4 even as he chose us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blemish before him in love: 5 having foreordained us unto adoption as sons through Jesus Christ unto himself, according to the good pleasure of his will, 6 to the praise of the glory of his grace, which he freely bestowed on us in the Beloved: 7 in whom we have our redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace, 8 which he made to abound toward us in all wisdom and prudence, 9 making known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he purposed in him 10 unto a dispensation of the fulness of the times, to sum up all things in Christ, the things in the heavens, and the things upon the earth; in him, I say,

4 Antes da criação do mundo, Deus já nos havia escolhido para sermos dele por meio da nossa união com Cristo, a fim de pertencermos somente a Deus e nos apresentarmos diante dele sem culpa.

Por causa do seu amor por nós, 5 Deus já havia resolvido que nos tornaria seus filhos, por meio de Jesus Cristo, pois este era o seu prazer e a sua vontade. 6 Portanto, louvemos a Deus pela sua gloriosa graça, que ele nos deu gratuitamente por meio do seu querido Filho. 7 Pois, pela morte de Cristo na cruz, nós somos libertados, isto é, os nossos pecados são perdoados. Como é maravilhosa a graça de Deus, 8 que ele nos deu com tanta fartura!

Deus, em toda a sua sabedoria e entendimento, 9 fez o que havia resolvido e nos revelou o plano secreto que tinha decidido realizar por meio de Cristo. 10 Esse plano é unir, no tempo certo, debaixo da autoridade de Cristo, tudo o que existe no céu e na terra.