4 Antes, como ministros de Deus, tornando-nos recomendáveis em tudo; na muita paciência, nas aflições, nas necessidades, nas angústias,
5 Nos açoites, nas prisões, nos tumultos, nos trabalhos, nas vigílias, nos jejuns,
6 Na pureza, no conhecimento, na longanimidade, na benignidade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 Na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça, à direita e à esquerda,
8 Por honra e por desonra, por infâmia e por boa fama; como enganadores, e sendo verdadeiros;
9 Como desconhecidos, mas sendo bem conhecidos; como morrendo, e eis que vivemos; como castigados, e não mortos;
10 Como contristados, mas sempre alegres; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, e possuindo tudo.
4 but as servants of God we commend ourselves in every way: through great endurance, in afflictions, hardships, calamities,
5 beatings, imprisonments, tumults, labors, watching, hunger;
6 by purity, knowledge, forbearance, kindness, the Holy Spirit, genuine love,
7 truthful speech, and the power of God; with the weapons of righteousness for the right hand and for the left;
8 in honor and dishonor, in ill repute and good repute. We are treated as impostors, and yet are true;
9 as unknown, and yet well known; as dying, and behold we live; as punished, and yet not killed;
10 as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing everything.