23 No mesmo dia vieram alguns saduceus, que dizem não haver ressurreição, e o interrogaram, dizendo:
24 Mestre, Moisés disse: Se alguém morrer sem deixar filhos, seu irmão casará com a viúva e dará sucessão ao falecido.
25 Ora havia entre nós sete irmãos: o primeiro, depois de ter casado, morreu e, não havendo sucessão, deixou sua mulher a seu irmão;
26 do mesmo modo também o segundo e o terceiro, até o sétimo.
27 Depois de todos eles morreu a mulher.
28 Na ressurreição, pois, a qual dos sete pertencerá a mulher? porque todos foram casados com ela.
29 Respondeu-lhes Jesus: Errais, não sabendo as Escrituras, nem o poder de Deus.
30 Pois na ressurreição nem os homens casam, nem as mulheres são dadas em casamento porém são como os anjos no céu.
31 E, quanto à ressurreição dos mortos, não lestes o que foi dito por Deus:
32 Eu sou o Deus de Abraão, o Deus de Isaque, e o Deus de Jacó? Ora, ele não é Deus de mortos, mas de vivos.
33 E as multidões, ouvindo isso, se maravilhavam da sua doutrina.
23 撒 都 该 人 常 说 没 冇 复 活 的 事 。 那 天 , 他 们 来 问 耶 稣 说 :
24 夫 子 , 摩 西 说 : 人 若 死 了 , 没 冇 孩 子 , 他 兄 弟 当 娶 他 的 妻 , 为 哥 哥 生 子 立 后 。
25 从 前 , 在 我 们 这 里 冇 弟 兄 七 人 , 第 一 个 娶 了 妻 , 死 了 , 没 冇 孩 子 , 撇 下 妻 子 给 兄 弟 。
26 第 二 、 第 叁 、 直 到 第 七 个 , 都 是 如 此 。
27 末 后 , 妇 人 也 死 了 。
28 这 样 , 当 复 活 的 时 候 , 他 是 七 个 人 中 那 一 个 的 妻 子 呢 ? 因 为 他 们 都 娶 过 他 。
29 耶 稣 回 答 说 : 你 们 错 了 ; 因 为 不 明 白 圣 经 , 也 不 晓 得 神 的 大 能 。
30 当 复 活 的 时 候 , 人 也 不 娶 也 不 嫁 , 乃 象 天 上 的 使 者 一 样 。
31 论 到 死 人 复 活 , 神 在 经 上 向 你 们 所 说 的 , 你 们 没 冇 念 过 么 ?
32 他 说 : 我 是 亚 伯 拉 罕 的 神 , 以 撒 的 神 , 雅 各 的 神 。 神 不 是 死 人 的 神 , 乃 是 活 人 的 神 。
33 众 人 听 见 这 话 , 就 希 奇 他 的 教 训 。