəki chɔkɔ biwɔ. Akɔ a Nyɔ Ba wi mbɔŋ wi kiəki. Asi yi nì i jɔbi wi Nɔa , yi bi numki i chɔkɔ biə Mi yɛli wi Waiŋmi bi fiəni dzə. A nì maka mwi buku baŋ mbi wələ wichi, bəni nì fibɔ dzi a dzini chu mu, ayaka bəkaŋa bəh bənyuku chiŋni i ndzɔ wi bəkaŋa , bəni nya bwa ̀ i ndzɔ wi bəkaŋa , i tsə buku i chɔkɔ biə Nɔa nì liə i ŋgwuki , bəni bəwɔ nəki kiə gia yi kaŋaki ni num, i tsə buku i jɔbi mwi nì buku jikə i mbi wələ wichi , kɔh nyə bəh bəchi. Akɔ ayaka si yi bi numki i chɔkɔ biə mi yɛli wi Waiŋmi bi fiəni dzəki.

Ayakalə, mi widɔkɔ kɔkə wi kiəki chɔkɔ biwɔ nabə jɔbi wiwɔ. Na bəchinda Nyɔ ̀ i bɛiŋ nabə Waiŋ Nyɔ kiəki . A kiəki a Ba, wi mbɔŋ.

Si mi i wɔkɔliki ndzə wi Bah

Bwa nih bəbuku, kɔm jɔbi bəh chɔkɔ bi dzəni bi Bah, ŋgəkə widɔkɔ chu mɔŋ mih i nyakaki gia yələ i mbɛiŋ. Mbɛiŋ mwi kiəki na bindzɔŋ a chɔkɔ bi dzəni bi Bah bi numki asi ji si dzə nchɔkɔ. Jɔbi bəni ni dzakaki a, "Kimbɔiŋni kɔlə, gia mɔŋ mi i lwaki", ayaka ŋgəkə ni dza gbɔ i asi lɔli bi nnɔmh si dzə jɔbi miŋkpaŋa bəh tɔɔ, dzəh ma ni chu num i yɔkɔ gɛiŋ yɛiŋ.

Ayakadəiŋ, mbɛiŋ nûmki bəh ŋkɛiŋsi wi gwu kɔm mbɛiŋ kiəki chɔkɔ biə Bah bi fiəniki numki i dzə yɛiŋ. Mbɛiŋ kîəki a, tikwili kabə kiəki jɔbi ji kaŋaki i dzə nchɔkɔ fɔkɔ, ma wi ni tɔkniki, wi ma ni buku bee a wi dzə bwiŋ juŋ yi. Yi a mbɛiŋ kaŋaki i nûmki bəh ŋkɛiŋsi wi gwu, kɔm mi yɛli wi Waiŋmi bi dzəki i jɔbi mbɛiŋ kwakaki .

Kɔm mi wi bwiŋki bənchi Nyɔ

Bwa nih bəbuku, yi kɔm ndzə wi Bah wibukumbɛiŋ Jisɔs Klistus bəh si bukumbɛiŋ bi chiŋni juŋni tsə num bəh wi, buku tsaki mbɛiŋ a, kiə mfi ma chiŋ dzâ shâkyi mbɛiŋ nabə a mbɛiŋ i fûmniki, a mbɛiŋ wɔkɔ ndzaka widɔkɔ i Kiŋ’waka kidɔkɔ, nabə a, ndzaka, nabə a buku nyaka kiŋwakti a ndzə wi Bah dzɔ di. Kiə mbɛiŋ bi ma bêe a mi widɔkɔ bi fwɔkyi mbɛiŋ kɔŋ a numki na i yi naiŋ dzəh . Mbɛiŋ kîəki a chɔkɔ bi Bah bi dzəni biə bi dzɔ di, maka bəni yisi i ləkəki bəh fwu i Nyɔ. Ayaka maka mi wi bwiŋki bənchi bəh Nyɔ dzə tumbuku. Akɔ wi bi kaasiki wi kaasini. A num wi wi bi kɔksiki gwu yi wali na finə fiə dzɔki a, akɔ Nyɔ nabə fiə tsaki. Ayakadəiŋ, wi bi tsə liə shi num i juŋ yi fəni yi gia yi Nyɔ ka bi bɔɔŋki gwu yi a ŋgaiŋ Nyɔ.

