14 Maldito o dia em que nasci; não seja bendito o dia em que minha mãe me deu à luz.
15 Maldito o homem que deu as novas a meu pai, dizendo: Nasceu-te um filho; alegrando-o com isso grandemente.
16 E seja esse homem como as cidades que o Senhor destruiu e não se arrependeu; e ouça clamor pela manhã, e ao tempo do meio-dia um alarido.
17 Por que não me matou na madre? Assim minha mãe teria sido a minha sepultura, e teria ficado grávida perpetuamente!
18 Por que saí da madre, para ver trabalho e tristeza, e para que os meus dias se consumam na vergonha?
14 Cursed be the day on which I was born! The day when my mother bore me, let it not be blessed!
15 Cursed be the man who brought the news to my father, "A son is born to you," making him very glad.
16 Let that man be like the cities which the LORD overthrew without pity; let him hear a cry in the morning and an alarm at noon,
17 because he did not kill me in the womb; so my mother would have been my grave, and her womb for ever great.
18 Why did I come forth from the womb to see toil and sorrow, and spend my days in shame?