Publicidade

A volta de Jesus

Por Bíblia Online

A volta de Jesus é uma das maiores promessas da Bíblia. Cristo prometeu que retornará em glória, e os cristãos vivem na expectativa desse dia triunfante.

A promessa do retorno

Jesus prometeu aos discípulos que voltaria. Os anjos confirmaram essa promessa na ascensão, e os apóstolos ensinaram que Ele virá com poder.

He maha ngā nohoa­nga i roto i te whare o tōku Matua; me he kāhore, kua kōrero­tia e ahau ki a koutou. Ka haere hoki ahau ki te mea i tētahi wāhi hei tuku­nga ake koutou. Ā, ki te haere ahau ki te mea wāhi hei tuku­nga ake koutou, ka haere mai anō ahau, ā, ka tango i a koutou ki ahau; kia noho ai hoki koutou ki te wāhi e noho ai ahau.

Ā, ka mutu tāna kōrero i ēnei mea, i a rātou anō e ti­tiro atu ana, ka tango­hia atu ia, ā, te kapua i kōpaki atu i ō rātou kanohi.

Ā, i a rātou e ti­tiro mata­tau atu ana ki te rangi, i a ia e haere ana, , ko ngā tāngata toko­rua e ana i rātou taha, he ngā kākahu. E mea ana, "E ngā tāngata o Kariri, he aha koutou e , e ­taki­taki atu ki te rangi? Ko tēnā Īhu kua tango­hia atu i a koutou ki te rangi, ka pērā anō tōna haere­nga mai me ia i tiro­hia atu e koutou e haere ana ki te rangi."

Tēnei te nei te kai­whaka­atu o ēnei mea, ", ka hohoro anō tāku haere atu!"

Āmine. Āe , haere mai, e te Ariki, e Īhu!

", ka hohoro tāku haere atu; kei ahau anō tāku utu, ā, ka rite ki āna mahi ake ngā mea e hoatu ki tētahi, ki tētahi.

Os sinais e o momento

Ninguém sabe o dia nem a hora. Jesus alertou sobre falsos sinais e nos chamou à vigilância constante, pois Ele virá como ladrão na noite.

Kāhore tētahi Tangata e Mōhio hei tēhea , hei tēhea Hāora

"Otirā, kāhore tētahi tangata e mōhio ki taua , ki taua hāora, kāhore rawa ngā anahera o te rangi, kāhore te Tama a te tangata, ko tōku Matua anake. Ka rite hoki ki ngā i a Noa te haerenga mai o te Tama a te tangata. Ka rite hoki ki rātou i ngā i mua atu o te waipuke; e kai ana, e inu ana, e mārena ana, e hoatu ana kia mārenatia, ā tae noa ki te i tomo ai a Noa ki roto ki te āka, ā, kāhore rātou i mōhio, ā, pakaru noa te waipuke, ā, kāhakina ana rātou katoa; e pērā anō te haerenga mai o te Tama a te tangata.

Kāhore e Mōhiotia ana hei tēhea , hei tēhea Hāora

"Otiia, kāhore tētahi tangata e mātau ki taua , ki taua hāora, kāhore ngā ana­hera o te rangi, kāhore te Tama, ko te Matua anake.

Kia Mataara ki te Hokinga mai o te Ariki

Ko ngā ia me ngā tāima, e ōku tēina, kāhore he take e tuhi­tuhi atu ai ahau ki a koutou. E mātau ana hoki koutou, tērā e haere mai te o te Ariki, ānō he tāhae i te . I a rātou hoki e ana, "He rangi­mārie, he ora," ko reira te mate huaki tata ai ki a rātou, ka pērā me te mamae ki te wahine hapū, e kore hoki rātou e mawhiti.

"Kia mataara rāpea; e kore hoki koutou e mōhio ki te hāora e puta mai ai koutou Ariki. Kia mōhio ki tēnei, me i mātau te tangata o te whare ki te mataaratanga e puta ai te tāhae, kua tautīaki ia, ā, kāhore i tukua tōna whare kia pokaia. , kia mataara hoki koutou; te mea ka puta mai te Tama a te tangata i te hāora e kore ai koutou e mahara.

Te Mea Kino

, he mea tēnei mātou ki a koutou, e ōku tēina, te taenga mai a tātou Ariki, o Īhu Karaiti, tātou hui­hui­nga atu anō ki a ia; kei hohoro te rurea o ō koutou hine­ngaro, kei oho­rere rānei i te wairua, i te kupu, i te puka­puka rānei e kīa ana mātou, e mea ana kua tae tonu mai ināia­nei te o te Ariki. Kei tini­hanga­tia koutou i tētahi mea e te tangata. E kore hoki e tae wawe mai, kia mātua tae mai te taka­nga atu, kia whaka­kitea mai anō hoki te tangata o te hara, te tama a te whaka­ngaro. He hoa­riri nei ia, e whaka­kake ana i a ia ki runga ake i ngā mea katoa e kīa ana he Atua, e karakia­tia ana; kia noho ai ia i te whare tapu o te Atua, kia whaka­atu ai i a ia ko ia te Atua.

