17 Então lhes disse: Bem vedes vós a miséria em que estamos, que Jerusalém está assolada, e que as suas portas têm sido queimadas a fogo; vinde, pois, e reedifiquemos o muro de Jerusalém, e não sejamos mais um opróbrio.
18 Então lhes declarei como a mão do meu Deus me fora favorável, como também as palavras do rei, que ele me tinha dito; então disseram: Levantemo-nos, e edifiquemos. E esforçaram as suas mãos para o bem.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
17 以 後 、 我 對 他 們 說 、 我 們 所 遭 的 難 、 耶 路 撒 冷 怎 樣 荒 涼 、 城 門 被 火 焚 燒 、 你 們 都 看 見 了 . 來 罷 、 我 們 重 建 耶 路 撒 冷 的 城 牆 、 免 得 再 受 凌 辱 。
18 我 告 訴 他 們 我 神 施 恩 的 手 怎 樣 幫 助 我 、 並 王 對 我 所 說 的 話 . 他 們 就 說 、 我 們 起 來 建 造 罷 。 於 是 他 們 奮 勇 作 這 善 工 。