4 Antes em tudo recomendando-nos como ministros de Deus; em muita perseverança, em aflições, em necessidades, em angústias,

5 em açoites, em prisões, em tumultos, em trabalhos, em vigílias, em jejuns,

6 na pureza, na ciência, na longanimidade, na bondade, no Espírito Santo, no amor não fingido,

7 na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça à direita e à esquerda,

8 por honra e por desonra, por má fama e por boa fama; como enganadores, porém verdadeiros;

9 como desconhecidos, porém bem conhecidos; como quem morre, e eis que vivemos; como castigados, porém não mortos;

10 como entristecidos, mas sempre nos alegrando; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, mas possuindo tudo.

4 But in everything making it clear that we are the servants of God, in quiet strength, in troubles, in need, in sorrow,

5 In blows, in prisons, in attacks, in hard work, in watchings, in going without food;

6 In a clean heart, in knowledge, in long waiting, in being kind, in the Holy Spirit, in true love,

7 In the true word, in the power of God; with the arms of righteousness on the right hand and on the left,

8 By glory and by shame, by an evil name and a good name; as untrue, and still true;

9 Unnoted, but still kept fully in mind; as near to death, but still living; as undergoing punishment, but not put to death;

10 As full of sorrow, but ever glad; as poor, but giving wealth to others; as having nothing, but still having all things.