Publicidade

1 Coríntios 1

1 Pòl, a ghairmeadh gu bhith na abstol do Iosa Crìosd, tre thoil Dhè, agus Sostenes ar bràthair,

2 A-chum eaglais Dhè, a tha ann an Corintus, a-chum an dream a tha air an naomhachadh ann an Iosa Crìosd, air an gairm gu bhith nan naoimh, maille riùsan uile a tha agairm air ainm ar Tighearna Iosa Crìosd anns gach àite, an Tighearna-san, agus ar Tighearna-ne:

3 Gràs dhuibh, agus sìth o Dhia ar n-Athair, agus on Tighearna Iosa Crìosd.

4 Tha mi atoirt buidheachais dom Dhia a-ghnàth dur taobh, airson gràs Dhè a thugadh dhuibh ann an Iosa Crìosd;

5 Airson gun do rinneadh saoibhir leis-san sibh anns gach uile , anns gach ùr-labhradh, agus anns gach eòlas:

6 A rèir mar a dhaingnicheadh fianais Chrìosd annaibh:

7 Ionnas nach eil sibh an dèidh-làimh ann an tìodhlac sam bith; afeitheamh ri foillseachadh ar Tighearna Iosa Crìosd.

8 Neach mar an ceudna a dhaingnicheas sibh gus achrìoch, a-chum gum bi sibh neo-lochdach ann an ar Tighearna Iosa Crìosd.

9 Tha Dia fìrinneach, leis an do ghairmeadh sibh a-chum co-chomann a mhic, Iosa Crìosd ar Tighearna.

10 A-nis guidheam oirbh, a bhràithrean, tre ainm ar Tighearna Iosa Crìosd, gun labhair sibh uile an t-aon , agus nach bi roinnean nur measg; ach gum bi sibh ceangailte ri chèile gu diongmhalta ann an aon inntinn, agus ann an aon bharail.

11 Oir nochdadh dhòmhsa, a bhràithrean, mur timcheall-se, leòsan a tha de theaghlach Chloe, gu bheil còmhstri nur measg.

12 A-nis tha mi ag ràdh seo, gun abair gach aon agaibh, Is le Pòl mise; agus is le Apollos mise; agus is le Cèphas mise; agus is le Crìosd mise.

13 A bheil Crìosd air a roinn? An e Pòl a cheusadh air ur son? No an ann an ainm Phòil a bhaisteadh sibh?

14 Tha mi atoirt buidheachais do Dhia nach do bhaist mi aon agaibh, ach Crispus agus Gaius:

15 Air eagal gun abradh neach gun do bhaist mi ann am ainm fhèin.

16 Agus bhaist mi mar an ceudna teaghlach Stephanuis: a thuilleadh air seo, chan fhios dhomh an do bhaist mi aon neach eile.

17 Oir cha do chuir Crìosd mi a bhaisteadh, ach a shearmonachadh an t-soisgeil; chan ann an gliocas facail, a-chum nach cuirte crann-ceusaidh Chrìosd an neo-bhrìgh.

18 Oir tha searmonachadh achroinn-cheusaidh na amaideachd dhaibhsan a chaillear; ach dhuinne a shaorar is e cumhachd Dhè e.

19 Oir tha e sgrìobhte, Sgriosaidh mi gliocas nan daoine glice, agus cuiridh mi air cùl tuigse nan daoine tuigseach.

20 Càit a bheil an duine glic? Càit a bheil an sgrìobhaiche? Càit a bheil deasbair an t-saoghail seo? Nach do rinn Dia gliocas an t-saoghail seo amaideach?

21 Oir nuair, ann an gliocas Dhè, nach b’aithne don t-saoghal, tre ghliocas, Dia, bu toil le Dia le amaideachd an t-searmonachaidh iadsan a thèarnadh a tha acreidsinn.

22 Oir tha na h-Iùdhaich ag iarraidh comharraidh, agus tha na Greugaich asireadh gliocais:

23 Ach tha sinne asearmonachadh Chrìosd air a cheusadh, na cheap-tuislidh do na h-Iùdhaich, agus do na Greugaich na amaideachd;

24 Ach dhaibhsan a tha air an gairm, araon Iùdhaich agus Greugaich, Crìosd cumhachd Dhè, agus gliocas Dhè:

25 Do bhrìgh gur glice amaideachd Dhè na daoine, agus gur treasa anfhainneachd Dhè na daoine.

26 Oir chì sibh fhèin ur gairm, a bhràithrean, nach iomadh iad a tha glic a-thaobh na feòla, nach iomadh cumhachdach, nach iomadh uasal a tha air an gairm:

27 Ach roghnaich Dia nithean amaideach an t-saoghail seo, a-chum gun cuireadh e nàire air na daoine glice; agus roghnaich Dia nithean anfhann an t-saoghail, a-chum gun cuireadh e gu nàire na nithean cumhachdach;

28 Agus nithean an-uasal an t-saoghail, agus nithean tarcaiseach roghnaich Dia, agus na nithean nach eil ann, a-chum gun cuireadh e na nithean a tha ann an neo-bhrìgh:

29 Ionnas nach dèanadh feòil sam bith uaill na fhianais.

30 Ach uaithesan tha sibhse ann an Iosa Crìosd, neach a rinneadh dhuinne le Dia na ghliocas, na fhìreantachd, na naomhachadh, agus na shaorsa:

31 A-chum, a rèir mar a tha e sgrìobhte, An a uaill, dèanadh e uaill anns an Tighearna.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-