A glória da segunda vinda

Cristo voltará nas nuvens, com poder e grande glória. Os mortos em Cristo ressuscitarão, e os vivos serão arrebatados para encontrá-lo nos ares.

te mea ko te Ariki anō e heke iho i te rangi me te karanga, me te reo o te tino ana­hera, me te tētere a te Atua, ā, ko te hunga kua mate i roto a te Karaiti e ara i mua. Ko reira tātou, te hunga kua mahue ki te ora, ­hakina ngā­tahi­tia atu ai me rātou i runga i ngā kapua, ki te whaka­tau ki te Ariki i te rangi. , ka noho tonu tātou ki te Ariki.

Te Haerenga Mai o te Tama a te Tangata

", i aua , i muri iho i taua whaka­pāwera, ka whaka­pōuri­tia te , e kore hoki e titi te ata­rau, ka taka iho ngā whetū o te rangi, ka ngā­ueue ngā mea kaha o ngā rangi. , ko reira kitea ai te Tama a te tangata e haere mai ana i runga i ngā kapua, me te kaha nui, me te korōria. Ko reira anō ia tono ai i āna ana­hera, ā, ka hui­huia ana i whiri­whiri ai i ngā hau e whā, i te pito o te whenua tae noa ki te pito o te rangi."

Te Whakawā Whakamutunga

", hei te taenga mai o te Tama a te tangata me tōna korōria, rātou tahi ko ngā anahera, ko reira ia noho ai ki runga ki te torōna o tōna korōria. Ā, ka whakaminea ki tōna aroaro ngā iwi katoa; ka wehea rātou e ia ētahi i ētahi, ka pērātia me te hēpara e wehe nei i ngā hipi, i ngā koati. Ka whakatūria e ia ngā hipi ki tōna matau, ko ngā koati ki mauī.

Ko te Kainoho i runga i te Hōiho

Ā, ka kite ahau i te rangi e tu­whera ana, , he hōiho . Ko te ingoa hoki o tōna kai­noho ko te Pono, ko te Tika, kei runga i te tika tāna whaka­, tāna whawhai. Ā, ko ōna kanohi, ānō he mura ahi, ā, i runga i tōna māte­nga ngā karauna maha. He ingoa hoki tōna kua oti te tuhi­tuhi, e kore nei tētahi e mātau, ko ia anake. Ko te kākahu i kākahu­ria e ia he mea tuku ki te toto, ko te ingoa i huaina ai ia ko "Te Kupu a te Atua." Ā, ko ngā taua kei te rangi e aru ana i a ia i runga i ngā hōiho , he mea whaka­kākahu rātou ki te rīnena pai, he mea , paru­kore. E puta mai ana hoki i roto i tōna māngai he hoari koi, hei patu māna i ngā tauiwi. He rino anō hoki te toko­toko e tohu­tohu ai ia i a rātou. E takahi ana hoki ia i te taka­hanga wāina o te ārita­rita o te riri o te Atua Kaha Rawa. He ingoa anō tōna, tuhi­tuhi rawa ki tōna kākahu, ki tōna hūhā, "Ko te Kīngi o ngā Kīngi, ko te Ariki o ngā Ariki."

Ki te whaka­hoki tētahi ki ahau, ā, ki āku kōrero, ka whaka­anō te Tama a te tangata ki a ia, ina haere mai ia i runga i tōna ake korōria, i te korōria hoki o te Matua, o ngā ana­hera tapu.

Vivendo na expectativa

A certeza do retorno de Cristo nos chama a viver em santidade, aguardando novos céus e nova terra onde habita a justiça.

Kei kūware ia koutou, e ōku hoa aroha, ki tēnei mea kotahi, ki te Ariki he kotahi rite tonu ki ngā tau kotahi mano, ngā tau kotahi mano rite tonu ki te kotahi. Kāhore he whaka­roa o te Ariki ki tāna kupu whaka­ari, kāhore e rite ki ētahi e nei he whaka­roa; engari e manawa­nui ana ki a tātou, kāhore ōna whaka­aro te tangata kia ngaro; engari kia tae katoa ki te rīpe­netā.

E puta mai hoki te o te Ariki ānō he tāhae i te ; ko reira pahemo atu ai ngā rangi, tōna nui hoki o te tangi; , ka ngiha ngā mea tīma­tanga i te ahi, ka rewa; ā, pau ake i te ahi te whenua me āna mahi.

Heoi, te rewa nei ēnei mea katoa, kia pēhea he tikanga koutou i runga i te whaka­haere tapu, i te kara­kia; me te ­mana­ko, me te tākare anō koutou ki te taenga mai o te o te Atua, e rewa ai ngā rangi i te ahi, e ngiha ai ngā mea tīma­tanga, e memeha ai? Heoi, kei te ­mana­ko tātou ki ngā rangi hou, ki te whenua hou, ki tāna i whaka­ari mai ai, kei reira te tika e noho ana.

, kua takoto nei te tikanga ngā tāngata kia kotahi tonu te mate­nga, ā muri iho i tēnei ko te whaka­; wai­hoki ko te Karaiti, kotahi tonu tōna tāpae­nga atu hei pīkau i ngā hara o te tini, ā, tēnei ake ko te rua o ōna whaka­kite­nga mai, kāhore anō he hara, hei whaka­ora i te hunga e tatari ana ki a ia.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-