4 Antes, como ministros de Deus, tornando-nos recomendáveis em tudo; na muita paciência, nas aflições, nas necessidades, nas angústias,
5 Nos açoites, nas prisões, nos tumultos, nos trabalhos, nas vigílias, nos jejuns,
6 Na pureza, no conhecimento, na longanimidade, na benignidade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 Na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça, à direita e à esquerda,
8 Por honra e por desonra, por infâmia e por boa fama; como enganadores, e sendo verdadeiros;
9 Como desconhecidos, mas sendo bem conhecidos; como morrendo, e eis que vivemos; como castigados, e não mortos;
10 Como contristados, mas sempre alegres; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, e possuindo tudo.
4 But in everything making it clear that we are the servants of God, in quiet strength, in troubles, in need, in sorrow,
5 In blows, in prisons, in attacks, in hard work, in watchings, in going without food;
6 In a clean heart, in knowledge, in long waiting, in being kind, in the Holy Spirit, in true love,
7 In the true word, in the power of God; with the arms of righteousness on the right hand and on the left,
8 By glory and by shame, by an evil name and a good name; as untrue, and still true;
9 Unnoted, but still kept fully in mind; as near to death, but still living; as undergoing punishment, but not put to death;
10 As full of sorrow, but ever glad; as poor, but giving wealth to others; as having nothing, but still having all things.