Publicidade

A volta de Jesus

Por Bíblia Online

A volta de Jesus é uma das maiores promessas da Bíblia. Cristo prometeu que retornará em glória, e os cristãos vivem na expectativa desse dia triunfante.

A promessa do retorno

Jesus prometeu aos discípulos que voltaria. Os anjos confirmaram essa promessa na ascensão, e os apóstolos ensinaram que Ele virá com poder.

િઘરમાં રહઘણજગે, ું તમનકહ; ું તમજગકરવું. ું જઈનતમજગકર, પછું આવઅનતમનલઈ જઈશ, ાં ું રહું ું ાં તમપણ રહો.

કહરહપછી, ઓનખતમનઉપર લઈ ા; અનદળઓનિમનાંાં. જતહતવરતરફ અનિનયનરહહતા, એવાં ચળકતાં વસપહઓનઊભરહા. ઓએ કહું ે, લનણસો, તમવરતરફ ાં ઊભરહો? ઈસમનતમવરગમાં લઈ ાં આવે, ઓનતમવરગમાં જતઆવશે.

આપકહે, ા, રમાં આવું ું.’" આમ, રભઈસુ, આવો.’"

, ું રમાં આવું ું, અનદરકનું ું હશરમભરઆપવબદલે.

Os sinais e o momento

Ninguém sabe o dia nem a hora. Jesus alertou sobre falsos sinais e nos chamou à vigilância constante, pois Ele virá como ladrão na noite.

િવસ ઘડઈનખબર નથ

પણ િવસતથઘડિવગર પણ ણતું નથી, આકશમાંવરગદનહિ કરપણ નહિ.

હનસમયમાં થયું, ણસનકરું આગમન પણ થશે. જળપરલયનઅગવહણમાં ાં ા, ા, પરણતા, પરણવતહતા; અનજળપરલય આવબધલઈ ગયો, ાં સમજા, ણસનકરું આવવું પણ થશે.

પણ િવસતથઘડિવગર ણતું નથી, આકશમાંવરગદનહિ અનકરપણ નહિ.

રભઆગમન રહ

હવઈઓ, સમયતથઈશવરરસિતમનલખજણવવાંજરનથી. તમે, આવરમરભઈસિવસ આવરહે. જયકહે, ાંિ તથસલમતે’, સગરદનઓનએકએક િથશે, બચવમશનહિ.

ગતરહો, તમણતનથકયિવસતમરભઆવરહે.

પણ કયપહઆવશઘરનિણત, ગતરહઅનઘરમાં કરવ. તમપણ રહો; સમયતમરતનથસમયણસનકરઆવશે.

પનણસ - િિ

હવઈઓ, આપણરભઈસિતનાં આગમન તથમનઆપણએકતથવિે, અમતમનિકરે, રભિવસ હમણાં આવસમજતમઆતા, વચન અમપતરથતમમનનજરડગવગભરનહિ.

ણસ રકતમનતરનહિ. ાં િસતઅનપનણસ, િશનકરરગટ ; પહાં થશનહિ. ઈશવર અનઆરગણસઘળાંિકરમનવનઈશવરનભકિનમાં ઈશવર તરઅનવનઈશવર તરરજકરે.

A glória da segunda vinda

Cristo voltará nas nuvens, com poder e grande glória. Os mortos em Cristo ressuscitarão, e os vivos serão arrebatados para encontrá-lo nos ares.

રભગરજના, રમતની, તથઈશવરનરણશિંગડઅવસહિવરગમાંઊતરશે; અનિતમાં ાં રથમ ઉતમશે. પછઆપણવતાં રહાં આકશમાં રભમળવઓનદળાં ેંજઈશું અનએમ સદરભરહું.

ણસનકરું મહિસહિઆવવું

પણ િવસાં, િપતિ પછી, ધકરરથઈ જશે, અનું અજવું નહિ આપે, આકશનખરવગશે; અનઆકશમાંપરરમહલે. ણસનકરભરપપરરમ તથમહિસહિદળાં આવતે. વરગદકલઆકશની, િપસકરઓનએકઠકરશે.

શજિઓન

જયણસનકરમહિાં સરપવિવરગદઆવશે, મહિસન પર સશે. સરશજિમનઆગળ એકઠકરે; અનાંળક ાંબકરાંાં ે, ઓનએકબડશે. ાંજમણે, પણ બકરાંખશે.

પર ઓનતથરભઓનરભ

પછેં વરઊઘડું ું, અન, એક સફઉપર િતથસતે, અનરમિકતતથલડકરે. અગિમને, અનમનપર ઘણાં ગટ ે; ાં પર એવું લખું મનિું ણતું નથી. ઝભમણપહે; મનું ઈશવરનશબે.

વરગનાં પર સફતથશણનાં વસપહમનછળ છળ ા. મનાંરવતલવકળે; શને, અનડનડથપર સતચલવશે! અનસરવસમરઈશવરનપનુંૂંે. મનઝભપર તથમનાંપર એવું લખું ઓનતથરભઓનરભુ.’"

તથાં વચનશરમે, ણસનકરજયતથપનતથપવિવરગદાં મહિાં આવશશરમે.

Vivendo na expectativa

A certeza do retorno de Cristo nos chama a viver em santidade, aguardando novos céus e nova terra onde habita a justiça.

પણ િો, એક તમલશનહિ રભરષિએક િવસ હજવરઅનહજવરએક િવસને. િબનઅરટલકરે, રભઆશવચન િકરતનથી, પણ ઈનપણ બધાં પસકરે, એવું ઇચરભતમિરજ ે.

પણ આવે, રભિવસ આવશે, આકગરજનસહિજતરહઅનતતઅગિગળજશઅનતથપરનાં ખવાં આવશે.

સરરમમને, પવિઆચરણ તથભકિવમાં તમાં થવું ઈએ? ઈશવરનિવસઆકસળગભસથશતથતતબળગળજશમનઆગમનનિવસનાં મનઅપખવી. પણ આપણમનઆશવચન રમનવાં આકતથનવાં પણું વસે, ઈએ .

ણસએક વખત મરવું, અનઓનએવું િથયું ે. િઘણાંઓનાં એક વખત ું બલિઆપું. મનઓનધમાં ઉદરનઅરવખત વગર રગટ થશે.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-