A glória da segunda vinda

Cristo voltará nas nuvens, com poder e grande glória. Os mortos em Cristo ressuscitarão, e os vivos serão arrebatados para encontrá-lo nos ares.

Mbɛiŋ bi wɔkɔki ja yi wamyini i bɛiŋ bəh ja yiləkəli, fwu wi bəchinda Nyɔ wili , jəŋ wi Nyɔ dzaka. Ayaka ka Ba wi mwi dza bɛiŋ wi shiki dzəki. Ma bəni ̀ nì kpiyi num chiŋni bəh Klistus yisi dzayi. Ayakadəiŋ, bukumbɛiŋ ̀ bɛsi ̀ kɛiŋ bəwɔm i jɔbi wiwɔ bukumbɛiŋ bi baŋsi bəh i bɛiŋ i bikwu i tsə baŋsi bəh Bah i bɔɔli . Ma bukumbɛiŋ numki bəh Bah i jɔbi wichi .

Si yi bi numki i jɔbi mi yɛli wi Waiŋmi bi fiəni dzəki

A bi numki i kaŋ yiwɔ num bəŋgəkə bəwɔ tsə, wɔŋ bi dza jiki num jini, fiəŋŋ bi ma chu baiŋki , bijɔŋ bi gbɔyiki i bɛiŋ, biɛiŋ bichi biə bi kaŋaki ŋga i bɛiŋ bi nəŋniki. Ayakadəiŋ, bəni bi yɛiŋ si mi yɛli wi Waiŋmi si wi shiki dzəki i bikwu kaŋa ŋga bimbum bəh kiŋkɔkni. Ma wi bi ka chiŋsi bəchinda bu tsə i bimbu bi mbi binaa i di biə nshwaiŋ gɔksiki bəh biə bɔɔli gɔksiki, a dzə juŋni bəni bu ̀ wi wi sabibwili .

Nlani kɔm nsaka wi gɔksini

A bi numki i jɔbi mi yɛli wi Waiŋmi bi fiəni dzəki i mbum bi , wi bi dzəki bəh bəchinda Nyɔ bəchi, wi bi ka num i kiŋgbɔkɔ ki kimbum . Bitumi bichi biə bi fa kuku bi juŋni i wi nshiŋ, wi bi ka gaali asi mi wi si tɔkni bəh shwáŋ si gaali bwili shwáŋ i bíi kintəəŋ. Wi bi jiə shwáŋ yiwɔ i tsɛiŋ yi yiləkəli , wi jiə bíi i tsɛiŋ yi yi kimiəkə .

