14 Maldito o dia em que nasci; não seja bendito o dia em que minha mãe me deu à luz.

15 Maldito o homem que deu as novas a meu pai, dizendo: Nasceu-te um filho, alegrando-o com isso grandemente.

16 E seja esse homem como as cidades que o senhor destruiu sem piedade; e ouça ele um clamor pela manhã, e um alarido ao meio-dia.

17 Por que não me matou na madre? assim minha mãe teria sido a minha sepultura, e teria ficado grávida perpetuamente!

18 Por que saí da madre, para ver trabalho e tristeza, e para que se consumam na vergonha os meus dias?

14 Cursed be the day wherein I was born; let not the day wherein my mother bore me be blessed!

15 Cursed be the man who brought tidings to my father, saying, A man child is born unto thee; making him very glad!

16 And let that man be as the cities which Jehovah overthrew, and repented not; and let him hear a cry in the morning, and a shouting at noonday,

17 because he slew me not from the womb. Or would that my mother had been my grave, and her womb always great {with me}!

18 Wherefore came I forth from the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed in shame?