1 In jenen Tagen Matthäus erzählt hier im Tone der alttestamentlichen Geschichte (vgl. 2. Mos. 2,11). trat Johannes der Täufer auf und ließ in der Wüste Judäas Hier werden auch die Ufer des Jordan, die gegen das Tote Meer hin ebenfalls Wüste sind, zu der Wüste von Judäa gerechnet, die südlich von Jerusalem bei Thekoa anfing und sich bis an das Tote Meer erstreckte. den Ruf erschallen:

2 "Ändert euern Sinn Die Übersetzung "Tut Buße" folgt nicht der griechischen Grundschrift, sondern der lateinischen Vulgata. Der griechische Ausdruck bezeichnet die Abwendung von dem bisherigen Zustand und Verhalten; er entspricht dem hebräischen schubu (bekehrt euch)., denn das Königreich der Himmel Dieser Ausdruck findet sich 32- oder 33mal bei Matthäus (denn der Text in Matth. 19,24 ist unsicher), sonst nirgends im N.T. Joh. 3,5 ist wahrscheinlich "Königreich Gottes" nicht "Königreich der Himmel" die ursprüngliche Lesart. ist nahe herbeigekommen!"

3 Er ist der Mann, vom dem der Prophet Jesaja gesprochen hat: In der Wüste ruft eine Stimme: "Bereitet dem Herrn den Weg, ebnet ihm die Pfade Jes. 40,3.!"

4 Johannes aber trug ein Kleid von Kamelhaaren und um seine Hüften einen Ledergurt So erinnerte Johannes schon äußerlich an Elia (2. Kön. 1,8). Johannes trug ein aus Kamelhaaren gewebtes Obergewand.; und seine Nahrung waren Heuschrecken Oder, wie einige nach einer Änderung des Textes verstehen: die Früchte des Johannisbrotbaums. Heuschrecken werden auch heute noch in Palästina sowie in Arabien und Äthiopien namentlich von armen Leuten gegessen. und wilder Honig Wilder Honig ist Honig von Bienenschwärmen, die sich in Felsspalten, hohlen Baumstämmen und anderswo angebaut haben. Aber vgl. G. Dalman a.a.O., S.92f..

5 Da gingen die Leute aus Jerusalem, aus ganz Judäa und aus der ganzen Gegend um den Jordan zu ihm hinaus,

6 ließen sich im Jordanflusse taufen und bekannten ihre Sünden Vgl. die Anmerkung zu Mark. 1,4..