1 In daardie dae het Johannes die Doper opgetree en in die woestyn van Judea
2 gepreek en gesê: Bekeer julle, want die koninkryk van die hemele het naby gekom.
1 那 時 、 有 施 洗 的 約 翰 出 來 、 在 猶 太 的 曠 野 傳 道 、 說 、
2 天 國 近 了 、 你 們 應 當 悔 改 。
1 In daardie dae het Johannes die Doper opgetree en in die woestyn van Judea
2 gepreek en gesê: Bekeer julle, want die koninkryk van die hemele het naby gekom.
1 那 時 、 有 施 洗 的 約 翰 出 來 、 在 猶 太 的 曠 野 傳 道 、 說 、
2 天 國 近 了 、 你 們 應 當 悔 改 。