Waiŋ Nyɔ tumdzi bəmbaiŋŋni bu

Mih dza yɛiŋ si bɛiŋ wɛli, kikum ki fukuli kidɔkɔ num fɛiŋ. Mi wi yɔkɔki i ki bɛiŋ bɔɔŋ a Mi Wi Wi num a Ja yi bəh a Mi wi Ŋkɔŋ, wi si təiŋyi bənsaka bu nabə i tum jum yi chəŋ. Dzə́kəh yi aka lɔm wi gbuku, bifɔ bi ŋkuŋ biduli num i fwu wi . Wi nì kaŋaki yɛli num nyaka i wi mi widɔkɔ kiə wi a kɔbi a wi. Wi nì num tum dala wi dəəŋ i gwu yi num juli i mwa . Yɛli nì bɔɔŋki wi yɛiŋ a Gia yi Nyɔ. Ayaka bəni jum tumi ki bɛiŋ biəli wi i jum num i bikum bi fukuli bɛiŋ num lɔh bəmbuŋ num lwɛslwɛslwɛs, baiŋ fuku buuu. Nywɔ wi kwani wi jum nì bukuki i dzaka ki , a num wi bi tumdzi bitumi yɛiŋ , saka bəh ŋga bimbum. Wi bi bwili shɔm yi bɔkɔli yi Nyɔ wi Kaŋaki Ŋga Bichi chusi i bəni. Shɔm yi Nyɔ yələ yi fukusiki na bəh ŋga asi si dəiŋyi mitam mbih ləŋ buku. I mbuŋ wi bəh i jəŋ yi num nyaka yɛli wələ yɛiŋ a, "Ŋkuŋ wi bəŋkuŋ, bəh Bah wi bəbah."

Mbɛiŋ kîə a mi wi gəmniki i biəli mih bəh gia yiŋ, wi kîə a mi yɛli wi Waiŋmi bi bɔŋ gəmni bəh wəmaka, i jɔbi wi bi fiəni dzəki i baiŋni bi , biə bi bi Ba wi, bəchinda bu baiŋni.

Vivendo na expectativa

A certeza do retorno de Cristo nos chama a viver em santidade, aguardando novos céus e nova terra onde habita a justiça.

Ayakalə, nsɛ́yiŋ yi shɔm, kiə mbɛiŋ ki dâli gia yimu a, i Bah chɔkɔ bimu a liŋ aka jía nchuku, jía nchuku num a liŋ aka chɔkɔ bimu i wi. Bah gukuki gwu gukuni asi bəni bədɔkɔ kwakaki, i asi wi nì kaka. Wi kaŋaki num shɔm bəh mbɛiŋ, kɔm wi kɔŋki a mi widɔkɔ bi laka, wi nəŋki a bəni bəchi kwûni shɔ́m yibɔ. Chɔkɔ biə Bah bi fiəni dzə bi numki aka bi ji. I biəmaka chɔkɔ bɔɔli bi jumiki bəh ŋga tsə laka, gbuku bi fiisiki biɛiŋ biə bi i bɔɔli , nshwaiŋ bəh biɛiŋ bichi biə bi yɛiŋ bi fii kaasi.

Si gbuku bi fiisiki biɛiŋ bichi i dzəh yələ , mbɛiŋ kwakaki a mbɛiŋ kaŋaki i nûmki ŋkaiŋni wi bəni bənaiŋ i nɔni kimbɛiŋ a? Mbɛiŋ kaŋaki i nûmki bəni ̀ nɔki nɔni ki baiŋni mbɛiŋ nya gwu yimbɛiŋ i Nyɔ, i wɔkɔliki Chɔkɔ bi Nyɔ biələ, ̂msi i ̂ki a bi dzə̂ wakli. Akɔ chɔkɔ biə gbuku bi fiisiki bɔɔli, ayaka juuŋ yi gbuku bi jɔkɔ biɛiŋ biə bi i bɛiŋ. Ayakalə, bukumbɛiŋ wɔkɔliki num bɔɔli wimfiaŋ bəh nshwaiŋ yimfiaŋ biə Nyɔ nì kaka, ayaka ŋkaiŋni wi kwili wələ a bi numki a nɔni ki chəŋ yɛiŋ.

Yi a liŋ si yi a mi kaŋaki i kpî a ŋkpani wimu ayaka i yəmaka chɛiŋ wi ni wɔkɔliki a nsaka, yi num asi Klistus nì nya gwu yi ka kpi i bəni bɛiŋ kpamu i giŋ chu bi bəni bəduli. Ayaka wi num i bi fiəni dzə i ndzə wi kɔmsini , wi chu kɔbi i bi gia bəh chu. Wi bi dzə a i bwili bəni ̀ lansiki wɔkɔliki wi.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-